Глава 26
Ну, вот и все, подумал Корридон, спускаясь по лестнице в холл. Обратной дороги нет.
Хотя он репетировал с Мак-Адамсом и Чичо, пока они не превратились в роботов, он понимал, что возможна любая случайность, которая может стоить Ричи жизни. Теперь, когда операция началась, он стал раскаиваться в том, что взялся за эту работу. Несмотря на властный характер Ричи, Корридон очень любил его. Он был уверен, что Ричи сумеет избавиться от Мак-Адамса, но вовсе не был уверен, что сам сумеет расправиться с Чичо.
В холле были Хомер, Эмис, Кара, Чичо и Мак-Адамс. Они ждали его.
— Все готово? — спросил Эмис, когда Корридон присоединился к ним.
— Да, — ответил он. Лицо его ничего не выражало. — Одно замечание. Если у нас будут неприятности, вы должны объехать Мэрбл Арчгейт и ждать до половины одиннадцатого. Я хочу, чтобы ждали полчаса. Если ни один из нас не появится, объезжайте парк и ждите нас в половине двенадцатого. Ждите нас до полуночи. Если опять ни один из нас не появится, тогда знайте, что мы не появимся. Ясно?
Эмис кивнул.
— Тогда все в порядке, — сказал Корридон. — Я готов. Он почувствовал на себе взгляд Кары, но избежал встречаться с ее глазами. Он повернулся к Чичо.
— Вы сядете с Карой, а Мак-Адамс и я — на заднее сиденье. Пока Кара и Чичо шли к машине, Корридон обратился к Хомеру.
— Держите пальцы скрещенными. Это иногда помогает. Иногда бывают всякие непредвиденные случайности. Хомер обнажил в улыбке свои желтые зубы.
— Вы выполните свою миссию. Желаю удачи и безопасного возвращения. — Он протянул свою толстую руку и Корридон пожал ее. Хомер продолжал: — Еще одна маленькая деталь, пока вы не уехали. Надо проверить, нет ли у вас оружия. Мы считаем это необходимым. Будьте добры, отдайте ваш пистолет.
Корридон широко улыбнулся, благодаря в душе предусмотрительность Марион.
— Но у меня нет оружия, — сказал он. — Убедитесь сами. С легкой извиняющейся улыбкой Эмис провел руками по одежде Корридона. Потом он отступил назад, качая головой.
— Я же говорил, что она врет, — огрызнулся он на Хомера.
— Снова проделки милой Кары? — засмеялся Корридон. — Никогда не думал, что она такая настырная.
— Я поговорю с ней, когда она вернется обратно, — произнес Эмис с угрозой в голосе. — Пора проучить ее. — Он похлопал Корридона по плечу. — Ну, все, я буду на месте в половине одиннадцатого. Счастливой охоты.
Корридон сел в машину рядом с Мак-Адамсом.
— Простите, что заставил вас ждать, — сказал он. — Кто-то решил, что у меня есть револьвер.
Кара не смотрела на него, но ее лицо помрачнело. Она включила мотор и резко дала газ.
Корридон предложил Мак-Адамсу сигарету. Тот взял ее, но Корридон заметил, что его руки дрожат. Возможно, Ричи убьет его. Он знал, что против Ричи Мак-Адамсу не устоять.
— Скоро все кончится, — сказал Корридон. — Только для Ричи все окончится хуже, чем для вас. Мак-Адамс покраснел.
— Надеюсь на это, — сказал он и тихо вздохнул. — Кара говорит, что он отлично стреляет.
— Кара слишком много болтает, — отозвался Корридон. — Он был хорошим стрелком десять лет назад, но сейчас он уже старый.
— Я пристрелю его. Мак, не волнуйся, — сказал Чичо. — У него не будет времени вытащить пистолет.
Корридон был рад, что Чичо так говорит. Он с удовольствием влепит в него пулю.
— Не забудьте, пока я не подам сигнал, не стрелять, — резко сказал он. — Я не хочу, чтобы вы от волнения ухлопали не того человека. Когда я сниму телефонную трубку, вы узнаете, что это Ричи.
— Вы так часто вопили об этом, что мы чуть не оглохли, — огрызнулся Чичо.
— Лучше бы вы заодно и онемели, — усмехнулся Корридон.
— Вы не всегда будете нашим боссом, — с угрозой сказал Чичо. — Я еще поговорю с вами как-нибудь.
