Книга: Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Кто в потемках рыщет, найдет не то, что ищет.
Английская пословица
20 июля, 8.00–11.30

 

«Нет, – думал Найджел, попивая утренний чай, – это дело мне совсем не по вкусу. С самого начала оно свелось к неприятной рутине. Вся эта нелепая машинерия только пускает пыль в глаза. Юстас Баннет, в костях твоих нет мозга. Полиция опросит еще уйму свидетелей, проверит каждое алиби, устроит разгул дедукции – а потом вдруг объявится кто-нибудь, кто своими глазами видел, как в ночь убийства из пивоварни весь в крови вышел Икс. Обычно убийства так и раскрывают. Или пройдет еще день-другой, и начальник местной полиции, очнувшись от грез о скачках и лисьей охоте, призовет Скотланд-Ярд. Какой-нибудь столичный умник вычислит убийцу, но не сумеет собрать для суда достаточно убедительных доказательств, и очередной подозреваемый «стопой воздушной, будто в танце» перешагнет через озадаченных полицейских. И сказать по правде, горевать я не стану. Юстас Баннет был отъявленным негодяем. Мы прекрасно без него обойдемся. А дело прекрасно обойдется без меня».
Так бы все и случилось – дело обернулось бы долгим и скучным расследованием, в ходе которого полиция приложила бы все силы, чтобы предоставить убийце самому сломать себе шею, – если бы не одно обстоятельство. Преступник вынужден был отчаянно торопиться. Каждая секунда была ему дорога, и впоследствии никто не мог отрицать тот факт, что действовал он быстро и умело. Никто не отрицал и того, что сами обстоятельства преступления расставили ловушку, которой злоумышленник не мог избежать. Немезида разыграла свою партию аккуратно, почти образцово, но в этом не было заслуги ни Найджела, ни прочих смертных посредников несчастливой богини. Найджел мог гордиться лишь тем, что установил личность преступника вечером в понедельник, в десять минут десятого, но успех его был чисто академический. Убийца не ушел бы от правосудия и спустя час-другой все равно попал бы в руки полиции.
Первый признак того, что события стали набирать обороты, появился ровно в 8.27. Зазвонил телефон, Найджела подозвали, и он услышал в трубке лающий голос инспектора.
– Мистер Стрейнджуэйс? Тайлер на линии. Из пивоварни. Тут ночью стряслось кое-что. Сторож застал в здании какого-то типа, но тот ускользнул. Он сразу же позвонил – Лок то есть, – и мы немедленно все обыскали. Ничего. Сейчас идет второй обыск, более тщательный. Не будете ли вы так любезны оказать мне поддержку?
Если бы Тайлер не имел привычки то и дело ударяться в напыщенный стиль, Найджел заподозрил бы в этих словах скрытый сарказм. Однако инспектор был раздражен: он, похоже, сердился на себя за то, что снял наблюдение с пивоварни, а теперь срывал злобу на каком-нибудь незадачливом подчиненном. Впрочем, кто мог предвидеть…
– Хорошо, – сказал Найджел, – буду через пятнадцать минут.
Десять из них было потрачено на завтрак – и, как сказал Герберт Кэммисон, если на свете есть два других человека, способных сообща съесть столько еды за такое короткое время, он хотел бы знать их имена. Спустя пять минут Найджел подошел к пивоварне. Тайлер поставил дело на широкую ногу. Полицейские были всюду: рыскали по углам, задавали вопросы или стояли, источая недоверие. Возбуждение, очевидно, передалось и рабочим: они трудились урывками, за вспышками яростного усердия следовали долгие паузы, перегляды и разговоры вполголоса. Только девушки за бутылочным конвейером, не отрываясь от рычагов и транспортеров, будто марионетки, творили свой механический ритуал.
В бутылочном цеху Найджел наткнулся на мистера Барнса.
– Совсем как в старые времена, – произнес тот. – С тех пор как босс перестал набегать с проверками, рабочие так еще не трудились. Как говорится, нет худа без добра. И чему мы в этот раз обязаны удовольствием видеть вас, сэр?
