Глава 4
Припарковаться на Мэйн-стрит было нелегко, но я заметил человека, садящегося в машину в нескольких ярдах от кабака Джо. Я рванул указатель поворота, тормознул и остановился. Шофер идущей сзади машины отчаянно засигналил, а проезжая, выразительно на меня поглядел. Припаркованная машина вырулила в поток транспорта, а я устремился на ее место.
Когда я выбирался из машины, по тротуару прошествовал заместитель шерифа Росс. Его маленькие полицейские глазки глядели мрачно, губы распухли, на челюсти виднелся синяк. Да, Маршалл здорово его приложил. От поцелуев губы так не распухнут. Мы с Россом сделали вид, что не заметили друг друга.
Закрыв машину, я вошел в бар Джо.
Приемная комиссия уже ждала меня: Джон Пиннер, Юле Олсон и Том Мейсон. Они разместились за угловым столиком, в стороне от стойки.
Едва я подошел к ним, часы на городской башне пробили шесть.
— О, привет, Кейт! — приветливо улыбаясь, загрохотал Пиннер. — Что будешь пить?
Мне, конечно, не повредила бы капелька виски, но хотелось сохранить у них благоприятное впечатление о себе, поэтому, заметив, что все они пьют пиво, я сказал:
— Спасибо, пиво было бы в самый раз, — и примостился на стул рядом с Пиннером. Посмотрев на остальных, я добавил:
— Добрый день, джентльмены.
— Привет, Кейт, — улыбаясь и кивая, сказал Мейсон.
Олсон был более сдержан. Он сказал:
— Рад вас видеть, мистер Девери. "Троица чертовых лицемеров!" — подумал я, а Пиннер подал сигнал Джо. Пока Джо открывал бутылку, разливал и нес к нам, мы молчали. Джо поставил пиво передо мной и сказал:
— Привет, мистер Девери.
У стойки сгрудилось с полдюжины человек, и все они смотрели на нас, в основном на меня. Я понял, что весь город уже знает о моем знакомстве с загадочной миссис Бет Маршалл.
Не в силах более сдерживаться, Пиннер спросил:
— Ну что, Кейт, и как ты ее находишь?
Все трое выжидательно подались вперед.
Как я ее нахожу?
Я не собирался рассказывать им, что это лучшая женщина, которая была в моей жизни, что я никак не могу дождаться завтрашнего дня, когда мы договорились встретиться вновь, чтобы повторить наше свидание. Я не собирался рассказывать, как мы лежали рядом в прохладном номере мотеля и она сказала мне своим глубоким голосом, что в тот момент, когда из-за занавески увидела меня, привезшего ее мужа со станции, ее охватило пламя страсти. И я не собирался рассказывать, что в ней было нечто, вызывавшее во мне мистическое чувство: это ощущение скользящего по моей спине холодного пальца мертвеца даже в тот момент, когда мы соединились с нею, и даже на вершине блаженства, после взрыва и счастливого изнеможения, медленного спуска к подножию горы, где мы очнулись изумленные, потные и усталые. Ничего этого я не собирался им рассказывать.
Я просто откинулся на спинку стула, нахмурился и, делая вид, что задумался, сказал:
— Большая оригиналка. Пожалуй, ее можно назвать интровертом. Она едва раскрывала рот. — Я взглянул на Пиннера с самой змеиной своей улыбкой. — Пытался наладить с ней контакт, но пока ничего не вышло.
Они не сумели скрыть своего разочарования.
— Значит, тебе не удалось узнать, как она относится к нашему городу? — спросил, дергая себя за усы, Пиннер.
Узнать— то мне удалось, но я не собирался повторять им то, что она сказала о Викстеде и всех его жителях. Меня самого удивила желчность ее характеристики.
— Не было удобного случая, — солгал я. Отхлебнув пива, я продолжил:
— Но случай может представиться… — Я намеренно оставил фразу неоконченной.
Вся троица опять подалась вперед.
— Это точно? — спросил Мейсон. Оглядевшись, я подвинул стул поближе к столу и, понизив голос, сказал:
— Строго между нами, но я сомневаюсь, что миссис Маршалл когда-нибудь научится водить. Некоторые женщины слишком боятся ездить. Другие не могут сосредоточиться на том, что они делают. Третьи просто теряют за рулем голову. Судя по тому, что я успел увидеть, у миссис Маршалл практически нет шансов сдать экзамен.
Троица переглянулась. Олсон спросил:
— И каков же вывод, мистер Девери?
— Об этом я и думаю, мистер Олсон. Я хотел бы быть полезным. Ведь я понимаю, как для вас важно узнать, что она думает о Викстеде. — Я многозначительно посмотрел на них. — Мне представляется, что у нас есть два варианта действий.
Пиннер нетерпеливо спросил:
— И какие же?
