Глава 28
Корридон с трудом встал на четвереньки. Кара по-прежнему висела на нем и сжимала его горло. Он откинул назад голову, пытаясь ударить ее по лицу, но она откинулась назад. Она извивалась и рычала, как дикая кошка. Он понимал, что надолго у него сил, не хватит, и скоро он будет полностью в ее власти. Он резко завалился на бок. Так как он был слишком тяжел для нее, то она не сумела удержать его и свалилась. На ноги она вскочила быстрее, но он подсек ногами ее ноги и Кара снова повалилась на него. Она била его кулаками по голове и ему казалось, что это не кулаки, а молотки. Он отбросил ее от себя, но и на этот раз она вскочила на ноги раньше его. Она резко ударила его ногой по голове. Взвыв от боли, он покатился к ней, и на его голову обрушился второй удар ногой. Он ухватился за ее ноги и дернул. Она изогнулась в падении и грохнулась на него. Снова ее кулаки замолотили по его голове и снова ему удалось сбросить ее с себя.
Неожиданно зажегся свет. Оба вскочили на ноги. Ее рука скользнула в карман, и Корридон бросился к ней. Она успела вытащить руку с пистолетом, и тут же Корридон налетел на нее. Они упали на пол и борьба продолжалась. Он пытался вырвать из ее руки пистолет, а она старалась ударить его пистолетом по голове.
Они лежали в обнимку, когда в зал магазина ворвались Роулинс и констебль, который немедленно бросился к Каре.
Она быстро вскочила и выстрелила в констебля. Тот перегнулся пополам и упал к ногам Роулинса.
Роулинс со своей обычной улыбкой шел прямо на Кару, в любой момент ожидая пули. Но она не выстрелила и метнулась в угол зала.
Корридон медленно поднялся на ноги и потряс головой. Роулинс склонился над констеблем. Корридон не стал ждать и бросился вслед за Карой. Когда он подбежал к лестнице, она уже поднималась вверх. На втором этаже она неожиданно остановилась и выстрелила. Но Кара слишком устала, дыхание у нее сбилось, и она не сумела прицелиться. Пуля прошла мимо. Корридон побежал за ней.
Позади Корридона топали Роулинс и три полисмена. Кара остановилась на площадке, но Корридон был готов к этому и выстрелил первым. Но и он устал и задыхался, и тоже не попал в нее. На четвертый этаж Кара влетела первая и скрылась за дверью, ведущей в ювелирный отдел.
Корридон подбежал к двери, открыл ее и остановился. Войти внутрь он не решался. Здесь было еще опаснее, чем внизу, так как у нее было больше простора и возможностей для действий. Гардеробы, ящики с бриллиантами, шкафы для хрусталя — все это скрывало Кару. Он знал, что она в любой момент может выстрелить. Подошли Роулинс и полисмены.
— Не входите, — предупредил Корридон, — она может выстрелить из укрытия.
Роулинс вытер пот с лица. Бег по лестнице дался ему не просто.
— Другого выхода из этого отдела нет, — сказал сержант. — Я изучал план этого здания.
— Это уже легче, — улыбнулся Корридон. — Но раз она не может выйти, мы не можем войти. Что будем делать?
— Подожди немного, пока я отдышусь, — еле проговорил Роулинс.
— Мне это не нравится, — сказал Корридон. — Лучше всего снова выключить свет, иначе нам не войти. Роулинс кивнул.
— Джексон, идите вниз к щиту. Выключите свет и через три минуты снова включите, — все еще с трудом сказал Роулинс.
— Я боюсь, что она найдет телефон и предупредит Хомера, — сказал Корридон. — Должен же в магазине быть телефон.
— Я подумал об этом, — сказал Роулинс. — У щита сидит мой человек, и он ее ни с кем не соединит. Но если тут есть прямой телефон, тогда она сможет звонить кому угодно.
Пока они разговаривали, Джексон начал спускаться вниз.
— Скорей бы он выключил свет, — сказал Корридон. — Да, кстати, есть новости о Ричи?
— С ним все в порядке, сэр, — сказал сержант, — небольшая рана. Парень в очках ранен в руку, а молодой убит.
Корридон улыбнулся и посмотрел на часы. Было без десяти одиннадцать. До свидания с Эмисом оставался час.
Внезапно свет погас.
— Отлично, — сказал Роулинс. — Только иди очень осторожно. Спрячься где-нибудь и затаись.
Корридон не дослушал его и тихо скользнул в темноту. Он спрятался за тяжелым дубовым креслом и замер, ожидая, когда загорится свет. Он слышал, как полицейские занимали посты.
Корридон осторожно выглянул из-за кресла и увидел в дверях Роулинса. Кары нигде не было.
— Эй, вы, — закричал Роулинс. — Вам не удрать! Выходите! Корридон усмехнулся. Роулинс не знал Кары. Так она и откликнется. Выставив вперед пистолет, Корридон встал из-за укрытия и сделал несколько шагов. Раздался выстрел. Кара стреляла из-за витрины с бриллиантами. Ее выстрел чуть не попал в Корридона, пуля ударилась о каблук его ботинка.
Корридон скрылся за ближайшим укрытием, а тем временем в зал ворвались Роулинс, сержант и два других полисмена.
— Мне она нужна живой, — сказал Роулинс. Они встали за укрытия и Кара не могла попасть в них.
— Попробуй, — отозвался Корридон.
Кара выскочила из-за своего укрытия и кинулась к двери с надписью «Управляющий», захлопнув за собой дверь.
Корридон попытался толчком открыть дверь, но два выстрела подряд заставили его отскочить в сторону.
— Черт возьми! — воскликнул он. — Там может быть прямой телефон. — Он кинулся к окну и распахнул его. Ниже окна был карниз. — Отвлекайте ее чем-нибудь, — сказал он Роулинсу, — а я попробую туда добраться по карнизу.
— Подожди, это сделаю я, — сказал Роулинс, но Корридон был уже за окном.
Зажав в правой руке пистолет, Корридон двинулся по карнизу. Он слышал удары по двери и надеялся, что Кара не обратит внимания на окно.
Четыре осторожных шага, и он достиг окна, заглянул через окно и увидел Кару, которая стояла у письменного стола и набирала номер. Ее пистолет лежал на столе.
Он не мог заставить себя выстрелить в нее, хотя понимал, что надо помешать ей звонить. Закрыв лицо руками, он всем телом выбил стекло и ввалился в комнату. Кара бросила телефонную трубку и схватила пистолет, но Корридон уже бросился ей в ноги и она повалилась на пол.
Кара дралась как безумная, царапала его лицо. Он же, пользуясь своим весом, придавил ее к полу и с трудом удерживал в этом положении. Дверь с грохотом упала, и Роулинс с полицейскими влетели в кабинет.
Они схватили Кару и защелкнули на ее руках наручники. Корридон положил трубку на аппарат.
— Грязный предатель, — с ненавистью сказала она. — Я сказала им, чтобы тебе не верили.
— Отлично, — сказал Роулинс, — а пока пошли. Они потащили ее к двери, а она все еще смотрела на Корридона, и глаза ее светились от ярости и ненависти.