– Убийца.
Брови мистера Барнса взмыли ко лбу, да так там и остались.
– Значит, парень, которого Лок вспугнул, и есть его светлость собственной персоной? Да, наглости ему не занимать. Выходит, не зря говорят, что убийца всегда возвращается на место преступления?
– М-м… Конечно, если он работает на пивоварне, то поневоле сюда возвращается, верно? И вряд ли ему было приятно день за днем видеть перед собой эту пузатую штуку.
– Пузатую штуку? А, котел… Я было подумал, вы про нашу почтенную ищейку, инспектора Тайлера. – На угрюмом лице пивовара появилась гримаса, заменявшая ему улыбку. – Кстати о Тайлере: послушайте моего совета, не дразните его сегодня. Бушует, будто рыбью кость проглотил. Опять донимал меня с этим своим котлом, а я возьми и пошути – по-дружески, ничего такого: сегодня, говорю, котелков тут хоть отбавляй. – Барнс постучал себя пальцем по лбу. – Мать честная, он чуть не взорвался. Надо бы придумать для него предохранительный клапан, а не то ему однажды крышку сорвет, как пить дать.
– Да, неудобно получится. И где он сейчас?
– В кабинете у босса.
Еще из коридора Найджел услышал негодующий и сварливый голос инспектора:
– За каким чертом, по-твоему, тебя поставили у ворот?! Сначала прозевал его у входа, а потом и выйти позволил!
– Я не могу быть в двух местах одновременно, – последовал угрюмый ответ.
– Не дерзить! Так и скажи, что проспал!
– Никак нет, сэр.
Решив, что настало самое время успокоить бушующую стихию, Найджел вошел в кабинет.
– А, это вы, – нелюбезно заметил инспектор. Он кивнул на покрасневшего и вспотевшего молодого констебля, который вытянулся во фрунт у стола. – Этот недоумок упустил убийцу.
Из дальнейших объяснений Найджел узнал, что ночью констебль нес караул у главных ворот. Примерно без десяти час он услышал в здании крики, бросился внутрь и встретил сторожа, который во весь опор гнался за незваным гостем.
Однако сам гость куда-то пропал. Констебль божился, что мимо него никто проскользнуть не мог, сторож столь же горячо уверял, что человек бежал в сторону главного входа.
– Как он сюда попал? – спросил Найджел.
Вопрос оказался в некотором роде бестактным, поскольку злоумышленник – если только он не перелез через высокую стену, не оставив следов, – со всей очевидностью воспользовался боковым входом с Леджетс-лейн, каковой не охранялся.
– Откуда я знал, что он вернется? – пожаловался инспектор. – Даже Палмера у главных ворот поставили из чистой формальности.
– У кого были ключи от боковой двери?
– Один был в связке мистера Баннета, еще по одному – у Джо Баннета, мистера Барнса и Эда Парсонса. Разумеется, слепок мог снять кто угодно.
– И кто угодно мог спрятаться в здании перед закрытием, а после выкрасть из офиса универсальный ключ.
– Тот ключ на месте, – насупился Тайлер. – К тому же если этот тип сидел внутри с самого закрытия, то почему он не взялся за дело сразу, а ждал до глубокой ночи?
– Да, справедливо. Но что это было за дело? Уничтожить улики?
– Видимо, так. Лок обнаружил его в коридоре, который ведет в эту самую комнату. Однако отсюда ничего не пропало. Из кабинета мистера Джо по соседству – тоже. Лок считает, что вспугнул убийцу раньше, чем тот добрался до цели. Вполне вероятно. Однако я понятия не имею, что за улику он хотел уничтожить, и мне это не нравится. Два дня назад мы обыскали оба кабинета и офис сверху донизу. Если бы что и было, мы бы это нашли.
