150
Мертвые письма – так называются в Англии не доставленные адресату или невостребованные письма.
151
Гримальди – знаменитый английский клоун Джозеф Гримальди (1779-1837), мемуары которого Диккенс редактировал в 1838 году.
152
Ковентри – городок в ста пятидесяти километрах к северо-западу от Лондона, в графстве Уорвик.
153
Ни один человек не видел мертвого осла... – намек на эпизод из романа Стерна «Сентиментальное путешествие» (1768).
154
Брамовский замок – замок, изобретенный инженером Брама, напоминающий современные автоматические замки.
155
Диспансация – в богословии: порядок, установление свыше.
156
Демерара – область в английской колонии Британская Гвиана, в Южной Америке.
157
Эбернетиевский бисквит – Диккенс в шутку называет так хлеб; Джон Эбернети, лондонский врач конца XVIII и начала XIX века, занимался вопросами пищеварения и рационального питания.