8
Подъехав к углу улиц Фейрфакс и Биверли, я увидел большую толпу. Улица была запружена автомобилями и людьми. У меня создалось впечатление, что произошел несчастный случай. Я подрулил к тротуару и остановился. Толпа все увеличивалась.
— Черт возьми! — воскликнул я и, выскочив из машины, пошел посмотреть, что произошло.
Маленький двухместный открытый автомобиль стоял поперек улицы. Переднее крыло его было смято. Четыре человека толкали большой черный «паккард» к обочине. У него была разбита передняя фара и сильно поцарапан сверкающий корпус. В центре группы спорящих о чем-то мужчин стоял Питер Теннет с расстроенным видом. Он ожесточенно что-то доказывал пожилому мужчине.
— Здравствуй, Питер! — крикнул я, пробираясь сквозь толпу. — Не могу ли я чем-нибудь помочь тебе?
Когда он меня увидел, лицо его оживилось.
— Ты на машине, Клив? — с надеждой спросил Теннет.
— Конечно, — ответил я. — Вон она! Что произошло?
Он махнул рукой в сторону «паккарда».
— Только я отъехал от тротуара, как вот этот друг перерезал мне дорогу и врезался в мою машину.
Мужчина пробормотал что-то о тормозах. Он был бледен и испуган. В это время послышался звук сирены — и подъехала полицейская машина с радиопередатчиком. Из нее выскочил высоченный краснолицый полицейский и, растолкав всех, подошел к нам. Он узнал Питера.
— В чем дело, мистер Теннет?
— Я попал в переплет, — ответил Питер. — Дорожных неприятностей мне только и не хватало. Если у этого джентльмена нет претензий ко мне, то и я не имею никаких притязаний к нему. В таком случае я хотел бы считать инцидент исчерпанным.
Полицейский холодно посмотрел на пожилого человека.
— Если мистер Теннет готов оставить дело без последствий, то и я со своей стороны не имею ничего против. Вас это устраивает?
— Да, да, устраивает, — поспешно подтвердил пожилой мужчина.
Питер посмотрел на часы.
— Вы присмотрите за моей машиной? — спросил он полицейского. — Я опаздываю на киностудию.
Полицейский кивнул.
— Конечно, мистер Теннет. Я сообщу в гараж киностудии.
Питер поблагодарил полисмена и обратился ко мне:
— Ты можешь подбросить меня на киностудию или тебе это не по пути?
— С удовольствием, — сказал я, проталкиваясь через толпу. — Ты себя чувствуешь нормально?
Питер засмеялся.
— Я-то да, а вот старику не повезло. Надеюсь, что они позаботятся о нем.
Проходя к своей машине мимо группки девушек, среди которых я заметил блондинку с велосипедом, я услышал голос:
— Это Питер Теннет, режиссер.
Я с усмешкой посмотрел на своего спутника, но он ничего не услышал, шел с видом делового человека, который спешит. По дороге на киностудию Питер спросил:
— Куда это ты пропал, Клив? Я так давно не видел тебя.
— Вертелся, как белка в колесе. А как твои дела? Как идут съемки?
— Первые недели всегда самые тяжелые. Сейчас все налаживается, но говорить, какой получится фильм, преждевременно. Может произойти все что угодно. — Режиссер помахал рукой кинозвезде Карине Марлен, которая проехала мимо на своем кремовом двухместном автомобиле. — Я собирался позвонить тебе, Клив, и поздравить с тем, что ты работаешь с Р.Г.
Я мельком взглянул на Питера.
— Он сказал тебе?
— Голд вскользь заметил, что заказал тебе сценарий на тему, которую предложила Кэрол, но о подробностях умолчал. Что вы задумали?
— Сатиру на мужчин. Ничего не могу больше сказать тебе, потому что замысел только витает в воздухе.
— Обычно Р.Г. очень откровенен со мной и рассказывает о всех своих планах, но на этот раз он что-то скрывает.
Я остановил машину перед воротами киностудии. Швейцар открыл ворота и, приподняв фуражку, поздоровался с Питером.
— Надеюсь, что я не слишком далеко завез тебя? — спросил молодой режиссер, когда мы въехали на обсаженную пальмами дорожку, ведущую к киностудии.
— Если не возражаешь, мы расстанемся здесь, — сказал я. — У меня много работы… — Я замолчал. Рядом с машиной стояла Кэрол. — Привет, прекрасная незнакомка! — Я снял шляпу и улыбнулся даме. На ней были темно-коричневая блузка и ярко-красные брюки, ансамбль дополнялся ярко-красным тюрбаном. В этом наряде мисс Рай была шикарной и живописной.
