Книга: Тайны Д’Эрбле
Назад: Глава 14 Преследование
Дальше: Глава 16 Сюрприз для Миллера

Глава 15
Предложение Торндайка

Следующим утром я так хотел попасть к Торндайку до прихода детектива, что оказался у его дома на целых полчаса раньше.
Дверь открыл сам доктор.
– Хорошо, что вы пришли пораньше, Грей, – сказал он. – Мне бы хотелось для вас кое-что прояснить, в дополнение к тому, что вы узнали от Полтона. Детектив из уголовного розыска – мой старый приятель суперинтендант Миллер. Он придет по моей просьбе сообщить кое-что интересное. Естественно, я тоже обязан ему что-то рассказать. Однако не все.
– А почему нужно держать его в неведении? – спросил я.
– Потому что я привык передавать полиции уже завершенные дела, – ответил Торндайк. – Если я посвящу его в детали моего незаконченного расследования, он может предпринять какие-то действия и спугнуть преступника раньше, чем я соберу доказательства, достаточные для ареста. Так что до поры до времени лучше помалкивать. Вам сегодня предстоит только слушать и не делать никаких замечаний. Ведите себя так, как будто вам известно лишь очень немногое.
Я обещал следовать этим указаниям, хотя не понимал, что у нас есть такого особенного, чтобы скрывать. Затем рассказал о вчерашних приключениях.
Выслушав, он весело рассмеялся:
– Очень похоже на эпизоды из старых комедий.
– Да, – согласился я, улыбаясь, – это было забавно. Но откуда они взялись? Может, у него есть сообщники?
– Не стоит гадать на пустом месте, – отозвался он. – Важно то, что вы оказались на высоте и не позволили застать себя врасплох.
Он опять ушел от ответа, хотя наверняка эти двое незнакомцев не были для него такими же загадочными, как для меня. Я хотел продолжить разговор, но звук медного дверного молотка возвестил о приходе гостя.
Сыщик был именно таким, каким ему положено быть: высокий, подтянутый, волосы с проседью, острый проницательный взгляд.
– Это тот самый доктор Грей, – представил меня Торндайк, – который обнаружил тело Д’Эрбле.
– Да, я помню, – произнес Миллер, пожимая мне руку.
– Так что доктор Грей в этом деле не посторонний, – продолжил Торндайк. – Тем более что он стал вхож в эту семью… после несчастья.
– Понимаю. – Сыщик еще раз пытливо меня оглядел, видимо, все же не поняв, какого дьявола я здесь забыл. – В том, что я собираюсь вам рассказать, ничего секретного нет, но все же лучше об этом не распространяться.
– Конечно, – заверил Торндайк, – и доктор Грей понимает, что наш разговор строго конфиденциальный.
Миллер сел в кресло – рядом на столике графинчик, сифон и коробка с сигарами, – налил себе из графинчика, закурил сигару, а затем достал из папки стопку бумаг, перевязанных красной лентой.
– Доктор, вы просили меня сообщить детали убийства Ван Зеллена. Так вот, прошу внимания. Обстоятельства преступления вам известны, но позвольте напомнить, что Ван Зеллен был обнаружен мертвым в своем кабинете. Его отравили синильной кислотой и похитили весьма ценные экспонаты из коллекции. До сих пор не выяснено, как убийца проник в дом: с помощью отмычки или его впустил сам Ван Зеллен… Однако точно установлено, что взлома не было. И никаких улик убийца не оставил. Сыщики начали перетряхивать архивы в поисках преступника с похожим почерком. И нашли одного. Правда, ни в чем серьезном этот человек уличен не был, лишь отбыл небольшой срок за скупку и хранение краденого. Следует, впрочем, добавить, что у полиции были данные о его косвенной причастности к ряду ограблений, сопровождавшихся убийствами. Везде все было выполнено необыкновенно чисто – и с помощью яда. Имя и фамилия этого человека были известны. Саймон Бенделоу. Его начали подозревать в причастности к убийству Ван Зеллена, но вскоре обнаружился свидетель, который в то утро видел человека, выходящего из дома примерно в то время, когда было совершено преступление. Он нес объемистую сумку, по виду достаточно тяжелую – там могли находиться похищенные вещи. Согласно описанию свидетеля, этот человек был невысокий, чисто выбритый, с большим крючковатым носом, тяжелыми нависающими бровями и близко посаженными глазами. Это снимало подозрение с Бенделоу, поскольку он совершенно не был похож на этого человека.
