Книга: Ларец Лунной Девы. Красный лев друидов (сборник)
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Он спускался по лестнице, ступенька за ступенькой, минуя оскаленные пасти вырезанных из дерева чудовищ. Входная дверь клуба беззвучно распахнулась перед ним и так же беззвучно захлопнулась. Кромешная тьма на мгновение поглотила его... и тотчас по обе стороны вспыхнули светильники в виде факелов.
– Ничего не изменилось, – пробормотал Карелин, оглядываясь.
По-прежнему мрачное великолепие окружало его. Черные с серебром стены, красная плитка пола, свисающие с потолка грубые кованые люстры, массивная мебель из натурального дерева... огромный стол, стулья с высокими готическими спинками. Наверное, за похожим столом сидели верные рыцари короля Артура...
Посреди пиршественного зала – открытый очаг из закопченных валунов, над ним висит на цепях начищенный до блеска котел. А вот и Благородная Голова!
Голова на постаменте, задрапированном алым шелком, не шелохнулась, не подмигнула ему в ответ. Она была поразительно похожа на настоящую человеческую голову – глаза, волосы, слегка приоткрытый рот с поблескивающими зубами...
Матвей вдруг вспомнил иссиня-желтую мертвую голову Монса в спальне императрицы и содрогнулся. Царь Петр порою бывал страшно, бессмысленно жесток...
– Желаете сделать заказ?
Администратор, как и положено служителям преисподней, возник бесшумно, подобно призраку. В кельтских преданиях остров Гвалес – одно из названий «иного» мира. Пир на этом острове именуется гостеприимством Головы.
Парень в строгом черном костюме, белой сорочке и галстуке-бабочке вопросительно уставился на посетителя. Они с Матвеем не узнали друг друга. Вряд ли это был тот самый администратор, который работал в клубе четыре года назад.
Матвей решил прикинуться новичком. Он переживал «дежа вю».
– Что это за гадость? – спросил он, показывая на Голову.
– Гадость?! – поперхнулся парень.
– Именно! Вам не кажется, милейший, что подобное... изображение... способно испортить аппетит любому человеку? Особенно женщине. Я хочу пригласить в ваш клуб свою даму, а тут... это!
– Позвольте, но Голова Брана – наша специфика, – покашливая, объяснил администратор. – Согласно верованиям древних кельтов, это талисман, который защищает от зла. Кельты обожали отрубленные головы! Они бальзамировали их и хранили в доме.
– Хм... – скептически скривился Матвей. – Талисман, значит...
– Наш клуб – один из лучших! – заученно тараторил парень. – В ночь Большого Пиршества здесь, прямо на глазах у наших гостей, готовится фирменное блюдо... свинина, сваренная в волшебном котелке. Угощение для богов! Воспользуйтесь гостеприимством Головы – и вы не пожалеете! Во время пира наши гости забывают обо всем... пока не откроется заветная дверка, которая пробуждает их память.
Матвей невольно бросил взгляд на то место в стене, где скрывалась маленькая дверца, сплошь испещренная загадочным кельтским орнаментом. Парень перехватил его взгляд.
– Вы совершенно правы! – возликовал он. – Она находится там! Это портал из одного мира в другой...
– Шутите?
– Приходите на Большое Пиршество и сами убедитесь...
– Хорошо, хорошо, – перебил его Матвей. – Я все понял. Какие у вас цены?
– О-о! – закатил глаза администратор. – Цены соответствуют уровню нашего клуба.
Он назвал цифру, из-за которой у любого здравомыслящего клиента помутилось бы в голове. Да этот «Гвалес» – суперприбыльное заведение! Аврамов не солгал...
Матвей сделал вид, что колеблется.
– Большинство столиков на Самхейн уже заказаны, – сообщил парень. – Это то же самое, что Хэллоуин. Главное шоу состоится в ночь с 31 октября на 1 ноября. Вы, наверное, в курсе?
– Весьма приблизительно...
– Кельты считали эту ночь промежутком безвременья, когда возникает мост между мирами и духи свободно проникают куда захотят.