— Здравствуй, Клив. — Ее широко открытые глаза были серьезны. — Ты приехал повидаться со мной?
— Давно пора, не так ли? — Я открыл дверцу машины и вылез. — Ты ведь извещена, что я звонил тебе по два раза в день?
— Оставляю вас наедине, — сказал Питер. — Спасибо, Клив, что выручил меня. — Теннет помахал рукой и исчез в огромном, из стекла и бетона, здании, где помещалась дирекция киностудии.
Внезапно Кэрол пожала мне руку.
— Очень жаль, Клив, что мы долго не виделись и что я не отвечала на твои звонки, — сказала она. — Я сердилась на тебя.
— Знаю, — ответил я, думая о том, что она очаровательна. — Я заслужил это. Давай поедем куда-нибудь и поговорим. Я скучал по тебе.
— Я тоже, — призналась Кэрол. — Она взяла меня под руку. — Пойдем ко мне в кабинет. Там нам никто не помешает.
У двери киностудии к нам подбежал какой-то мальчик.
— Мисс Рай, — задыхаясь, проговорил он, — мистер Хайамс требует, чтобы вы немедленно пришли к нему.
— О, Клив, как жаль! Впрочем, пойдем со мной. Я хочу свести тебя с мистером Ингремом и представлю Хайамсу.
— Я лучше поеду, Кэрол. Ты ведь занята, не так ли?
Она потянула меня за рукав.
— Пора тебе быть поближе к великим мира сего. Джерри Хайамс — человек весьма влиятельный. Он заведует всей продукцией нашей фирмы, и ты должен познакомиться с ним.
Я позволил Кэрол увести себя. Мы прошли бесчисленное множество широких коридоров и остановились перед полированной дверью из красного дерева, на которой четкими буквами было написано: «Джерри Хайамс». Кэрол без стука вошла в кабинет. Там находились двое. В кресле сидел Питер. На коленях у него лежала пухлая кожаная папка. А у окна стоял толстяк. Его белый с желтыми полосками свитер был обсыпан пеплом сигары, которую мужчина не выпускал изо рта даже во время разговора. Я отметил, что глаза у Хайамса были серые, насмешливо прищуренные, умные и проницательные. И волосы цвета соломы дополняли весьма колоритный вид хозяина кабинета.
— Джерри, это Клив Фарстон, автор романа «Ангелы в трауре» и пьесы «Остановка во время дождя», — представила меня Кэрол.
Хайамс внимательно посмотрел на меня, и его взгляд был таким острым, что мне показалось, что он, словно скальпелем, пронзил мой мозг. Джерри вытащил руки из карманов брюк и подошел ко мне и Кэрол.
— Я знаю о вас, — сказал он и пожал мне руку. — Р.Г. признался, что вы пишете для него сценарий.
Голд, видимо, задался целью рекламировать меня. Я даже не мог сообразить, как на это реагировать: радоваться или огорчаться.
— Присаживайтесь. Сигарету? — предложил Хайамс. — О чем этот сценарий? Р.Г. держит его в тайне.
— Она расскажет вам, — ответил я, взглянув на Кэрол. — Ведь это ее идея.
— Да? — Лицо Хайамса просветлело. — Правда, Кэрол?
— Да, я предложила, чтобы Клив написал киносатиру на мужчин под названием «Ангелы в трауре».
Хайамс бросил на меня взгляд, полный заинтересованности.
— И вы его пишете? — последовал вопрос хозяина.
Я кивнул.
— Неплохо, — Джерри смотрел на Питера, предоставляя и ему слово в этом разговоре. — Хорошая идея, бесспорно, и, если Кливу удастся написать такой же удачный сценарий, как «Небеса могут подождать», это будет то что надо, — сказал Питер, положив папку на стол.
— Тогда почему же Р.Г. так таинственен? — осведомился Хайамс.
Кэрол рассмеялась.
— А может, у него есть предчувствие, что сценарий будет великолепным, и он хочет сделать тебе сюрприз?
Хайамс почесал подбородок.
— Возможно. Послушайте, дружище, — Джерри ткнул в меня пальцем, я хочу, чтобы вы правильно поняли меня. Ваше творение будем ставить Питер и я… а не Голд. Прежде чем вы сдадите его Голду, я хотел бы посмотреть, что у вас вышло. Я с дорогой душой помогу вам. Я знаю, что мы можем поставить и что не в наших силах. Голду это неизвестно. И если ваш сценарий ему не понравится, он зарубит его. Покажите работу сначала мне, и я подготовлю соответствующим образом Голда. Ваша идея представляет интерес. Не испортите ее и не слушайте советов Р.Г. Договорились?