— Ну во-первых, мы можем честно сказать Маршаллу, что его жена никогда не сдаст экзамен, и он сэкономит деньги, отказавшись от дальнейших уроков. Но тогда я потеряю контакт с миссис Маршалл и не смогу получить нужную нам информацию. — Я сделал паузу, чтобы подчеркнуть свои слова и продолжил:
— А другой вариант — провести еще несколько занятий в надежде, что рано или поздно она расслабится.
Нахмурившись, Олсон переспросил:
— Расслабится? Что это значит?
— Я имею в виду, что рано или поздно выдастся минутка, когда миссис Маршалл не будет так занята и я смогу спросить ее, какого она мнения о Викстеде. Возможно, мне даже удастся узнать, что она собирается делать в случае смерти мужа. — Я взглянул Пиннеру прямо в глаза. — Ведь эта информация вам и нужна, правильно?
Дергая себя за усы, Пиннер кивнул:
— Именно это нам и нужно, Кейт. Ты собирался продолжать с ней занятия по вождению. Так продолжай.
Олсон заерзал:
— Минутку. Если мистер Девери так уверен, что она не сможет водить машину… — Он умолк и посмотрел на Мейсона:
— Я не уверен, что смогу это одобрить. Фрэнк — мой клиент. Если, по мнению мистера Девери, миссис Маршалл не сможет сдать экзамен, я считаю, что Фрэнк должен об этом знать.
Опередив Мейсона, я сказал:
— Отлично. Я только хотел быть полезным. Хорошо, мистер Олсон, как только Фрэнк вечером приедет домой, я позвоню ему и расскажу, как обстоит дело.
— Нет, подождите, — поспешно вмешался Мейсон. — Давайте не будем торопиться. Мы хотим узнать, что миссис Маршалл думает о нашем городе. Ответь мне на один вопрос, Кейт. Ты абсолютно уверен, что миссис Маршалл не сможет сдать экзамен?
Я чуть не рассмеялся. Именно этого вопроса я и ждал.
— Разве можно быть абсолютно уверенным в чем бы то ни было? Нет…, может быть, и сдаст, хотя я сильно сомневаюсь.
— Тогда почему бы тебе не провести с ней еще несколько занятий и в удобную минуту не задать пару вопросов? — спросил Мейсон. — Как насчет этого?
Я покосился на Олсона:
— Я буду только рад, если смогу помочь. Скажите мне, чего вы хотите, и я это сделаю.
Пиннер хлопнул ладонью по столу, заставив стаканы подпрыгнуть:
— Том нашел выход!
Олсон колебался, но потом кивнул:
— От нескольких лишних занятий никакого вреда не будет. Почему бы и нет?
Мейсон положил руку мне на плечо:
— Продолжай занятия, Кейт. Давайте соберемся здесь в пятницу вечером. У тебя будет еще три дня. И тогда, если ты придешь к выводу, что она все-таки не сможет сдать экзамен, ты скажешь об этом Фрэнку. — Он заговорщицки мне улыбнулся. — А тем временем постарайся выведать то, что нам нужно.
— Джентльмены, вы можете на меня положиться. — Я допил пиво. — Значит, в пятницу в шесть вечера.
— Договорились, — подтвердил Пиннер.
— Сегодня у меня свободный день. — Я встал. — Если не возражаете, я пойду искупаться. На прощанье я улыбнулся.
— До пятницы. — Мы пожали друг другу руки, и, помахав рукой Джо, я направился к своей машине.
Меньше всего на свете мне хотелось купаться. Все, на что я был способен, — рухнуть на кровать и надеяться, что силы постепенно вернутся ко мне.
Любить Бет было все равно что угодить в работающую бетономешалку.
* * *
На следующее утро, все еще чувствуя себя разбитым, я в девять утра приехал в автошколу и услышал от Мэйзи, что мое расписание плотно заполнено занятиями до трех часов.
Я сообщил Берту, что потратил половину своего выходного дня на первое занятие по вождению с миссис Маршалл. Я мог бы не тратить слов зря. Он уже знал. Устный телеграф работал в этом городе бесперебойно.
— Очень хорошо, что ты это сделал, Кейт, — сказал мне Берт. — Это выгодный бизнес. Мы сможем взять с Маршалла двойную плату за твою поездку к его дому и обратно.
Он с интересом взглянул на меня:
— Как она выглядит?
Я не стал ему говорить, что без одежды она выглядит потрясающе. Вместо этого я сказал, что судить пока рано, но за рулем она выглядит довольно бледно.
— Не расстраивайся. Зато деньги хорошие. — Он принялся открывать свою почту. — Кейт, ты подумал о моем предложении?
О его предложении? Я недоуменно посмотрел на Райдера и тут вспомнил, что он предлагал мне стать его партнером.
— Еще нет, Берт. То одно навалится, то другое…
Он печально поглядел на меня, потом пожал плечами:
— Это не срочно. Просто я надеялся, что ты уже подумал.