– Что-то на первый взгляд невинное, но обличающее убийцу. И он это знает. – Найджел щелкнул пальцами. – Слушайте, наверняка это связано со вчерашним взломом! Допустим, в доме Юстаса хранилось письмо или другая улика, которая указывала на личность убийцы. Тот обыскал его домашний кабинет, не обнаружил того, за чем пришел, и украл переписку с «Роксби», чтобы сбить нас со следа. А ночь спустя явился на пивоварню в надежде, что здесь ему повезет больше.
– Замечательно, но что это за улика? Мы не нашли ничего, что хотя бы отдаленно указывало на убийство. Только деловые бумаги.
– Может, здесь есть секретный ящик, тайник – что-нибудь в этом роде?
– Говорю же, кабинет обыскали, – обиженно отозвался Тайлер. – А когда мы беремся за обыск, мы делаем это как следует.
– В этом я не сомневаюсь. Что ж, я бы поговорил с Локом. Он еще здесь?
– Я за ним пошлю.
Спустя несколько минут в кабинет, по-военному чеканя шаг, вошел сторож. Найджел попросил его еще раз пересказать события прошлой ночи.
– Дело было так, сэр. Я вернулся с полуночного обхода. Присел отдохнуть в будке у главного входа. И чуть погодя вдруг вспоминаю – знаете, как бывает, – вспоминаю, что слышал звук, который не должен был слышать.
– Что за звук?
– Я тогда ни с чем его не связал. Понимаете, я ведь его не услышал – только вспомнил, что он был, и все. Бывает такое: ты чем-нибудь занят и не замечаешь шума на улице, но все-таки слышишь…
– Подсознательно?
– Точно, сэр, оно самое. Так вот, я подумал и решил – я уже говорил мистеру Тайлеру, – что шум был от вращающейся двери: знаете, такие работают на сжатом воздухе. Было без четверти час или около того, и я пошел туда, где мне послышался звук.
– А свет вы включили?
– Нет, сэр, мне это ни к чему. Я тут как крот в темноте, все дороги знаю. У меня, конечно, был фонарик, но я его не хотел включать, чтобы не выдать позицию неприятелю. Думал устроить паршивцу настоящую ночную атаку. В общем, я тихонько поднялся по лестнице и только за угол завернул, как через коридор вижу: у двери мистера Баннета кто-то стоит. Там окошко под потолком – не сказать, что светло, но не такая тьма, как в коридоре, силуэт было видно. Я хотел включить фонарик, да не рассчитал, чиркнул им по стене. Паршивец как услышал шум за спиной, так сразу и прыснул за угол, будто черт, извините за выражение. Кнопка на фонарике тугая, и секунды ему хватило, только задние фары мелькнули. Я за ним – думал, он побежит к главному входу. Да только он, видно, не побежал.
– Неужели вы не проследили его по звуку?
– Нет. Коридор длинный, сами видите. Пока я добрался до конца, он бы мог до границы додрапать. Хотя без резиновых подошв, наверное, не обошлось, иначе на лестнице было бы слышно.
– Вы сказали, он стоял у двери мистера Баннета – Юстаса или Джо?
– Не могу знать, сэр. Должно быть, мистера Юстаса. Хотя нет, не знаю.
– К этому мы еще вернемся. Силуэт – расскажите о нем подробнее. Рост? Сложение? Пол?
– Не могу, сэр. Все за секунду кончилось, я и с места сойти не успел. Он вроде как нагнулся вперед, будто нащупывал замочную скважину. Я даже подумал сперва – не иначе призрак.
– Очень может быть, – раздраженно вмешался Тайлер. – Я уже не уверен, был ли здесь кто-нибудь, или вы это выдумали.
– Только не я, сэр. Нет. Кто-то здесь точно был, но больше я сказать не могу, если только не хотите, чтобы я из головы стал выдумывать, – тяжеловесно пошутил сторож.
– Принесете ваш фонарик? – попросил Найджел.
– Что это вы задумали? – прищурился инспектор, когда Лок ушел выполнять поручение.
– Оптический эксперимент, если я правильно подобрал слово.
Лок вернулся. Найджел осмотрел фонарик и отметил, что у кнопки все еще тугой ход. Он поставил сторожа там, где тот оказался ночью, а сам подошел к двери в кабинет Юстаса Баннета.