— Заткнись! — сказала Кара. — Разве ты не знаешь, что он любимчик Эмиса? Тебе нужны неприятности?
Чичо усмехнулся, но промолчал. До Уайт-Сити они все молчали. Кара вела машину осторожно и тихо, времени у них было достаточно. До Шефорд Балл они доехали в половине Десятого.
— Мы остановимся у парка и повторим роли, потом поедем на Стратфорд-роуд, — сказал Корридон.
Десять минут они медленно ехали до Найтсбридж Гейт, и здесь Корридон приказал Каре остановиться. Она проехала еще несколько ярдов до стоянки и остановила машину. Впервые за время поездки Корридон посмотрел на нее. Она была мрачна и курила сигарету.
— Дайте ваш пистолет, — сказал Корридон Чичо.
— Зачем? — спросил он.
— Пистолет! — рявкнул Корридон.
Чичо неохотно достал пистолет из кобуры под мышкой и протянул Корридору. Это был кольт сорок пятого калибра. Корридон внимательно осмотрел его и вернул ему. Потом он потребовал пистолет у Мак-Адамса и тоже вернул после проверки.
— Все в порядке, — сказал Корридон. — Вы знаете, что делать. Как только он упадет, Чичо подбегает и стреляет ему в голову. Мы с Маком бежим к машине. Чичо изо всех сил следует за нами и мы сматываемся. Вопросы есть?
— Давайте действовать, черт возьми, — сказал Чичо.
— Если нас схватит полиция, то нам уже не выкрутиться, да? — спросил Мак-Адамс.
— Не попадайтесь им. Если вы его убьете и попадетесь, вам крышка. Но вы можете убить копа, который захочет вас задержать.
— Я убью и десяток копов, — сказал Чичо. — Пусть только сунутся ко мне.
— О'кей, Кара, — сказал Корридон. — Поехали. Не глядя на него, Кара включила двигатель, и машина поехала. Без семнадцати минут десять она остановила машину на углу Стратфорд-роуд.
— Я пойду первым, — сказал Корридон. — Как только я войду в телефонную будку, вы. Мак, выходите из машины и идите на свое место. Потом идет Чичо. Кара, двигатель не выключайте.
Никто из них ничего не сказал, и Корридон вышел из машины.
— Ну, счастливой охоты, — сказал он и пошел по дороге к телефонной будке. Войдя в нее, он оглянулся в сторону машины и сунул руку под телефонный справочник. Пистолет был на месте. Это был «Смит и Вессон» 38 калибра. Прекрасное оружие, которое не раз выручало его. Он вогнал патрон в патронник, поставил на предохранитель и сунул в карман. Потом он чуть развернулся и стал смотреть на дорогу. Из машины вышел Мак-Адамс и направился в его сторону. Когда он проходил мимо будки, Корридон увидел, что он бледен. Он прошел мимо дома Ричи и остановился за деревом.
Минуту или две спустя появился Чичо. Его лицо напряглось, а глаза блестели. Он занял свое место за почтовым ящиком.
Корридон надеялся, что в это время никто не выйдет из соседних домов, в противном случае его план рухнет.
Он взглянул на часы. Пора. Секундная стрелка пробегала последний круг. Десять часов. Он поглядел через плечо и увидел черный силуэт «бьюика», стоящего в сотне ярдов от него. Он надеялся, что Кара послушается приказа и не покинет машину. Его очень интересовало, готова ли действовать полиция. «Самое трудное, — подумал он, — это задержать Кару».
Он поглядел на Чичо, который сидел за почтовым ящиком. Корридон хорошо видел его спину и голову. Он сунул руку в карман и достал пистолет. Сейчас появится Ричи. Он тихо открыл дверь будки и посмотрел на Мак-Адамса, который пошевелил рукой, давая понять, что видит его и готов. Корридон помахал ему.
Они ждали. Шли секунды, и сердце Корридона бешено билось в груди. Интересно, что чувствует Ричи, подумал он.
Неожиданно с Кенсйнгтон-роуд на Стратфорд-роуд свернуло такси. Оно проехало мимо Мак-Адамса и почтового ящика, за которым сидел Чичо. Тот выпрямился, увидев огни машины.
Корридон замер. Он с беспокойством уставился на дом Ричи, но там все было тихо. Он подумал, что Ричи тоже увидел такси и ждет.