— Извини, Берт. Я подумаю.
— Том вернется завтра.
Том? Я постарался собраться с мыслями. Из-за Маршалла с его деньгами и из-за Бет у меня все вылетело из головы.
Том Лукас, вспомнил я, был у Берта инструктором по вождению до того, как появился я.
— Значит, он возвращается?
— Именно так, Кейт. Он уже выздоровел и поможет нам разгрести этот завал с заказами.
Заглянула Мэйзи и сообщила, что пришел первый ученик.
Хотя я был очень занят, день тянулся медленно. В обед я подошел к телефонной будке, отыскал номер Маршалла и позвонил.
— Он остается на ночь во Фриско. — Помолчав, Бет добавила:
— Это миссис Маршалл.
— Я не смогу приехать раньше пяти. Когда он вернется?
— Он остается на ночь во Фриско, — повторила она и спросила:
— Хочешь провести ночь со мной?
Хочу ли я? Хочу ли я заграбастать миллион Маршалла? Но красный свет снова предупреждающе вспыхнул, и на этот раз я обратил на него внимание.
— Поговорим позже, Бет. — И я повесил трубку.
Направляясь к бару Джо за своими сандвичами и кока-колой, я решил, что, как бы мне ни хотелось провести ночь с Бет, это будет слишком опасно. Как мне потом объяснить миссис Хансен, почему я не ночевал в своей комнате? Я уже побеседовал с ней, рассказал, что миссис Бет Маршалл выглядит немного странной, что она необщительна и почти не раскрывает рта. Миссис Хансен с явным разочарованием покачала головой и сказала:
— И слышать о ней не хочу.
Я нехотя принял решение отказаться от мысли провести ночь с Бет. Устный телеграф работал слишком быстро. Небольшое расследование, а потом — au revoir "До свидания (фр.).".
Примерно в 16.45 я подъехал по грунтовке к гаражу Маршалла. Поставив машину, я закрыл дверь гаража, поднялся по лестнице и хотел уже позвонить в звонок, как входная дверь распахнулась.
Бет встречала меня во всеоружии. На ней не было ничего, кроме прозрачной белой шали. Схватившись за мое запястье, она увлекла меня по широкой лестнице в спальню; кажется, это была спальня для гостей. Не успел я захлопнуть дверь, как ее пальцы побежали по пуговицам моей рубашки.
Мы повторили наше первое свидание. Только на этот раз Бет была у себя дома. Ее ничто не сдерживало. Когда мы достигли вершины, она издала страстный крик, эхом прокатившийся по просторному и пустынному дому.
В этот раз мы спускались к подножию медленнее, но ощущение, что я побывал в бетономешалке, у меня сохранилось.
Мы задремали, как дремлют все удовлетворенные любовники. Комната была прохладной, свет — неярким. Через открытое окно доносился только шелест листьев на ветру.
Через некоторое время мы очнулись. Я нашел свою пачку сигарет, дал одну ей, одну взял себе и прикурил обе.
— Ты великолепный любовник, — сонно проговорила Бет.
— А ты еще лучше.
Лежа с закрытыми глазами в кровати и выдыхая дым, я размышлял, сколько раз эти банальные слова произносились другими влюбленными парами.
— Кейт; ты останешься на ночь? Именно этого мне и хотелось. Она подцепила меня на крючок. Что касается секса, Бет была самой восхитительной женщиной, какую я когда-либо встречал, а в прошлом я знал немало женщин. Она так зацепила меня, что я долго колебался, прежде чем сказать:
— Нет. Я очень этого хочу. Бет, но это слишком опасно. Ты, наверно, не знаешь, но за мной следит весь этот богомерзкий городишко. Я для них первый, кто познакомился с тобой…, с самой важной персоной в этом городе после твоего мужа. С меня все глаз не спускают. Ты это знала?
Бет потянулась на скомканных простынях всем своим длинным телом.
— Я могу быть важной персоной номер один, а не номер два, — сказала она так тихо, что я мог бы и не услышать, но я услышал. Я внимательно посмотрел на нее. Бет лежала нагая, закрыв глаза и зажав сигарету меж длинных тонких пальцев, с лицом невыразительным, словно безжизненная маска.
— Повтори. — Я приподнялся и смотрел на нее сверху.
— Так, ничего. — Она должна была почувствовать, что я склонился над ней, но не открыла глаз. — Женская болтовня…, ничего. — Она шевельнула рукой. Горячий пепел упал на меня. — Кейт, когда я снова тебя увижу?
Я стряхнул с себя пепел.
— А знаешь ли ты, что после смерти своей тетки он будет стоить миллион долларов?
Она вытянула длинные ноги, раскинула их, потом свела вместе.
— Знаю ли я? А для чего я, по-твоему, вышла за него замуж?
