Глава 17
Обеденный зал оказался длинной, узкой комнатой с высоким потолком. Окна выходили в сад. Стены были обиты дубовыми панелями и увешаны картинами современных французских художников. Дюжина длинных столов блестела от серебряной посуды. На каждом из них стояла ваза с цветами.
Корридон занял место между Фейдаком и Эмисом. Он чувствовал себя неважно в белом костюме и ловил на себе любопытные взгляды сидевших за столами.
Столы занимала разношерстная компания мужчин и женщин. Некоторые были молоды, но в основном тут сидели люди среднего возраста. Ни один из них не выглядел тем, кем был на самом деле: саботажником, шпионом или убийцей. «Девушки довольно симпатичны», — подумал Корридон.
Он обратил внимание на стол, стоящий в стороне, где сидели шестеро мужчин в таких же, как у него костюмах. Большинство из них составляли старики. Все они сидели равнодушно, не обращая ни на кого внимания.
— Едва ли я стал бы связываться с подобными джентльменами, — сказал Корридон Фейдаку. — Впрочем, я чувствую, что мое место среди них — Нет, вы на испытании, а эти люди пленники.
— Рад слышать, что существует такая разница, — с сарказмом сказал Корридон. — Как, по-вашему, мне долго придется носить это тряпье? Круг на спине вызывает неприятные ассоциации.
— Не беспокойтесь об этом, — вмешался Эмис. — Пока вы не попытаетесь бежать отсюда, все будет в порядке.
— Ободряющая новость, — улыбнулся Корридон. — У меня нет желания бежать отсюда.
— Вы начнете работать днем, — сказал Фейдак. — У нас есть для вас специальная работа. Вы, надеюсь, разбираетесь в запалах и тому подобных вещах?
Корридон положил себе на тарелку жареной картошки. Пища была превосходной.
— Кажется, разбираюсь. А что за работа?
— Мы собираемся взорвать два генератор, а на электростанции. Два дежурных инженера работают на нас. Мы хотим, чтобы вы показали им, как лучше это сделать. У нас есть необходимые чертежи и фотоснимки. Вы сумеете это сделать?
— Конечно, а что я получу за это?
— Ничего, — огрызнулся Эмис. — Или вы будете делать то, что вам говорят, или сядете на неделю в карцер. Выбирайте, что вас больше устраивает.
Корридон улыбнулся.
— В таком случае, я буду делать то, что мне говорят. После превосходного ленча Корридон обратился к Фейдаку.
— За то время, что я провел здесь, произошло столько волнующих событий, что я не успел вас спросить о сестре. Как она? Фейдак покраснел.
— О, у нее все в порядке, — ответил он.
— Я увижу ее здесь? Лицо Фейдака исказилось.
— Конечно, нет, — сказал он. — Она ничего не знает об организации, вообще ничего!
Эмис взял Корридона за руку.
— Мы не поощряем здесь подобные разговоры, — сказал он и бросил на Фейдака свирепый взгляд.
— Вы знакомы с его сестрой? — спросил Корридон. — Она очень милая девушка. — Он оглядел присутствующих женщин. — И боюсь, что здесь плохой выбор, правда? Мне кажется, что эти немытые бабы слишком надоедливы.
Глаза Эмиса холодно блеснули.
— Они здесь совсем для других целей.
— У них своя работа, — добавил Фейдак.
— Могу себе представить, — улыбнулся Корридон. — А для других целей они не годятся.
Он не был уверен, но все же ему показалось, что Эмис в душе согласен с ним.
— Вы не пытались привлечь Милли Льюис? — спросил Корридон.
— Что? — Эмис улыбнулся. — Едва ли она была бы лучше этих лошадей и, кроме того, она была воровкой.
— Да, боюсь, что была. Я знал ее довольно хорошо. К несчастью, такой тип женщин не годится для серьезного дела. Лучше иметь дело с энтузиастами.
Эмис бросил на него быстрый взгляд, но ничего не сказал.
— Когда-нибудь мы с вами повеселимся в городе. Я знаю пару красоток. — И Корридон стал расписывать прелести этих красоток.
Он видел, как при его словах на лице Эмиса появился интерес. Он с удовольствием выслушивал пикантные подробности. Лицо Фейдака выражало отвращение.