– Вы имеете в виду... оттуда – сюда? – Матвей, дурачась, показал на дверцу в стене, скрытую за складками багрового занавеса.
Администратор поправил бабочку и серьезно подтвердил:
– Разумеется. И отсюда туда – тоже.
– Занятно... Пожалуй, я сделаю заказ. Какую вы предпочитаете форму оплаты?
– Любую. Вам повезло! Обычно у нас еще с лета все расписано, кроме служебных столиков. Но один господин... вынужден покинуть страну, поэтому я внесу вас в список вместо него.
– Будьте любезны.
Парень выполнил свой служебный долг и успокоился. Он не боялся упустить клиента: в клубе на Хэллоуин ежегодно бывает аншлаг. Не этот, так другой посетитель забронирует столик на ночь Большого Пиршества. Толстосумы обожают острые ощущения. В этой жизни они уже почти все испробовали... и теперь желают прикоснуться к загробным тайнам. Отличный способ облегчить их набитые валютой кошельки!
– Какое будет шоу? – осведомился Матвей, пока администратор оформлял заказ.
– «Охота на ведьм»... с ритуальным сожжением молодой прелестной колдуньи... У нас все подобные вечеринки костюмированные. Вы в курсе?
– Дежа вю!
– Что? – обернулся к нему парень. Он опять закашлялся, деликатно прикрыв губы платком.
– Ничего... вам послышалось.
– Как вас записать? Господин...
– Брюс, – вырвалось у Матвея.
– Хорошо, господин Брюс, – не моргнув глазом, повторил администратор. – Все в порядке. Гостеприимная Голова будет вас ждать и вашу даму! Вы не пожалеете, что выбрали «Гвалес». Милости просим на пир! Деньги должны быть перечислены на наш счет не позже завтрашнего числа.
Он расплылся в белозубой улыбке. Матвей ответил тем же...
Москва. Август 1917 года
Второе письмо из сундучка, приобретенного на Кузнецком, повествовало о печальной судьбе благодетеля прибывшей в столицу иностранки. Дама сия изъяснялась по-английски... однако, судя по всему, свободно владела и языком московитов. Из чего следовало, что либо адресат сих посланий не понимал по-русски, либо Sworthy намеренно использовала английский как средство предосторожности. На случай, если письмо ее попадет в чужие руки. Вряд ли в то время в Москве нашлись бы люди, сколько-нибудь прилично понимающие английский. Может, двое-трое сведущих толмачей в Посольском приказе, и только.
«Уж не шпионка ли она? – гадал Ольшевский. – Уж не прислала ли ее из Англии знаменитая секретная служба королевы Елизаветы? Стоп... во второй половине семнадцатого века в Англии уже правили Стюарты...»
Он отправился в кладовку и зарылся в книги. «История Англии» оказалась в самом низу, под стопками журналов и потрепанными томами энциклопедий. Ольшевский уселся прямо на пол и принялся лихорадочно листать страницы... Им овладела странная одержимость, как будто от того, разгадает он тайну писем или нет, зависела его судьба. Какое, в сущности, ему дело до событий более чем двухвековой давности? Но тайнам возраст не вредит – напротив, он придает им значения. Шутка ли – разобраться в хитросплетении интриг, доселе неизвестных ни публике, ни даже ученым мужам? Ольшевский чувствовал: он близок к открытию, которое способно перевернуть его жизнь. Если бы он мог видеть наперед...
– Стюарты... – бормотал он, пробегая глазами по строчкам. – Англо-шотландская королевская династия... Ведут свою родословную от рыцаря Флаголта из Дола... Это совсем седая старина! Нет ли чего поближе? Ага, вот... Ведут свою родословную от Вальтера, шестого Стюарта... так... Вальтер женился на Марджори, дочери короля Роберта Брюса... и в 1371 году их сын занял трон Шотландии под именем Роберта II... Несчастливые монархи... Вечные неудачники! Стюартов преследовали ранние смерти, казни... семеро из них всходили на трон несовершеннолетними... Так... Карл I, король Англии, Шотландии и Ирландии... обезглавлен в 1649 году... Уже рядом! Дальше... Карл II Стюарт, война с Кромвелем... бегство из страны... бездетный брак... умирает в 1685 году...