Я вспомнил Маршалла: толстый, да еще и пьяница; потом посмотрел на нее: высокая, гибкая — настоящая львица.
— Понятно. Другой причины быть не могло.
— А ты? — Она слегка повернула голову, чтобы лучше рассмотреть меня своими отчужденными черными глазами. — Ты тоже интересуешься его деньгами, ведь правда, Кейт?
Это меня задело, но я сохранил бесстрастное выражение лица и сказал:
— Да, я интересуюсь деньгами…, любыми деньгами.
Она иронически усмехнулась:
— Ладно, он их еще не получил. Так что никому, в том числе и нам с тобой, интересоваться особенно нечем.
— Вот здесь ты ошибаешься.
И я рассказал ей о городском комитете по планированию, о своем участии в его делах, о том, как я подыгрываю его членам и должен с ними встретиться в пятницу после работы.
Она слушала меня, глядя в потолок.
— Подыгрывая им, — продолжал я, — я получаю законное оправдание на тот случай, если нас увидят вместе. Здесь повсюду глаза, Бет.
— Хм-м. — Она снова потянулась. — Ты можешь объявить им, что Фрэнк не даст им ни цента. Он ненавидит Викстед. Если он умрет, я тоже не дам им ни цента.
— Этого я им не скажу. Это была бы не самая удачная линия поведения, если мы хотим встречаться и дальше.
Она пожала обнаженными плечами.
— Можешь сказать им что хочешь, но ты теперь знаешь, что ни единого цента из денег миссис Фремлин не будет вложено в этот вонючий городишко…, и это окончательно — ни цента ни от Фрэнка, ни от меня. — Она перекатилась на живот, чтобы потушить сигарету. Ее очаровательная продолговатая спина кончалась расщелиной между ягодицами. — Кейт, не вздумай недооценивать Фрэнка. Никто, повторяю, никто ничего от него не получит. Он может быть пьяницей, но он прекрасно все соображает. Не строй никаких планов, Я уставился на нее и застыл:
— Никаких планов?
Бет не смотрела на меня. Глаза ее были полузакрыты, губы раздвинулись в едва заметной улыбке.
— Я тебя не понял, Бет. Что ты имеешь в виду…, под планами?
— В Викстеде нет ни одного мужчины и ни одной женщины, которые не надеялись бы урвать толику этих денег, когда старуха умрет. — Улыбка ее сделалась циничной. — И ты не исключение.
— Как и ты, — откликнулся я. Она опять иронически усмехнулась:
— Я получу деньги в любом случае…, если он умрет. Он на несколько лет старше меня, и он спивается. Я могу подождать.
— Ты уверена, что он оставит эти деньги тебе? Она кивнула:
— Уверена. Я видела его завещание.
— Он может передумать.
— Не сейчас… Сейчас он не способен передумать.
— Что ты имеешь в виду?
— Фрэнк пьет. Он принял решение. Он составил завещание. Я его видела. Фрэнк не станет утруждать себя, чтобы составить другое. В конце концов, какая ему разница? Когда он умрет, деньги ему будут ни к чему.
— А что ты будешь делать, если он умрет и ты получишь все его деньги?
Бет сделала медленный глубокий вдох. Руками она коснулась своих маленьких грудей и стала их гладить.
— Что делать? Вернусь назад во Фриско, где я родилась. Женщина с миллионом долларов найдет, где развернуться во Фриско.
— В одиночестве?
Она посмотрела на меня, ее черные глаза неожиданно блеснули, и она уронила ладонь на мою руку.
— С миллионом долларов никогда не будешь в одиночестве; но не хочешь ли ты присоединиться? Хочу ли я?
— Бет, я хочу быть с тобой и без миллиона долларов.
Ее пальцы сжались.
— Хорошо сказано. — Она улыбнулась мне, и ее взгляд снова отдалился. — Но, Кейт, ни один мужчина на свете не сможет оторвать меня от Фрэнка, пока тот жив.
Где— то внизу часы пробили шесть. Я вспомнил, где нахожусь и что мне еще полчаса ехать в Викстед.
— Мне пора уходить. Если я опоздаю к ужину, пойдут сплетни. — Я скатился с кровати и начал одеваться. — Завтра в это же время?
— Угу.
Мы смотрели друг на друга, потом я наклонился и поцеловал ее. Ее губы оставались сухими и не ответили на мой поцелуй.
— Значит, завтра…
Когда я подошел к двери. Бет тихонько сказала:
— Кейт…
Остановившись, я оглянулся. Она лежала на спине, нагая, длинные стройные ноги сжаты, шелковистые черные волосы разметались по подушке, на губах странная полуулыбка.
— Продолжай, — сказал я.
— Не строй своих планов без меня. Я уставился на нее, опять пронзенный мистическим ощущением вдоль позвоночника.
— Каких планов?