Торндайк на мгновение поймал мой взгляд, предупреждая о молчании.
– Но тут возникло странное обстоятельство, – продолжил Миллер, – потому что человек с сумкой, которого видел свидетель, был вылитый Крайл – Джонатан Крайл, дружок Бенделоу и его подельник по скупке и хранению краденого, несколько раз сидевший с тюрьме. Стали заниматься Крайлом и вскоре выяснили любопытное обстоятельство – в день убийства, а также накануне и после, он находился в Филадельфии, за много миль от Нью-Йорка. Так что, хотя Крайл был таким же прохвостом, как и Бенделоу, привлечь его по делу Ван Зеллена не представлялось возможным. Таким образом, расследование зашло в тупик. Ведь нельзя арестовать человека, даже очень плохого, только основании подозрений. Но вскоре Бенделоу допустил оплошность с какой-то дешевкой, что-то связанное с хранением краденого. И у полиции появились основания для его ареста. А в Америке полиция может себе позволить много больше, чем мы. И они надеялись выжать из Бенделоу признание, но этот опытный жулик их перехитрил. Он каким-то образом узнал о предстоящем аресте и сбежал всего за несколько минут до их прихода. Дом обыскали – никого и никаких следов. Кстати, одновременно с ним исчез и Крайл. После этого дело закрыли, потому что фигуранты сбежали, не оставив никаких следов. Зацепиться было не за что. И вот, совсем недавно, в доме, где жил Бенделоу, случился пожар. Разбирая завалы, рабочие нашли спрятанный под половыми досками сверток, в котором оказались некоторые вещи, похищенные у Ван Зеллена. Ничего по-настоящему ценного там не было – несколько монет, медалей и перстней с печатками, – но все они были перечислены в каталоге коллекции Ван Зеллена. Что явилось неопровержимым доказательством причастности Бенделоу к ограблению и убийству. Теперь американские детективы зашевелились, но через некоторое время обнаружили, что около года назад Бенделоу и Крайл перебрались в Англию. Сюда приехал толковый детектив по фамилии Уилсон с образцами отпечатков пальцев подозреваемых и тюремными фотографиями. Мы помогали ему по мере возможности, но в конце концов выяснилось – уже после убийства Д’Эрбле, – что Бенделоу умер. И дело пришлось закрыть в связи со смертью подозреваемого. Теперь уже окончательно.
– А как вам удалось узнать о его смерти? – спросил Торндайк.
– Совершенно случайно. Один из наших людей зашел в Сомерсет-хаус уточнить детали какого-то завещания, просматривал список, и на глаза ему попалась фамилия Бенделоу, которую упоминал Уилсон. Он на всякий случай скопировал завещание со всеми адресами и фамилиями свидетелей и передал американскому детективу, чем сильно его удивил. Но Уилсон ничего не принимал на веру и принялся искать исполнительницу завещания, некую миссис Моррис. Оказалось, что она переехала, а куда неизвестно.
– Но завещание было оформлено по всем правилам? – поинтересовался Торндайк.
– Да, там все было в порядке. И Уилсону удалось отыскать свидетельниц. Это две старые девы, которые вместе живут в Хорнси. Он подтвердили, что познакомились с Бенделоу, когда он уже был тяжело болен и лежал в постели. Их представила его квартирная хозяйка миссис Моррис. Они подтвердили факт смерти, поскольку видели его в гробу и присутствовали на кремации.
– Он был кремирован? – удивился Торндайк.
Миллер усмехнулся:
– Да. Я понимаю, доктор, это вас настораживает. Но кажется, тут все чисто. Бенделоу действительно превратился в пепел. Эти две дамы посмотрели на него в целлулоидное окошко в крышке гроба перед тем, как покойного отправили в печь крематория.
– И что, нет никаких сомнений, что там лежал действительно Бенделоу?