Ольшевский застыл над раскрытой книгой в напряженном размышлении. Закат династии Стюартов... середина семнадцатого века... Англия... Московия...Он искал связь. Настойчиво пытался провести линию, которая соединила бы Стюартов и московский царский дом... Не было такой линии. Единственное, что пришло ему в голову – Брюсы, которые покинули свою родину и решили служить русским царям.
Он бросил «Историю Англии» и кинулся на поиски другой книги.
– Брюсы... так-так... Ага! Во время Великой английской революции прибыли в далекую Московию искать чинов и заработка... Служили верой и правдой... Роман и Яков Брюсы отроками поступили в потешное войско будущего императора Петра I. Дед их, потомок шотландских королей, скончался в 1680 году, в чине генерал-майора, сын его Вилим дослужился до полковника и погиб под Азовом... а внук, Яков Вилимович Брюс, стал ближайшим другом и соратником Петра Великого...
– Боже мой! – воскликнул потрясенный Ольшевский. – Брюсы имели прямое отношение к династии Стюартов!
Ему казалось, он вот-вот поймет что-то важное, и у него откроются глаза. Мысли его ходили по кругу... и возвращались в исходную точку без ответа. Какой ответ он желал бы получить, филолог толком не знал.
Во втором письме Sworthy сообщала, что поселилась в деревянном, но довольно удобном доме Волынского в Китай-городе, который любезно предоставил ей светлицу на втором этаже – девичью комнату, до замужества занимаемую его сестрой. Что из окошка светлицы виден храм с золочеными куполами и слышно, как звонят колокола. Несколько слуг ведут хозяйство Волынского, а сам он каждый день верхом отправляется на службу к царскому двору...
«Знатные московиты одеваются богато, – писала Sworthy. – И повсюду их сопровождает свита, а при езде по городу – до пятидесяти человек пешими. Жены боярские без двух десятков слуг на улицу не показываются. Наряды у них яркие, из парчи и бархата, шиты серебром и золотом, оторочены мехом, сапожки на каблуках. Я в своем темном платье и купленной по дороге епанче выгляжу монашкой. Волынскому представилась путешественницей, ищущей достойного применения своим способностям. Он, кажется, поверил. В Москве много иноземцев: немцы, греки, поляки, голландцы... Одни к ним относятся терпимо, другие ненавидят. Часто можно услышать возмущение: какая, мол, нужда нам в заморских обычаях? Предки наши обходились без них, и мы обойдемся... Но явной вражды московиты не выказывают.
Молодой государь сам говорит на польском, греческом и латыни... покровительствует искусствам, особенно театру, устроенному отцом его. Традиции сии поддерживает и царевна, которая переводит с французского Мольера... и пробует сочинять собственные пьесы. Весьма похвальные стремления, дивные в сей отсталой стране.
Живя в доме Волынского, я заметила его повышенное внимание и участие к моей персоне. Он решил сделать мне подарок – сундук с одеждой, приличествующей его сословию. Я восхищенно перебирала все эти чудесные вещи... но вынуждена была отказаться. Лучше мне ходить в том платье, к которому я привыкла и которое не будет вызывать ко мне излишнего интереса. Ведь у меня нет ни слуг, ни свиты... я хожу по городу одна и не хочу привлекать любителей поживиться...
Волынский обиделся и несколько дней со мной не разговаривал. Раньше он спрашивал, где я так хорошо научилась их языку, и часто исправлял ошибки моей речи. После моего отказа от подарка он как будто отдалился от меня. Я испугалась, что мне придется искать другое жилье, но опасения мои были напрасны. Волынский остыл и даже попросил у меня извинения. Однако с тех пор я стала ловить на себе его долгие пристальные взгляды... а однажды застала его в своей светлице. Надо ли говорить, как сие насторожило меня? Я решила немедленно съехать и прямо заявила ему об этом. Он смешался, побагровел и... сделал неожиданное признание. Оказывается, он испытывает ко мне нежные чувства...