— Ты знаешь. Ты хочешь получить его деньги, и я тоже этого хочу. — Она поправила волосы на подушке. — Мы оба, Кейт…, мы вдвоем, ты и я.
Часы отбили четверть часа.
— Поговорим об этом завтра, — сказал я. Расставшись с ней, я спустился по лестнице и сел в машину. Выезжая на грунтовку, я задумался о словах Бет.
Было в ней что-то, что пугало меня, что-то роковое. Роковое? Банальное слово, но единственное, которое подходило к ней. Как она догадалась? Интуиция? "Ты хочешь получить его деньги". Еще она сказала: "Не вздумай недооценивать Фрэнка. Никто, повторяю, никто ничего от него не получит".
Предостережение?
А потом она сказала: "Не строй своих планов без меня".
Если я не ошибся, а я был уверен, что не ошибся, это было явное приглашение принять участие в каком-то ее плане, нацеленном на деньги Фрэнка.
Втиснувшись в поток транспорта на автостраде, я решил, что буду "играть на слух". Время впереди еще есть, сказал я себе. Престарелая тетка Маршалла пока жива. Завтра я еще раз поговорю с Бет, и мы уже обойдемся без намеков и недомолвок.
Загнав машину в гараж миссис Хансен, я вошел в холл и начал подниматься в свою комнату по лестнице. Миссис Хансен вышла из гостиной, вытирая носовым платком красные заплаканные глаза.
— О, мистер Девери, я приношу извинения…, ваш ужин запоздает. Я замер, глядя на нее:
— Ничего, ничего, миссис Хансен. Что-то случилось?
— Моя лучшая подруга…, миссис Фремлин…, час назад скончалась.
Сердце мое пропустило один удар, потом забилось быстрее. Кое-как мне удалось придать лицу приличествующее выражение.
— Мои соболезнования, миссис Хансен.
— Благодарю вас, мистер Девери. Это было неизбежно, но все равно это было для меня ударом; такая тяжкая утрата.
Я произнес все слова, которые произносятся в подобных случаях. Сказал, чтобы она не беспокоилась относительно ужина. Я схожу куда-нибудь поесть. Я даже похлопал ее по плечу.
По пути в гараж я мог думать только об одном: Маршалл теперь миллионер, а отсрочка, на которую я рассчитывал, уже кончилась.
На улице я остановил машину у телефонной будки.
— Она мертва, — сказал я, когда Бет сняла трубку.
Я услышал, как у нее перехватило дыхание.
— Повтори!
— Она умерла час назад. Сейчас об этом уже знает весь город.
— Наконец-то! — Нотка триумфа в ее голосе снова вызвала у меня знакомое мистическое ощущение.
— Ты теперь жена миллионера, — сказал я. Она не ответила, но я слышал в трубке ее быстрое дыхание. — Нам надо поговорить с тобой, Бет…, о планах. Я приеду чуть позже, когда стемнеет.
Она отреагировала без задержки:
— Нет! Как только Фрэнк узнает, он вернется из Фриско. Может быть, он уже едет. Нет, ты должен держаться от меня подальше!
Стоя в душной телефонной будке, я неожиданно осознал, что занятий по вождению больше не будет. Маршалл сможет себе позволить нанять шофера. Для нас с Бет прогулки на сеновал окончены. Маршалл больше не станет заниматься продажей недвижимости во Фриско и будет пьянствовать дома, — Когда мы увидимся, Бет? — спросил я, почувствовав внезапную тревогу.
— Не знаю. — Ее голос звучал отчужденно. — Я что-нибудь придумаю. Держись на расстоянии. Я тебе позвоню.
— Послушай, Бет, это важно. Мы должны где-нибудь встретиться, и поскорее. Мы… — Я умолк, сообразив, что она повесила трубку.
Я тоже повесил трубку, распахнул дверь будки и сел в машину.
Да, эта женщина действительно подцепила меня на крючок. Сидя в машине и глядя через пыльное лобовое стекло, я понял, что даже не будь она женой миллионера, даже работай она по-прежнему в ресторане, я бы все равно страстно желал ее. Закрыв глаза, я слышал громкий крик, который она испустила, когда достигла вершины наслаждения. Ни одна из моих знакомых женщин не реагировала так на мои старания, и это действительно задело меня за живое. А потом этот бесстрастный взгляд. Конечно, все развивалось слишком благополучно. Я самонадеянно полагал, что буду каждый день ездить в ее дом под предлогом занятий по вождению и забираться к ней в постель.
Ладно, она сказала, что придумает что-нибудь. Мне придется подождать. Я всегда был терпелив, правда, терпеливо ожидать Бет — дело особое.
Я завел машину и поехал в Викстед.
* * *
В свою комнату я вернулся вскоре после девяти вечера. Чтобы не наткнуться на кого-нибудь из комитета по планированию, поел в дешевом ресторанчике вдали от Мэйн-стрит, но даже там все только и говорили, что о смерти миссис Фремлин.