Я ответил, почти не раздумывая, так как все сказанное Хайамсом мне импонировало:
— Да, согласен и не возражаю.
Я чувствовал, что могу доверять ему. Он был откровенен со мной, и, если он обещал помочь, он сделает это совершенно бескорыстно. Кто-то постучал в дверь, и, когда Хайамс разрешил войти, я увидел скромно остановившегося возле двери худенького маленького человечка в поношенном костюме.
— Я опоздал? — с тревогой спросил вошедший у Хайамса.
— Нет, нет… Входите, — сказал Хайамс, приблизившись к нему. — Вам, кажется, не знаком один из моих гостей, хотя, видно, вы догадываетесь, кто это. Вы абсолютно правы. Это Клив Фарстон. Фарстон, познакомьтесь с мистером Френком Ингремом.
Я не мог поверить, что этот ничем не примечательный человек — автор книги «Земля бесплодна», за право экранизировать которую боролись самые крупные кинофирмы и которую Голд по слухам, в конце концов, приобрел за 250 тысяч долларов.
Я встал и протянул знаменитости руку.
— Рад познакомиться с вами, мистер Ингрем, — сказал я, с интересом разглядывая его бледное, подвижное лицо.
У него были большие, навыкате, голубые глаза, высокий лоб и редкие, мышиного цвета волосы. Он испытующе посмотрел на меня, нервно улыбнулся и снова повернулся к Хайамсу.
— Я уверен, что мистер Голд ошибается, — тревожно начал Ингрем. И когда продолжил, чувствовалось, что говорит о том, что его больше всего беспокоит: — Я все утро думал об этом: Элен не может любить Ленсинга. Это нелепо. Она не в состоянии полюбить такого сложного человека, как он. Счастливый конец совершенно не реален.
Хайамс покачал головой.
— Не волнуйтесь, — ласково сказал он Френку. — Я переговорю с Р.Г…. — И, посмотрев на Кэрол, спросил: — У тебя, кажется, были какие-то соображения на этот счет, да?
Ингрем подскочил к мисс Рай.
— Я думаю, что вы согласны со мной, — сказал он утвердительно. — До сих пор мы всегда понимали друг друга. Счастливый конец невозможен, не правда ли?
— Конечно, — мягко промолвила Кэрол. — Тема очень интересная, может быть, нам еще удастся изменить финал. Как ты думаешь, Питер?
— Попытаемся. Но ты же знаешь, что Р.Г. устраивает благополучная развязка фильма. — Питер казался расстроенным.
Я почувствовал себя лишним.
— Мне пора ехать…
Ингрем тут же повернулся ко мне.
— Очень жаль, — сказал он. — У меня так мало опыта в кино, и меня это очень тревожит. Может быть, вы уходите из-за меня? Подождите, возможно, вы поможете нам. Понимаете…
У меня и своих дел было по горло. Я не намерен был наживать себе головную боль из-за Ингрема, поэтому я прервал его, не узнав того, что он хотел мне объяснить.
— Я только напрасно потеряю время, — заявил я, состроив любезную улыбку. — Я разбираюсь в этом еще меньше, чем вы. Кроме всего прочего, у меня много дел. — Я повернулся к Кэрол: — Когда мы увидимся?
— Ты действительно должен уехать? — разочарованно спросила она.
— Да. Вам надо решать свои вопросы, а я должен заниматься не менее важными, но своими делами, — сказал я. — Давай договоримся, когда встретимся.
Трое мужчин наблюдали за нами. Я чувствовал, что Кэрол хочет, чтобы я остался, но я был сыт по горло этим обществом, где все внимание было обращено на Ингрема, а мною никто не интересовался.
— Сегодня четверг. — Она нахмурилась и посмотрела на висящий на стене календарь. — Может быть, завтра? Ты можешь приехать ко мне завтра вечером? Сегодня я уже не освобожусь.
— Хорошо. Я завтра приеду. — Я кивнул Хайамсу, пожал руку Ингрему и помахал Питеру. — Не тревожьтесь, — подбодрил я напоследок Ингрема, — ваш сценарий находится в надежных руках.
Я старался, чтобы мой голос при этом не прозвучал покровительственно, но это мне не удалось. Может быть, здесь был виноват потрепанный костюм Ингрема. Из-за нереспектабельного внешнего вида Френка я чувствовал себя рядом с ним важной персоной. Я покинул кабинет Джерри вместе с Кэрол.