– Так, – сказал Найджел, – теперь зажмурьтесь. Досчитайте до десяти, потом включайте. И постарайтесь чиркнуть о стену, как ночью. Когда поймете, что фонарик зажегся, открывайте глаза.
Он склонился у двери, а услышав шорох в конце коридора, замер на долю секунды и бросился за угол.
– Так не пойдет, сэр! – крикнул Лок. – Я вас видел! – Он уже ухватил смысл эксперимента. Действие повторили несколько раз. Лок нарочно медлил, но всегда успевал увидеть Найджела раньше, чем тот добегал до угла.
– Можно считать доказанным, что наш субъект не пытался попасть в комнату Юстаса. Попробуем другую.
Дверь в кабинет Джо Баннета располагалась всего в двух шагах – ближе, чем первая, хотя и по той же стене. На этот раз опыт показал совсем другой результат. Сперва Лок разглядел, как Найджел заворачивает за угол, со второй попытки успел заметить только фалду его плаща, а с третьей не увидел ничего.
– Ну вот, – подытожил Найджел, – это убедительно доказывает, что человек, которого вы видели, хотел попасть в кабинет Джо.
– Или уже выходил оттуда, – сказал инспектор, наблюдавший со стороны.
– Надо обыскать кабинет сверху донизу, здесь наверняка что-то есть. Я не верю, что убийце хватило времени забрать улику. Лок – опытный сторож, он вряд ли долго оставался в неведении относительно звука – дверь там хлопнула или что еще, – после того как его отметило подсознание. От десяти до тридцати секунд, пожалуй. Пусть даже минута, две, три – за это время взломщик все равно не успел бы открыть ящик или сейф и забрать то, за чем пришел. Он явно не знал наверняка, где искать, иначе не тратил бы время на первый взлом за день до того.
Инспектор хитро посмотрел на него.
– Допустим, взломщик – не кто иной, как Джо Баннет. Допустим, домой к брату он проник, чтобы забрать документы по сделке с «Роксби», а отсюда хотел прихватить что-то другое. На это не ушло бы много времени. И у него наверняка был ключ от собственного кабинета.
– Да, справедливо. Хотя непонятно, почему он не ограбил дом Юстаса и свой кабинет в ту же ночь. Он что, ограничивает себя одним злодеянием в сутки? Довольно эксцентрично. Что ж, попробуем напоследок расколоть этот орешек.
Они вошли в кабинет. Всю его обстановку составляли сейф, стол, шкаф с документами, потертый ковер, фотография рабочих пивоварни на пикнике, карандашный рисунок «Олуши» и несколько стульев.
– Вы обыскали комнату утром? – спросил Найджел.
– Да.
– Отпечатки?
– Бесполезно. Мы слишком наследили во время первого обыска. Свежих уже не найти.
Найджел наугад выдвинул ящик стола, обнаружил там стопку фривольных журнальчиков, быстро закрыл его и пробормотал:
– Ай-ай-ай, настоящий гарем. Улика обличающая, но к делу не относится.
Он просунул пальцы в отделение для бумаг.
– «Джеки-дружок сел в уголок, сунул в пирог свой пальчик…» А там паспорт.
Найджел перевернул страницу. С фотографии на него смотрело непримечательное лицо записного кутилы.
– Джозеф Баннет. Сорок восемь лет. Рост пять футов восемь дюймов. Русые волосы. Усы. Особые приметы отсутствуют. Отметка о въезде во Францию и Швейцарию в прошлом году. – Найджел еще раз пролистал паспорт, затем вдруг застыл и издал дикий вопль: – Эврика!
– То есть? Вас что, оса ужалила?
– Не оса – идея! Почему бы и нет? Джо хочет выбраться из страны. Ему нужен паспорт. Все сходится, что скажете?
Тайлер поскреб подбородок.
– Хм, что-то в этом есть, да. С другой стороны, если он планировал убить Юстаса и убраться из страны, то, конечно, не забыл бы взять паспорт с собой?