Эмис резко встал.
— Нам надо получше познакомиться друг с другом, — сказал он, подозрительно разглядывая Корридона, — прежде чем мы сможем принять участие в подобном веселье.
Корридон усмехнулся.
— У нас есть время, — сказал он.
Днем Корридон трудился с двумя инженерами с электростанции. Он показал им, как надо закладывать взрывчатку, чтобы вывести из строя генераторы. Как личности, они заинтересовали его. Два недовольных молодых человека, занятых лишь своими персонами. Они рассказали ему, что присоединились к движению потому, что им надоела существующая система и они захотели перемен. Корридон сделал вид, что согласен с ними, хотя в душе удивился, что взрослые люди поверили в болтовню Хомера.
Позже, когда урок был закончен и Корридон остался один, в лабораторию явился Фейдак.
— Ну, как они? Корридон пожал плечами.
— Хорошо. Они сделают эту работу, если вас это интересует. Но на большее они не способны.
— Большего нам от них и не нужно. — сказал Фейдак и, понизив голос, продолжал. — Было бы лучше, если бы вы не упоминали имени Лорин в присутствии Эмиса. Он очень тяжелый человек и сверх меры любит женщин.
Корридон поднял брови.
— Едва ли вы должны порицать меня за это. Мне казалось, что она одна из активных членов движения.
— Конечно, нет! — побледнел Фейдак. — Вы никогда не должны так говорить.
— Но давайте говорить открыто. Она знает о существовании организации.
— Очень мало. Боюсь, что я иногда проговаривался в ее присутствии, но я не хочу вмешивать ее.
— А почему бы и нет? Это же превосходное дело.
— Это слишком опасное дело. Я очень люблю Лорин, — сказал Фейдак, сжимая кулаки. — Я буду очень благодарен вам, если вы будете помалкивать о ней.
— Но ведь Диестл знает…
— Нет!
— Но это совсем странно. Диестл использовал ее, чтобы заманить меня. Уж не забыли ли вы об этом? Фейдак схватил его за руку.
— Выслушайте меня, пожалуйста. Это была ошибка. Я не разрешал делать это. Это была идея Диестла. Он был в клубе в тот вечер, когда вы появились там. Он знал, что вы работаете на Ричи. Он видел, как вы и детектив посетили квартиру Милли Льюис. Он сказал Лорин, чтобы она покружилась с вами. Клянусь вам, она не знала, что было задумано. Если бы Эмис хоть на мгновение заподозрил, что она что-нибудь знает о движении, он бы притащил ее сюда и посадил под стражу. Вы знаете, что это означает…
— Не волнуйтесь, — сказал Корридон. — Я очень люблю Лорин и не желаю ей плохого. Но мы, возможно, немного опоздали. Эмис не дурак. Когда я упомянул о ней, он посмотрел на вас со злостью. Вы заметили?
Фейдак достал платок и вытер лицо и руки.
— Если Лорин привезут сюда…
— Вы не должны беспокоиться, — мягко сказал Корридон. — Если он спросит меня о ней, я постараюсь отвести его подозрения.
— Только будьте осторожны с ним. Он очень опасен. Он был руководителем гестапо во Франкфурте во время войны. Никто не может спастись от него. Я говорю вам, потому что знаю, что вы любите Лорин. Я… я понимаю, что сам нахожусь в вашей власти.
Корридон засмеялся.
— Вам нечего беспокоиться об этом.
— Вы ведь не хотите, чтобы с Лорин что-нибудь случилось, правда? — Фейдак впился глазами в лицо Корридона.
— Конечно, нет.
— Значит, я могу вам доверять?
— Конечно. Фейдак колебался.
— Я должен идти. Здесь опасно разговаривать. Я могу надеяться, что вы ничего не скажете?
— Даю вам слово, — сказал Корридон.
— Спасибо.
После ухода Фейдака Корридон еще несколько минут оставался в лаборатории. Он размышлял обо всем случившемся. Успех его авантюры целиком зависит от доверия Эмиса. Фейдака стоит пожалеть. Этот молодой слабовольный дурак влез не в свое дело. Корридон больше не колебался. Он спокойно вышел из комнаты и пошел по коридору к кабинету Хомера.