— Он такой честный и откровенный, — имея в виду Френка Ингрема, сказала мисс, когда я сел за руль. — Мне очень жаль его, Клив.
Я с изумлением посмотрел на ее грустное лицо:
— Тебе жаль Ингрема? Тебе — его? Да он же получит от Голда четверть миллиона!
Кэрол безнадежно махнула рукой.
— Р.Г. говорит, что у Френка нет идей, но это не так. У него великолепные идеи, идеи огромного значения, только Р.Г. они не понятны. Если бы мы дали Ингрему свободу действий, он создал бы замечательный фильм, пусть один, но такой, который был бы значительно лучше фильмов, поставленных Питером и Джерри. Но Голд не дает ему работать самостоятельно, постоянно вмешивается во все начинания Френка.
— Странный человечек этот маленький Ингрем, правда?
— Я люблю его. Он человек прямой, а эта экранизация имеет для него большое значение.
— Еще бы, ему надо подработать, чтобы приодеться, — холодно заметил я. — Ты видела, какой у него потрепанный костюм?
— Одежда не главное в человеке, Клив, — отпарировала на мой выпад Кэрол и покраснела.
— Пусть будет по-твоему. — Я наклонился и нажал на кнопку стартера. — Не переутомляйся, дорогая, не засиживайся на работе, а завтра в восемь я буду у тебя.
— Клив. — Не давая мне уехать, Кэрол встала на подножку. — Какой у тебя договор с Голдом?
— Он хочет, чтобы я написал сценарий, — спокойно ответил я. — Завтра я расскажу тебе подробнее.
— Сценарий об этой женщине?
— О какой женщине? — Я заерзал на сиденье.
— Когда я подала эту идею, я сразу поняла, что допустила ошибку, — быстро проговорила Кэрол. — Тебе нужен повод, чтобы видеться с ней, да? Клив, я прекрасно знаю тебя. Ты только делаешь вид, что хочешь написать о ней, но дело не в этом. Все гораздо сложнее. Будь осторожен. Я не могу помешать тебе, остановить тебя, но прошу тебя: будь осторожен.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь… — начал я, но Кэрол жестом остановила меня.
— Не надо, Клив, — сказала она и, рванувшись вперед, вбежала в дверь киностудии.
Я медленно поехал вперед. Когда я вернулся домой и поставил машину в гараж, стрелки часов на приборной доске показывали 3.30. Я подумал о Кэрол и решил, что причин для тревоги у нее нет. Но, вместе с тем, я прекрасно знал, что затеял очень опасную игру. Кэрол была нужна мне. Если бы она меньше перегружала себя работой и смогла бы уделять мне побольше времени, меня не прельстила бы ни одна женщина на свете. Но Кэрол была вечно занята, а я, наоборот, умудрялся иметь слишком много свободного времени, которое полагалось чем-то занять. «Может быть, лучше забыть Еву?» — подумал я. Но понимал, что обманываю себя, что, если даже попытаюсь сделать это, не смогу. Для меня одинаково мучительным являлось отказаться от Евы и искать с ней близости, добиваться ее любви. С собой бороться я был не в силах. Никакие разумные, трезвые мысли не могли заглушить желания овладеть пренебрегшей мной проституткой. Я не хотел ее забывать. И в этом был весь ужас моего положения.