– Конечно. Но допустим, круиз был устроен ради алиби и что-то пошло не так. Допустим, Джо хотел выждать некоторое время, объявиться в Мэйден-Эстбери и сказать: «Мне сообщили о смерти брата, только когда я причалил в Фалмуте» – или что-нибудь в этом духе. А когда его план почему-то не сработал и он понял, что фортуна, эта ненадежная кляча, лягнула его под зад, – что могло быть естественней, чем потерять голову и удариться в бега, заглянув по дороге за паспортом?
– Очень может быть. Что ж, тут есть над чем поработать.
– Есть над чем поработать? Литота. Неужели не понимаете? Времени у него в обрез. Он вернется за паспортом! Тогда мы его и схватим.
– Экий вы оптимист! Он ведь знает, что мы арестуем его в любой точке Франции, стоит ему причалить.
– Вовсе нет. Ему неизвестно, что мы разгадали маневр с паспортом. У Джо нет причин полагать, будто мы подозреваем его до такой степени, чтобы предупредить французскую полицию. Он воображает, что мы до сих пор плаваем кругами в поисках «Олуши».
– Пожалуй. Но где он прячется? Вряд ли далеко, если эти ночные проделки – его рук дело.
– Может, снимает номер в «Ройял-отеле» под именем архиепископа Уэссекского?
– Тогда я Уинстон Черчилль, – огрызнулся инспектор.
Найджел посмотрел на свои шнурки, подошел к каминной полке и сунул окурок в пепельницу. Надпись на ней рекламировала минеральную воду «Крепость».
– Мой дом – моя крепость, – пробормотал он и еле слышно добавил: – Тайлер, Джо Баннет ведь не прячется в собственном доме?
– В собственном… что? – сорвался на крик инспектор. – По-вашему, он спятил?
– Нет. Но, возможно, оказался умней, чем мы думали. Вы обыскивали дом?
Инспектор замялся и отвел глаза.
– Обыскивали? Ну… Нет. Незачем было. То есть мы не предполагали… Это нелепо! Конечно, в субботу утром мы заглянули в кабинет и спальню. Однако обыскивать – вскрывать половицы, простукивать стены… Нет, обошлось без этих фокусов. После осмотра у нас не было причин подозревать его в убийстве.
«Бесплотные тени старых лондонских ищеек!» – воскликнул Найджел про себя. Вслух он сказал:
– Что ж, теперь-то без тщательного обыска не обойтись, как вы считаете?
Инспектор нехотя согласился. Он был не рад попасть впросак и, чтобы скрыть это, принялся обстоятельно осматривать кабинет. Документы один за другим извлекались из ящиков и подвергались всесторонему изучению. Так и было сделано второе за утро открытие. В столе, среди личных писем, древних программок данс-холла, меню полкового обеда и горстки сверхмощных мятных леденцов, обнаружился должным образом подписанный и заверенный документ, согласно которому Джо Баннет завещал все, чем владел на момент смерти, Ариадне Меллорс.
– Да что же такое! – воскликнул Найджел. – В этом деле никакого порядка. То нет ни одной улики, то они сыплются, как осенние листья, – и все указывают в разные стороны почище Сивилловых пророчеств.
– Это может быть важно в свете вашего вчерашнего разговора с мисс Меллорс.
– Хм… Открывается море возможностей. Например, она могла задумать убийство обоих братьев, чтобы закрыть пивоварню – это был бы сокрушительный удар по торговле алкоголем, – а затем потеряла голову и решила уничтожить компрометирующий документ или придержать его до лучших времен. Либо она могла сговориться с Джо, даже спрятать его в собственном доме; кто-нибудь из них убил Юстаса, затем у Джо сдали нервы, и Меллорс пришлось заставить его замолчать. Никогда не понимал, почему леди Макбет не подсыпала чего-нибудь мужу в кофе, когда тот начал отпускать за обедом неуместные замечания. Если подумать, между Макбетами и нашей парочкой есть некоторое сходство… Итак, она из предосторожности убивает Джо, а затем по той же причине решает забрать завещание. Можно еще долго тасовать и складывать эти гипотезы.