Тот только что вышел из кабинета и заулыбался, увидя Корридона.
— А, мистер Корридон. Как ваша сегодняшняя работа?
— Успешно, — ответил Корридон. — Вы не можете мне сказать, где я могу найти Эмиса? Он вам нужен?
— Да.
— Эмис не очень общительный парень. Я бы не советовал вам… э… беспокоить его. Может быть, я смогу что-нибудь сделать для вас?
— Не думаю. Эмис сказал, чтобы я повидал его после того, как проинструктирую своих людей, но, возможно, мне стоит вам сообщить об этом.
— О, нет, — торопливо сказал Хомер. — Раз он просил вас повидать его, это другое дело. Вы найдете его наверху. Его дверь напротив лестницы.
Корридон еще раз убедился, что и Фейдак, и Хомер боятся Эмиса.
— Войдите.
Корридон повернул ручку и открыл дверь. Он вошел в маленькую комнату, обставленную как кабинет. В отличие от кабинета, у окна стояла кровать.
Эмис что-то писал за столом. Он поднял голову.
— Ну?
Корридон закрыл дверь и прошел к столу. До него долетел запах виски.
— Фейдак только что просил меня не упоминать о его сестре в вашем присутствии, — начал Корридон. — Он сказал, что вы очень любите женщин, и что если вы узнаете, что он проболтался ей об организации, то вы привезете ее сюда и посадите под стражу. Он также упомянул, что вы очень опасный человек и что вы были руководителем гестапо во Франкфурте. Этого достаточно, чтобы повесить вас, но вам об этом известно больше, чем мне.
Эмис откинулся на спинку стула. Лицо его ничего не выражало.
— Почему вы это мне рассказали? Корридон поднял брови.
— Насколько я понял, в мою работу здесь входит проверка сомнительных членов организации. Фейдак не кажется мне слишком преданным.
— Вы делаете быстрые успехи, — усмехнулся Эмис.
— Судя по всему, моя информация вас не радует, — спокойно сказал Корридон. — Простите. Возможно, я совершил ошибку. Мне следовало обратиться к Хомеру, хотя должен признаться, Хомер кажется мне слабовольным. Только что он не хотел, чтобы я приходил к вам. Может быть вы дадите мне совет, кому я должен докладывать?
— Значит, такова ваша игра? — Эмис наклонился вперед и лицо его приняло зловещее выражение. — Вы пытаетесь тут устроить свару между нами?
— Конечно. А разве не это я должен делать? Или вы боитесь услышать, что организация не столь дисциплинирована, как вы думаете?
— Умная ложь может доставить массу неприятностей, — сказал Эмис. — Может быть, вы хотите заставить меня подозревать других. Такие попытки были и раньше.
— Ну, что же. Разве плохо избавиться от лишнего балласта? Я пришел сюда с надеждой заработать деньги. Если бы вы только знали, как важны для меня деньги. Удаление сорняков означает для меня большую долю в прибыли. Возьмите, например, Диестла. Он знает, что Лорин известно кое-что об организации, но он проявляет мягкотелость к ней. Мы можем избавиться от Диестла. Вы должны признать, что это хорошая идея — привлечь меня к этой работе.
Эмис внимательно изучал его.
— От Диестла нелегко избавиться. Ему доверяет лидер, — сказал Эмис, как бы про себя.
— Времени у нас достаточно, — сказал Корридон. — Если вы будете присматриваться к нему, он, возможно, даст много поводов, чтобы его можно было повесить. Что вы думаете о Фейдаке?
— Если то, что вы сказали, правда, тогда его сестре лучше сидеть здесь. Я увижусь с ним вечером. Корридон кивнул.
— Возможно, для этого его придется уговаривать.
— Я буду готов к этому.
Когда Корридон дошел до двери, Эмис сказал:
— С завтрашнего дня вы можете носить свою одежду. Информаторов следует поощрять.
— Верно, — улыбнулся Корридон.
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. В конце коридора стоял Фейдак и следил за ним. Он был бледен, как полотно.
Корридон мельком посмотрел на него и направился в свою комнату.