Признаюсь, мне польстили его пылкие речи, – я ведь женщина, но никакой надежды на взаимность я ему не оставила. Объяснилась твердо и непреклонно. И тут он насильно обнял меня, прижал к себе и начал целовать – неистово, с дикою страстью. Я отбивалась, как могла... ударила его по лицу, оцарапала ему щеку... Он опомнился, умолял меня простить его, но я думала только об одном: где мне теперь искать убежище и крышу над головой? Ибо находиться дольше в доме этого человека стало опасно. Я усомнилась в его искренности... и сочла его любовный пыл несколько наигранным. Чего же, в таком случае, он добивался?
Может, наша встреча на том злополучном тракте вовсе не была случайной? Отбив разбойников и спасши тем мою жизнь, Волынский завоевал мою симпатию и дружеское расположение. Тогда как его намерения простирались, видимо, куда дальше, нежели помощь одинокой спутнице и сострадание к оной...
Ночью я лежала без сна, прислушиваясь, не скрипнет ли половица, не хлопнет ли дверь... Обошлось. Когда же Волынский отправился ко двору, исполнять при царе положенную ему службу, я собрала свои скудные пожитки, улучила момент и выскользнула из дома незаметно для дворни. Слуги в Московии сплошь любопытные, ленивые и нечистые на руку люди. Боятся они только хозяина, лебезят перед ним, однако норовят стянуть все, что лежит без присмотра. Скажу лишь, что недосчиталась некоторых милых вещиц, напоминавших мне о прежнем моем житье-бытье, за которые можно было выручить какие-нибудь деньги. Но главное мне удалось сберечь.
Сии мытарства вынудили меня прибегнуть к последнему средству: идти искать участия Льва и Единорога. Я бродила по городу, ломая голову над значением сих двух существ и того содействия, которое они могли оказать мне. Вы как-то обмолвились, что воспоминания о наших прогулках послужат мне подсказкой.
Прогулка – неподходящее слово для Москвы. Особенно женщине здесь ходить одной рискованно. Того и гляди, попадешься если не ворам, то подвыпившим гулякам... или разнузданной боярской челяди. Боязно мне было не за себя, а за то, что я привезла с собою и особенно за то, что собиралась отсюда увезти. Пока я терзалась неведением, на улицах стемнело. Как описать мое одиночество и полную беспомощность перед лицом чужой варварской жизни? Как освоиться среди чужеземцев, занять подобающее место, которое позволит осуществить мою мечту?
Отчего вы не выразились яснее, дав мне вместо точного указания слабый намек? Это была проверка ума или духа? А может, вы уготовили мне некое испытание? Гожусь ли я для того, на что претендую?
Голодная, измученная страхом и неизвестностью, я зашла в маленькую неопрятную харчевню, где мне подали квас и кусок вареного мяса на глиняной тарелке. Это было заведение для простого люда, и на меня там не косились... так как моя скромная бедная одежда никого не смущала и не вызывала интереса. Там я отдохнула немного и решилась заночевать на монастырском подворье... благо, тут заведено привечать бездомных богомольцев. Пришлось прикинуться больной, потому что молиться по православным обычаям я не умею. Ко мне отнеслись со смиренною терпеливостью, пригрели, напоили отваром из трав, который приготовляют собственноручно черницы для болезных и убогих. Кроме того, в таком месте меня никто бы искать не догадался, а мне того и надо было. Наутро я покинула подворье... не зная наверняка, вернусь ли туда вновь.
Сердечное смятение привело меня против воли к дому Волынского, который приютил меня и где я провела первые, самые спокойные дни в Москве. На крыльце билась в рыданиях сенная девушка... а во дворе толпились служилые люди. Я низко повязалась черным платком и не поднимала глаз, чтобы меня не узнали. Со слов, долетавших до меня, я поняла, что спаситель мой и одновременно обидчик внезапно захворал и умер, сгорев в одночасье от какой-то лихорадки. Занемог он еще со вчерашнего вечера, и домой его доставили уже без памяти. Прометавшись ночь в жару и бреду, он, едва дотянув до рассвета и скончался.
Сенная девушка показывала двум служилым мешочек с кореньями.