– Не сомневаюсь, – сухо сказал инспектор. – Однако арифметика меня сейчас не интересует. Мы выясним, где мисс Меллорс была прошлой ночью, а после проведем обыск у Джо Баннета.
Мисс Меллорс не оказалось дома. Горничная не видела ее с утра, но хозяйка всегда сама готовила завтрак и мыла посуду, а часто и уходила раньше, чем появлялась прислуга. Они уже направились к выходу, когда девушка сообщила такое, отчего все раскрыли рты. У порога Найджел вполголоса сказал Тайлеру, что поскольку горничная каждый вечер после ужина уходит домой, ей ничего не известно о передвижениях хозяйки. Та, услышав его слова, с хитринкой в глазах сообщила, что этим утром говорила через ограду с подругой, Айрис, которая работает по соседству. Айрис рассказала ей, что вчера около полуночи она прощалась с приятелем у ворот и оба они видели, как мисс Меллорс выскользнула из дома и быстро пошла по дороге. В какую сторону? Горничная показала в какую. «Ага, – подумал Найджел, – мимо дома Джо Баннета к пивоварне». Было нетрудно сложить два и два. Джо Баннет, отправляясь в круиз, оставил мисс Меллорс ключи от жилища – инспектор знал об этом, поскольку брал их у нее для предыдущего обыска. Горничную попросили их принести. Через несколько минут она вернулась и озадаченно сообщила, что ключи пропали с крюка, на котором обычно висели. Вчера вечером – она обратила внимание – связка была на месте. Интересные дела.
Инспектор поблагодарил ее, попросил показать телефон и связался с участком. Он вызвал к дому Джо Баннета полицейских: двоих – к задней двери, четверых – к воротам и еще одного, с отмычками, – к главному входу. Через шесть минут двое в штатском прошли мимо «Гнездышка» и, не привлекая к себе внимания, дали понять, что охрана уже на месте. Инспектор и Найджел сошли с крыльца и последовали за ними. У ворот перед домом Джо Баннета и правда стоял полицейский, еще один мерил шагами аккуратную мощеную дорожку у них за спиной. В доме было сверхъестественно тихо. Закрытые ставни придавали дому необжитой вид. «Что там, за пустым фасадом? – размышлял Найджел. – Мозг безумца? Неистовое отчаяние загнанного в угол убийцы, который после трех дней напряжения, одиночества и опасности готов в любую секунду сорваться?» А ведь Найджел – странно подумать – никогда не встречался лицом к лицу с человеком, которого они настигли. Неужели настигли? Возможно ли, чтобы у Джо хватило духу все это время прятаться в собственном доме?
Щелкнул замок, дверь открылась. Инспектор протиснулся мимо подчиненного в неосвещенную прихожую. Найджел шел за ним, инстинктивно выставив перед собой руки, будто пытаясь сдержать удар, который вот-вот обрушится из темноты. Однако не было ни удара, ни даже шороха – только резкое эхо их собственных шагов по каменному полу. Столовая: пусто. Гостиная: пусто. Мебель была укрыта белыми чехлами, Тайлер сдергивал их по одному. Кухня: пусто. Погреб: пусто. Они осмотрели каждый ящик, заглянули в каждую щель. Никто не произнес ни слова. «Странно», – подумал Найджел; казалось, дом подавляет, запрещает разговаривать даже шепотом. Они гуськом поднялись по лестнице. Первая спальня, вторая, третья: всюду пусто. В конце коридора – маленькая комнатка, святая святых хозяина дома. Спортивные плакаты на стенах, бюро, удочка и клюшки для гольфа в углу, доска для игры в шаффлборд, глубокое кресло напротив камина, спинкой к двери, тоже завернутое в чехол. Инспектор машинально подошел к нему, сдернул тряпье… и выдохнул. Кресло – единственное во всем доме – не пустовало. В нем сидела Ариадна Меллорс с проломленной головой.