Сидя за угловым столиком, я жевал жесткий бифштекс и слушал.
До меня доносилось множество реплик.
— Готов поспорить, что старина Фрэнк теперь сопьется до смерти с такими-то деньгами.
— Теперь, когда он получил это наследство, меня не удивит, если он уедет из Викстеда.
— Джон Пиннер всерьез рассчитывает, что Фрэнк вложит свои деньги в наш город. Идея парка с аттракционами очень недурна. Нам всем это будет выгодно.
И так далее и тому подобное.
С улицы вошел новый посетитель — плохо одетый толстяк, он присоединился к компании из шести человек, разместившейся через столик от меня.
— Я только что видел Фрэнка, — сказал вновь прибывший. — Он как раз сошел с поезда. Пьян в стельку.
Толстяк хохотнул:
— Его встретил Том Мейсон и повез домой. А Том не дурак. Он уже положил глаз на деньги Фрэнка.
И не он один, подумал я, заплатил по счету и сел в машину.
Повсюду встречались беседующие группки людей. В этот вечер в Викстеде была только одна тема для разговоров.
Вернувшись в свою комнату, я сел смотреть телевизор. Минуты через три-четыре я встал, выключил ящик и принялся кружить по комнате.
Из головы у меня не шла Бет.
Влечение к ней пронзало меня словно ударами ножа.
Когда же я снова увижу ее?
Она уже проникла мне в кровь, как вирус. Я что-нибудь придумаю. Но что? Сколько мне придется ждать? Я вспомнил о Маршалле. За этот день Бет несколько раз сказала: "когда он умрет", "если он умрет", "когда он будет мертв".
Убрав Маршалла с пути, она получит его деньги.
"Кейт, не строй своих планов без меня".
Закурив сигарету, я продолжал кружить по комнате. Смерть, думал я, решает множество проблем. Если Маршалл умрет…
Я застыл, глядя на залитый лунным светом пляж.
Я не могу просто подойти к нему, похлопать по жирному плечу и сказать: "Фрэнк, сделай одолжение — сдохни". Я не могу так поступить, но именно этого мне сейчас и хочется. Если он умрет, это будет больше, чем одолжение. Я получу Бет и его деньги.
От этих мыслей меня отвлек тихий стук в дверь. Я открыл ее.
Миссис Хансен сказала:
— Вас к телефону, мистер Девери. Это мистер Маршалл.
Я уставился на нее как на привидение:
— Мистер Маршалл?
Миссис Хансен кивнула. Глаза ее блестели от возбуждения.
— Благодарю. — Я обошел ее и спустился по лестнице.
— Это ты, Кейт? — Вне всяких сомнений то был гудящий голос Маршалла. — Ты уже слышал новость?
— А кто ее не слышал? Прими мои соболезнования и мои поздравления.
Маршалл засмеялся. По его смеху я понял, что он сильно пьян.
— Нас всех это ждет, а в данном случае это случилось не слишком рано. Послушай, Кейт, а что, если ты подъедешь сюда? Я хочу поговорить с тобой.
Предложение было таким неожиданным, что я некоторое время молча смотрел в стену перед собой, а потом сказал:
— Ты имеешь в виду — прямо сейчас?
— А почему бы и нет? Посвятим этому ночь. Как, согласен?
— Хорошо… Еду.
— Я имею в виду — на всю ночь, Кейт. Захвати с собой зубную щетку. У нас тут уйма свободных кроватей. — И он повесил трубку.
Зная, что миссис Хансен изнывает от нетерпения, я сказал:
— Кажется, он немного пьян. Он попросил меня провести ночь у него.
Не дав ей шанса прокомментировать мои слова, я поднялся в свою комнату, покидал в сумку бритвенные и туалетные принадлежности, добавил чистую рубашку с пижамой и поспешил вниз.
Миссис Хансен еще не легла. Я помахал ей рукой, зная наверняка, что в тот момент, когда она услышит мотор моей отъезжающей машины, она схватится за телефон и позвонит своему братцу, чтобы сообщить новость.
Меня не покидало чувство присутствия руки судьбы, появившееся с тех пор, как я встретил Бет. Я уже признался себе, что Бет значит для меня больше, чем деньги. И вот, по необъяснимой причине Маршалл приглашает меня провести ночь в его доме. Зачем? Снова перст судьбы?
Оставив машину около дома, я надавил кнопку звонка. В гостиной горел свет. Одиноко стоя под светом луны, я с колотящимся сердцем услышал тяжелые шаги. Дверь отворил Маршалл, его улыбающееся красное лицо лоснилось от пота.
— Заходи в гости к важной шишке, — сказал он, слегка качнувшись и хватаясь за мое плечо. Он провел меня в гостиную.
Я быстро огляделся. Бет не было видно.