– Вот, нашла в барской опочивальне, – громко говорила она, обливаясь слезами. – Не иначе, как кто порчу навел на нашего дорогого хозяина! Колдовством его извел!
Обо мне, однако, никто не вспоминал, будто я и не жила в сих палатах и челядь мне не прислуживала как гостье. Я беззвучно возблагодарила Провидение за подмогу и вознесла хвалу вашим советам, мой друг. Далее буду следовать также им неукоснительно. Смею заметить, что не все мне удается, ибо разные люди в разной степени подвержены постороннему влиянию... Бедному Волынскому стойкость его не пошла на пользу.
Я присоединилась к двум нищим, ожидавшим подачек «на помин души» по случаю кончины хозяина дома, зашевелила губами, будто бы молясь, и несколько раз перекрестилась, подражая московитам. Горечь и сожаление затопили меня. Я искренне хотела помолиться за усопшего и сделала это по-своему, мысленно прося у него прощения за возникшее между нами недоразумение и прощаясь с ним навеки...
Для меня начиналась новая жизнь в чужом городе, без крыши над головой, без дружеской поддержки, почти без денег... полная неизвестности и подстерегающих на каждом шагу опасностей. Лев и Единорог оставались единственной моей надеждой...»
Внутренним чутьем ученого Ольшевский догадался, что указанная фамилия спасителя Sworthy – некого дворянина Волынского – вымышленная или взятая наугад. Что еще больше укрепило его во мнении о скрытом назначении «писем из шкатулки». Они были очень похожи на замаскированные под житейскую переписку донесения... только вот кому и от кого? Что за Лев и Единорог упоминаются в них? Что за «мечта», ради которой загадочная Sworthy решилась подвергнуть себя смертельной опасности?
Ольшевский сделал дерзкое предположение, что ежели означенный «дворянин Волынский» действительно умер, то не без помощи гостьи, которую он такт опрометчиво впустил в свой дом. Если и в самом деле встреча на тракте и драка с разбойниками не были случайными, то, догадавшись об этом, Sworthy решила избавиться от ненужного соглядатая. Будучи застигнутым в ее комнате за каким-то неблаговидным занятием – по-видимому, обыском, – «Волынский» попытался спасти положение, как мог, разыгрывая сцену страстной любви, но не сумел обмануть хитрую женщину. В тот же миг его участь была предрешена... Дама, которую он некогда вырвал из рук разбойников, попросту убила беднягу.
– Подсыпала яд ему в кушанье! – воскликнул филолог. – Женский способ разделаться с неугодным человеком. Не знаю, почему я в этом так уверен...
Дворня же непостижимым образом «забыла» о гостье, что наводило на определенные размышления.
Ольшевский увлекся содержанием писем и начал делать на полях тетради заметки. Он не слышал криков митингующих на улицах, винтовочных выстрелов, забывал о голоде, всецело отдавшись приключениям неизвестной дамы, изложенным выцветшими чернилами на старой желтой бумаге, испещренной брызгами от гусиного пера.
По вечерам его навещал доктор Варгушев, готовил чай и развлекал затворника рассказами о новых ужасных событиях в Петрограде.
– Что вы думаете о большевиках? – спрашивал он у задумчивого Ольшевского. – Пожалуй, они готовы сдать Россию немцам... Это неслыханно!
Тот молча глотал обжигающую жидкость и кивал головой.
– Что с вами? Вы дурно выглядите! – беспокоился доктор. – Уж не чахотку ли подхватили, дыша пылью в архивах? Давайте, я вас осмотрю!
– К черту! – беспечно отмахивался филолог.
– И то правда. Какая разница, больным вас пристрелят или здоровым?
Испытывая неловкость за свой черный юмор, доктор тут же принимался оправдываться. Он-де стал циником, с утра до вечера глядя на мучения и смерть раненых.
– Нам все чаще привозят и гражданских лиц. Жизнь человеческая уже копейки не стоит! – восклицал Варгушев. – Нынче в чести идеи! Свобода, равенство и братство, например. Обыватель просто шалеет от сих лозунгов!
Москва неумолимо погружалась в пучину народной революции...
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11