– Никаких. Уилсон показал дамам фотографию, и они сразу его узнали, причем выбрали ее из десятка других.
– А где Бенделоу жил, когда они с ним познакомились?
– Недалеко от их дома в Хорнси. Но потом Моррисы переехали в Хокстон, на Маркет-стрит. Именно там было подписано завещание, и там он умер.
– Я полагаю, Уилсон проверил причину смерти?
– О да. Мы получили для него копию свидетельства, он взял ее с собой. Причина смерти – рак желудка. В этом нет никаких сомнений. Посмертное вскрытие делали два доктора, которые подписали свидетельство о смерти. Все оформлено как положено. – Миллер помолчал. – А теперь я вам сообщу кое-что весьма забавное. Занимаясь Бенделоу, Уилсон не забывал о его дружке Крайле. И зашел в Сомерсет-хаус – просто чтобы убедиться, что этого человека среди умерших нет. И тут его ожидала новость. Оказывается, Крайл тоже умер. И тоже от рака. На этот раз была поражена поджелудочная железа. Это тоже, как я понимаю, рядом с желудком… И умер он тоже в Хокстоне – за четыре дня до Бенделоу. Все это очень и очень странно. Как будто они сговорились… Но и здесь все было оформлено – не подкопаешься. Уилсон с копией свидетельства о смерти заехал к подписавшему его доктору Ашеру. Тот хорошо помнил Крайла, ведь это случилось совсем недавно. Крайл умер, в этом не было сомнений. Ашер присутствовал на его похоронах и опознал на фотографии, которую ему показал Уилсон. Вот так все обстояло. Конечно, обстоятельства странные и подозрительные, но от фактов не уйдешь. Очевидно, этим двум мошенникам удалось ускользнуть из рук правосудия. – Детектив посмотрел на Торндайка. – Должен заметить, что я не был склонен сворачивать расследование, советовал Уилсону побыть здесь еще некоторое время, рассказал об убийстве Д’Эрбле, о гинее, но он заявил, что убийство к нему не относится, что подозреваемые, за которыми он сюда приехал, мертвы, и потому ему больше нечего у нас делать. Так что Уилсон уже давно в Нью-Йорке, с ним два свидетельства о смерти и две фотографии с указаниями на обороте – «подозреваемые опознаны». Но мне он оставил свои заметки по этому делу и образцы отпечатков пальцев, которые с учетом сказанного вряд ли пригодятся.
– Вот об этом еще рано судить, – произнес Торндайк с загадочной улыбкой.
Миллер внимательно на него посмотрел и кивнул:
– Действительно, ни о чем судить нельзя, если вы имеете дело с доктором Джоном Торндайком. – Он посмотрел на часы. – К сожалению, у меня очень скоро встреча в суде. Дело незначительное, займет не больше получаса. Так что я хотел бы вернуться и выслушать ваше мнение по поводу этой удивительной истории.
– Возвращайтесь непременно, – сказал Торндайк. – А я тем временем все тщательно обдумаю.
Он проводил Миллера и вскоре вернулся. Посмотрел на меня с улыбкой:
– Ну что, Грей, как вам эта загадка? Как раз на медицинскую тему.
– Ума не приложу, – ответил я. – С одной стороны, неоспоримые факты, а с другой – все это кажется невероятным.
– Надо иметь в виду: кто-то, несомненно, умер, а кто-то по-прежнему здравствует, и этот кто-то – убийца Джулиуса Д’Эрбле.
– Но он, очевидно, не может быть ни Крайлом, ни Бенделоу.
– А гальванокопия гинеи, похищенной у Ван Зеллена? Это же намек на то, что два убийства связаны.
– Да, связь тут, видимо, есть, но какая? И вы, конечно, заметили, что американские полицейские что-то напутали. Человека, выходящего из дома Ван Зеллена, они сочли непохожим на Бенделоу, в то время как он был очень похож.
– Я это заметил. Но мне кажется, что тот человек мог быть и Крайлом. Нам надо встретиться с доктором Ашером. Может, он вспомнит что-нибудь для нас интересное.
– Я недавно был у него в гостях, и он опять что-то рассказывал о своем пациенте Джонатане Крайле.