— Выпей. — Маршалл показал на полупустую бутылку скотча. — Там еще много.
Пошатываясь, он налил лошадиную дозу, разбавил ее водой и сунул стакан мне в руку. Затем он рухнул в кресло и обмяк.
— Кейт, кажется, я немножко перебрал, — сказал он. — А кто бы не перебрал? Миллион долларов! Наконец-то! Есть, что отпраздновать, правда?
Я сел напротив него:
— Мои поздравления, Фрэнк. Он покосился на меня:
— Угу. — Помолчав, он сощурил глаза и заговорил:
— А знаешь что, Кейт? Ты мне нравишься. Ты свой парень. Ты не похож на тех тварей, которых волнуют только мои деньги. Ты мне нравишься. — Он шумно выдохнул. — Не придавай слишком большого значения тому, что я говорю… Я, кажется, пьян, но я тебе точно говорю, ты мне нравишься.
— Спасибо, Фрэнк, — ответил я. — Людей тянет друг к другу, если люди друг другу подходят. Это бывает.
Он пьяно уставился на меня.
— А я тебе нравлюсь, Кейт? — В его голосе прозвучала умоляющая тоскливая нотка.
"Сделай одолжение…, сдохни".
Но я не стал ему этого говорить. Я поднял свой стакан со словами:
— Ты для меня тоже свой парень, Фрэнк.
— Да, — он кивнул. — Я это почувствовал. В тот раз, когда ты привез меня сюда и потом возвращался до самого дома пешком, я сказал себе, что ты свой парень.
Я недоумевал, сколько может длиться эта бестолковая пьяная болтовня. Я недоумевал, куда попевалась Бет.
— Кейт, пока я ехал сюда в поезде, я многое обдумал, — продолжал Маршалл. — Я буду очень занят. Мне нужно прикрыть свой бизнес по продаже недвижимости. — Потерев ладонью потный лоб, он посмотрел на меня:
— Скажи-ка мне вот что…, как у тебя получается с моей женой…, с Бет?
Это было так неожиданно, что я молча сидел и глядел на него.
— А? — Он нахмурился, пытаясь попасть в меня взглядом. — Как у тебя с ней?
— Нормально, — голос мой был хриплым, — но учить ее нелегко.
Маршалл засмеялся своим громким утробным смехом:
— Между нами говоря, Кейт, она тебя дурачит. Я знаю, что она не хуже тебя умеет водить машину, просто она не хочет возить меня. — Он с натугой пожал плечами. — Я ее не виню. Я пьяница. Эти идиоты в Викстеде будут пялиться и сплетничать. — Прикрыв глаза, он покачал головой, потом снова открыл их и сказал:
— Она необыкновенная женщина, Кейт. Поэтому я на ней и женился. — Шумно выдохнув воздух, Маршалл продолжил:
— Я познакомился с ней во Фриско, в ресторане около автострады. Я зашел пообедать и увидел ее. Она подцепила меня на крючок. В ней оказалось что-то такое… — Он потряс головой. — Что-то необыкновенное. В свое время я немало погулял, но эта женщина…, что-то необыкновенное, Кейт.
Как будто бы я сам не знал. Я молча сидел и слушал.
— Я целую неделю ходил туда каждый день, и, чем дольше я на нее смотрел, тем глубже увязал. Похоже, я ей тоже понравился, и, когда она сказала мне, что ей надоело работать в ресторане, я ухватился за этот шанс. Так что мы поженились. Потом я обнаружил, что она настоящая домоседка. — Он состроил гримасу. — Что ж, у каждого из нас есть свои пунктики. Я не против. Она содержит дом в порядке, хорошо готовит, присматривает за садом…, так что какое мне дело? — Он навел на меня колеблющийся палец. — Она надежная, Кейт. Это мне и нравится в ней. Я знаю, что после работы меня будет ждать дома хороший ужин. Я знаю, что когда мне понадобится чистая рубашка, я ее найду. Я знаю, что в доме всегда будет виски…, вот она какая…, надежная.
Я продолжал молчать, глядя, как Маршалл берет стакан и допивает виски.
— О чем я сейчас говорил? — Он нахмурился, потряс головой и уставился на меня. — Ах да. Я говорил тебе…, пока я ехал в поезде, я многое обдумал. — Он поднял свой стакан. — Кейт, давай еще по одной.
Я встал, взял его стакан и намешал ему столько виски с содовой, что хватило бы свалить мула.
— Благодарю. — Он взял стакан, выпил, выдохнул, кивнул и продолжал:
— Сколько платит тебе Райдер?
— Две сотни.
— Это не много. Послушай, Кейт, я буду очень занят. Я не смогу водить машину. Мне нужен кто-то, кто возил бы меня. — Он наклонился ко мне. — Я подумал о тебе. Не согласишься ли ты стать моим шофером? Как ты, не против?