Такси остановилось в нескольких ярдах от Чичо и из него вышла девушка. Она расплатилась с шофером и направилась к соседнему дому. В ее походке было что-то такое, что заставило Корридона внимательно присмотреться к ней. Это была Марион Говард. Она подошла к дому и открыла дверь. Корридон быстро посмотрел на такси. Машина медленно двигалась к черному «бьюику». Он понял, что это план Ричи и что такси должно перекрыть Каре путь к бегству. Возможно, на полу такси лежат полицейские. Но у него не было времени смотреть за маневрами такси.
Из дома вышел Ричи. На нем было легкое пальто и шляпа с опущенными полами.
Чичо снова пригнулся за почтовым ящиком и приготовил свой кольт. Он не надеялся, что Чичо будет ждать сигнала. Ричи смотрел в сторону Мак-Адамса, который смотрел на Корридона, ожидая сигнала.
Чичо поднял кольт и прицелился в Ричи. Корридон торопливо выстрелил в него, тот выронил кольт, попытался повернуться, чтобы посмотреть, кто стрелял в него, но рухнул на землю и неподвижно растянулся.
Два выстрела подряд прогремели в ночной тишине. Это стреляли Ричи и Мак-Адамс. Выстрел Ричи попал в цель. Корридон увидел, как Мак-Адамс выронил пистолет и схватился за руку. Ричи бросился к нему и ударил рукояткой пистолета по голове в тот момент, когда Мак-Адамс хотел выстрелить левой рукой.
Все это произошло в считанные секунды. Пока Ричи склонился над Мак-Адамсом, Чичо пришел в себя и схватился за оружие. Корридон выстрелил еще раз, стараясь попасть в голову, Чичо снова растянулся на земле.
Корридон вышел из будки и собрался идти к Ричи, как вдруг раздался еще один выстрел, и пуля просвистела мимо его лица. Он бросился на землю и посмотрел в сторону, откуда раздался выстрел.
Он увидел Кару с пистолетом в руке. Она покинула свой «бьюик» и все видела. Она выстрелила в Ричи, который все еще стоял возле Мак-Адамса. Корридон с ужасом увидел, как Ричи выронил пистолет и медленно повалился на Мак-Адамса. Он выстрелил в Кару, но промахнулся, затем выстрелила она в него и пробила ему шляпу. Потом раскрылись двери такси и двое мужчин бросились к Каре.
— Осторожнее, идиоты! — заорал он.
Но было уже поздно. Кара дважды выстрелила, и оба мужчины упали. Кара бросилась к «бьюику». Шофер такси пытался загородить ей дорогу, но она ловко объехала его. Корридон выстрелил и пуля пробила стекло рядом с ее лицом. Больше он выстрелить не успел, так как «бьюик» скрылся за углом.
Корридон оглянулся. Марион с двумя мужчинами в штатском бежали к Ричи. Тот стоял на ногах и держался за плечо.
Корридон направился к ним. Его перегнала полицейская машина и резко затормозила. Из нее выскочил Роулинс.
— Все в порядке, — сказал он, — мы возьмем ее.
— Черта с два возьмете! — яростно сказал Корридон. — Болваны! Я же предупреждал Ричи, что за ней нужно внимательно следить, а вы упустили ее.
— Не волнуйся, — сказал Роулинс со своей неизменной улыбкой. — Она далеко не уйдет, все дороги блокированы.
— Не обманывай себя, — сказал Корридон, проведя рукой по лицу. Рука окрасилась кровью. — Ее остановить труднее, чем экспресс.
С Кенсингтон-роуд свернула полицейская машина. На подножке стоял полисмен. Он махал рукой.
— Мы расставили посты по всем дорогам, — продолжал Роулинс. — Через пару минут ее возьмут.
— Надеюсь, что ты окажешься прав, — сказал Корридон. Он вытер лицо платком. — Черт возьми, она все же попала в меня.
— Это ерунда, но еще четверть дюйма, и ты был бы среди своих предков. — Поехали, — сказал Корридон и они сели в машину. — Прикажи ехать быстрее. Я хочу убедиться, что ее возьмут.
— Все организовано, — сказал Роулинс. — Я говорю, что она далеко не уйдет.
— Когда она будет за решеткой, я поверю тебе, но не раньше.
— Вот она, сэр! — воскликнул шофер и включил дальний свет.