– Вот как? И что же он рассказывал?
– Ничего примечательного.
Я пересказал Торндайку все, что помнил о том, как Ашер пользовал этого человека, о его общении с квартирной хозяйкой миссис Пеппер, о похоронах и так далее. Все это казалось мне тривиальным и скучным, но Торндайк слушал с живым интересом, а когда я закончил, спросил:
– Он, случайно, не упоминал адрес Крайла?
– Упоминал. И как ни странно, я его даже запомнил: Филд-стрит, 52, Хокстон.
– Замечательно, Грей! – воскликнул Торндайк. – Это очень ценная информация.
Он поднялся, взял с полки карту Лондона, пару минут изучал ее и вернул на место. Затем раскрыл свои заметки по делу Д’Эрбле, коротко глянул и закрыл папку. После этого он взялся изучать раздел «Улицы» в почтовом справочнике. Наконец, поставив толстый том на полку, повернулся ко мне:
– Как вам рассказ Миллера? Что вы об этом думаете?
– Не знаю, что и сказать, – ответил я. – Мне показалось, что к нашему расследованию это все имеет весьма косвенное отношение.
– Думаю, очень скоро выяснится, так ли это, – проговорил Торндайк. – Я собираюсь предложить кое-что Миллеру. Кстати, он идет. Значит, закончил свои дела. Думаю, Миллер примет мой план, потому что очень хочет разгадать загадку…
Сыщик вошел и сразу заговорил о деле:
– Так что, доктор? Надеюсь, вы уже все обдумали и пришли к какому-то заключению?
– Да, – ответил Торндайк, – я пришел к заключению, что изложенные факты слишком удивительны, чтобы принять их за чистую монету. Тут что-то не так.
– Я и сам это чувствую, – согласился Миллер, – но пока не понял, где искать. Может быть, вы что-то нашли?
Торндайк улыбнулся:
– Ну, найти я, конечно, не нашел, но, полагаю, одно обстоятельство следует проверить. Понимаете, идентификация Крайла не представляется мне убедительной.
– А в чем отличие от случая с Бенделоу? – спросил Миллер.
– Ну, во-первых, Бенделоу идентифицировали две дамы, хорошо его знавшие и навещавшие во время болезни, а во-вторых, его кремировали, а значит, теперь уже проверить ничего нельзя.
– Но и с Крайлом то же самое, – возразил Миллер. – Он похоронен и лежит под землей на глубине в несколько футов.
– Но это случилось совсем недавно. Тело можно эксгумировать и провести окончательную идентификацию.
– Вас не удовлетворяет заключение доктора Ашера?
– Нет. Ашер видел его тяжелобольным, и Крайл, несомненно, сильно изменился с тех пор, как были сделаны фотографии.
– Это верно, – согласился Миллер. – Я помню, Уилсон говорил, что Ашер, глядя на фотографию, не был полностью уверен, что на ней его пациент. Жаль, что Уилсон увез фотографии с собой.
– Без фотографий можно обойтись, – сказал Торндайк. – У вас есть его отпечатки пальцев. И если покойного эксгумировать, снять отпечатки, – а по времени это еще возможно, – и сравнить с теми, что у вас, то это развеет любые сомнения.
Сыщик задумался:
– Но ордер на эксгумацию не так легко получить. Я должен предъявить комиссару серьезные основания. Вы действительно сомневаетесь, что тот, кто лежал в гробу, – Джонатан Крайл?
Торндайк кивнул:
– У меня есть подозрение, что Крайл в гробу – не тот Крайл, чьими отпечатками вы располагаете.
Миллер встал и взял шляпу.
– Хорошо, доктор, мне этого достаточно. Я не стану допытываться о причинах ваших сомнений, все равно вы их не назовете… Но я давно вас знаю, а потому уверен, что у вас есть серьезный повод. Думаю, мне удастся получить ордер.
Детектив ушел, а Торндайк повел меня в свой клуб накормить ленчем, прежде чем отпустить для исполнения обязанностей в мастерской.
Назад: Глава 14 Преследование
Дальше: Глава 16 Сюрприз для Миллера