Бросив на стул шляпу, я вошел в библиотеку. На столе лежало письмо. Вот он, долгожданный контракт с Голдом! Я внимательно прочитал его. Мне показалось подозрительным, что Голд просил держать наши переговоры в тайне. Придавать большого значения этому условию я не стал: на это у него были свои собственные соображения. Главное, черным по белому было написано, что Голд заплатит мне 50 тысяч за киносценарий под названием «Ангелы в трауре», согласно устной договоренности и при условии, если сценарий ему понравится. Я тут же написал записку Мерль Венсингер, подготовив для немедленной отправки. Потом принялся за статью для журнала. Тема «Женщины Голливуда» казалась мне легкой. Но у меня не было навыка в написании статей, и, когда я стал обдумывать ее, у меня появилось множество всяческих сомнений. Закурив сигарету, я глубоко задумался. Я не мог работать: не давали покоя мысли о личном. Я думал о Кэрол. Меня пугало, что она видит меня насквозь. Я знал, что, если не проявлю осторожности, именно так оно и будет: я потеряю ее. Но на этих соображениях я долго не задержался. Весь я снова был занят Евой. Куда мне пойти с ней в субботу? Как она будет держать себя? Что она оденет? Почему она боится появляться со мной на людях? Ведь скорее мне следовало опасаться этого, чем ей. Я взял газету и посмотрел, какие идут в театрах спектакли. После некоторого колебания я выбрал пьесу «Моя сестра Эйлин». На настольных часах было пять часов пятнадцать минут. Я поспешно бросил газету и вставил в машинку лист бумаги. Напечатав заголовок «Женщины Голливуда», автор Клив Фарстон, я уставился на клавиши машинки, не имея ни малейшего представления о том, как начать статью. Я хотел, чтобы она была содержательной и остроумной, но голова моя была пуста. Как оденется Ева? Не будет ли она одета так крикливо, что всем сразу станет ясно, кто она такая? Не хватает только, чтобы мы с Евой наткнулись на Кэрол. Я знал, что очень рискую. Я никогда еще не видел, как одевается Ева и не представлял, есть ли у нее вкус. Я решил выбрать какой-нибудь маленький ресторан на окраине, где меня не знали и который мои знакомые не посещали. Там мне, возможно, удастся избежать нежелательных встреч. Я закурил сигарету и попытался сконцентрировать свои мысли на статье. На часах было уже шесть часов, а я еще не составил ни единой строчки. Меня охватила паника. Пододвинув к себе машинку, я начал печатать, надеясь, что фразы будут складываться сами собой. Я печатал до семи часов, потом собрал готовые листки и, даже не подумав прочитать, сколол их скрепкой. Вошел Рассел и сказал, что ванна готова. Он одобрительно посмотрел на отпечатанные страницы.
— Все в порядке, сэр? — радостно спросил слуга.
— Да, — сказал я, подходя к двери. — Когда я вернусь, проверю их, и рано утром ты отвезешь их мисс Венсингер.
От Вильбургов я вернулся в час пятнадцать ночи. Вечер удался на славу, и голова была тяжелой от великолепного шампанского, которое я пил весь вечер. Я забыл, что должен проверить статью, и лег спать. На следующее утро ровно в девять часов Рассел разбудил меня.
— Извините, сэр, — сказал он. — Вы говорили, что я должен отнести статью мисс Венсингер.
Голова и после сна оставалась свинцовой.
— Черт возьми, — воскликнул я, вспоминая незаконченную работу, — я забыл просмотреть ее. Сейчас я быстренько сделаю это, принеси ее, Рассел.
Когда он вернулся, я уже выпил одну чашку кофе. Слуга дал мне статью и сказал:
— Я пойду почищу ваши ботинки, сэр, и вернусь.
Я махнул рукой и принялся читать статью. Через три минуты я выскочил из кровати и бегом бросился в кабинет. Я понял, что не смогу послать Мерль эту белиберду. Статья была ниже всякой критики. Написанное поразило бездарностью, я с трудом верил своим глазам, удивляясь, что это моя работа. Я снова принялся стучать на машинке. Голова ужасно болела, и я не мог составить двух связных предложений. Через полчаса бесплодных усилий меня охватила дикая ярость. В четвертый раз я выхватил бумагу из машинки и сердито бросил на пол. Рассел просунул голову в дверь.
— Уже одиннадцатый час, сэр, — робко напомнил он мне.
Я набросился на слугу, излив на него всю свою озлобленность.
— Убирайся! — заорал я. — Убирайся и не смей приставать ко мне!
Он попятился из комнаты, широко раскрыв глаза от удивления. Я заставил себя снова корпеть над машинкой. Прошел еще один час, моя голова продолжала раскалываться от боли, а ярость не проходила. Вокруг валялись скомканные листы бумаги. Я никак не мог начать статью. Один вариант был хуже другого. Паника, злость и разочарование терзали меня с такой силой, что я готов был схватить пишущую машинку и разбить ее об пол. Зазвонил телефон. Я рванул трубку, находясь прямо-таки в бешенстве, готовый любого и каждого послать ко всем чертям.
— В чем дело? — выпалил я.
— Я жду статью… — послышался голос Мерль.
— Можешь ждать, сколько тебе заблагорассудится, — крикнул я, выливая с этими словами всю накопившуюся во мне ярость и горечь на свою поверенную. — Кто я, по-твоему?! Неужели ты считаешь, что мне нечего больше делать, как писать эту проклятую статью? Черт с ними со всеми! Если им так нужна эта статья, пусть сами ее и пишут, — закончил я с раздражением и бросил трубку на рычаг.