И снова это было так неожиданно, что я сидел и молча глядел на него.
Маршалл, ухмыляясь, повел в мою сторону стаканом:
— Как тебе эта идея?
Я сделал медленный, глубокий вдох:
— Фрэнк, а что я должен буду делать? Он одобрительно кивнул:
— Это хороший вопрос. Тебе придется жить здесь, утром отвозить меня на железнодорожную станцию, вечером встречать с поезда и привозить назад, еще, может быть, помогать по дому. — Он предостерегающе поднял руку. — Только не думай, что эта занюханная работа — все, что я тебе предлагаю. Согласен, эта работа может выглядеть именно так, но это только до тех пор, пока я не получу деньги и свои водительские права. Я прошу тебя помочь мне, пока все не устроится.
Кейт, как только я получу деньги, я выберусь из этого богомерзкого городишка. Я собираюсь купить дом в Кармеле. Ты когда-нибудь бывал в Кармеле? Замечательное местечко. Я там положил глаз на дом, который выставлен на продажу: он по-настоящему хорош, с большим плавательным бассейном, и участок в десять акров, за него никаких денег не жалко. Бет не сможет одна содержать его, а ты сможешь. Я хочу, чтобы ты управлял обслугой, устраивал приемы. — Маршалл рыгнул, помотал головой, глотнул виски и продолжал:
— Деньги делают деньги. Парень с миллионом баксов обязан крутиться. Теперь смотри, Кейт, сейчас я буду платить тебе семьсот долларов против твоих двухсот у Райдера, но когда я встану на ноги, ты будешь получать до черта больше. Что скажешь? Ты согласен?
"Тебе придется жить здесь…, может быть, помогать по дому".
Мое сердце сильно забилось. Приняв предложение Маршалла, я смогу быть рядом с Бет, а этого я хотел больше всего на свете, но я напомнил себе, что нельзя выдавать свою заинтересованность. Я не должен возбудить в нем и тени подозрения.
— Мне это нравится, Фрэнк, — сказал я, — но Райдер хочет, чтобы я стал его партнером. Я обдумывал его предложение. Он хочет, чтобы я вел его бизнес, когда он уйдет на пенсию.
Маршалл косо посмотрел на меня:
— Задрипанный бизнес в задрипанном городишке. Подумай, Кейт. Поедешь со мной и доведешь свой фургон до звезд. Конечно, ты начнешь с малого, но ты будешь делать карьеру вместе со мной. Ты что-нибудь понимаешь в бухгалтерии?
Некоторое время я нерешительно молчал, потом сказал:
— Фрэнк, прежде чем меня призвали в армию, я работал у Бартона Шармана. Маршалл уставился на меня:
— Ты имеешь в виду этого брокера?
— Точно.
— Ты у него работал?
— Я получал по пятнадцать процентов с самых крупных клиентов.
Его невыразительные глаза сузились:
— Но Боже мой…, какого же черта ты учишь этих идиотов водить машину?
— Это хороший вопрос. — Я улыбался, хотя мои ладони вспотели и сердце отчаянно билось. — Вьетнам выбил меня из седла. Я два года потел в джунглях и убивал вьетконговцев. Вернувшись за свой письменный стол, я не смог быть прежним. Я обнаружил, что деньги не так уж много значат для меня. Я испытал тягу к перемене мест…, стал бродяжничать. Вот и все.
Он так долго думал, что я уже решил, что он уснул.
Наконец, он вынырнул из пучины своих раздумий и сказал:
— Мне могли бы пригодиться твои мозги, Кейт. Давай забудь о Райдере. Семьсот долларов для начала, и будем работать вместе. Как, согласен?
Я понял, что налитое мною виски его доконало.
— Фрэнк, не лучше ли нам поговорить об этом завтра?
— А?
— Лучше поговорим об этом завтра.
— Ну, хорошая идея. — Он потряс головой. — Кажется, я не могу держать…, глаза открытыми. — Маршалл с натугой поднялся на ноги. — Пошли. Расходимся по койкам.
Он вывалился из комнаты и пошел по лестнице. Остановился у комнаты, где мы с Бет в прошлый раз занимались любовью.
— Твоя спальня. Поговорим завтра. — Медленно и неуверенно он добрался до конца коридора, открыл дверь, включил свет, вошел и захлопнул дверь.
Я стоял, положив руку на дверную ручку, и размышлял, где сейчас может быть Бет. Меня охватило влечение к ней, однако я сказал себе, что стучать во все двери в попытке разыскать ее — значит напрашиваться на неприятности. Как бы ни был пьян Маршалл, всякое может случиться.
Я вошел в свою спальню и включил свет.
Она лежала на кровати, закинув руки за голову, просвечивая наготой из-под полупрозрачной шали.
Наши взгляды встретились, потом я закрыл дверь и повернул ключ в замке.