Все трое несколько секунд стояли, пораженные этим открытием. Затем Найджел прошептал:
– Невиновна – но какой ценой…
При этих словах инспектор как по сигналу неистово принялся за работу. Невозможно было поверить, что убийца по-прежнему прячется в доме, но Тайлер все равно послал подчиненных обыскать ванную, кладовую, бельевой шкаф и все, что только можно, а сам тем временем вызвал по телефону подмогу. Найджел перевел взгляд от ужасного зрелища в кресле на каминную решетку, где лежала окровавленная кочерга. Разбитый электрический фонарик на полу, пятна крови между камином и столом. Очевидно, мисс Меллорс вошла в комнату, застала врасплох убийцу (или наоборот?) и он прикончил ее без жалости и без лишних слов. Успей она крикнуть, соседи бы об этом доложили.
Найджела замутило. Ему пришло в голову, что в случившемся есть и его вина. В разговоре с мисс Меллорс он ясно дал понять, что Джо Баннет попал под серьезное подозрение. Поэтому она и пришла сюда ночью – найти и уничтожить доказательства против него, если он такие оставил. «Semper Fidelis» – гласил семейный девиз этой нескладной, комичной женщины, рожденной под несчастливой звездой. Она следовала ему всю жизнь, он же ее и сгубил. Подозревать ее в сговоре с Джо было теперь глупо: будь это так, она знала бы, где он прячется, а он ожидал бы ее прихода, в то время как Джо – если убийцей был он – явно напал на ночного гостя в темноте, отчаянно паникуя и не догадываясь, кто перед ним.
Но что доказывает вину Джо Баннета, кроме осколка перстня из холодильной камеры? Его мог подбросить настоящий убийца, который завладел печаткой или изготовил дубликат, чтобы свалить вину на Джо. С другой стороны, если убийца не хозяин этого дома, то что он делал здесь прошлой ночью? Найджел щелкнул пальцами: понял! Оставлял ложные улики. Так-так… Да, все сходится. Мы думали, Джо убил брата и спрятался здесь. Однако за три ночи в доме должны были остаться следы человеческого присутствия. Мы не нашли ничего. Впрочем, это нехорошо для обеих гипотез. Если преступник хотел убедить нас, что Джо скрывался здесь, а значит, и убил Юстаса, он бы, конечно, подделал свидетельства в пользу этой версии. Возможно, мисс Меллорс застала его раньше, чем он успел это сделать. Однако убийца не мог знать, что полиция будет медлить с обыском. Возможно, какие-то доказательства он все же подделал, только мы их пока не нашли. А, проклятье! Как он мог фабриковать улики, если ключи от дома были только у мисс Меллорс? Должен существовать дубликат, хотя бы от входной двери. Тогда, конечно, это Джо Баннет. Впрочем, кто-нибудь мог снять с ключа слепок и сделать другой.
Задумавшись, Найджел сам не заметил, как вышел из комнаты в коридор. Он зажег сигарету и по рассеянности уронил спичку на ковер. Это напомнило ему о Софи Кэммисон и ее строгих домашних правилах. Найджел наклонился за спичкой – и заметил на ковре неглубокую круглую вмятину, рядом – другую, третью, четвертую. Напрашивалось только одно объяснение: совсем недавно кто-то стоял здесь на стуле. Найджел подозвал полицейских, которых Тайлер направил обыскивать дом.
– Вы вставали здесь на стул?
– На стул? Нет, сэр. Этот коридор еще не осматривали.
– Хорошо. Значит, это убийца. Подайте-ка мне его – стул, не убийцу. Не оставляйте на нем отпечатков.
Найджел вставил ножки стула в углубления. Они подошли.
– Хм… Либо этот, либо такого же образца. Найдите в доме все стулья того же размера и с такими же ножками. Проверьте их на отпечатки.
Он снял плащ, расстелил на сиденье и осторожно встал на него. До потолка было рукой подать. Его украшали обои с тем же крикливым узором, что и на стенах, однако теперь Найджел видел, что на фоне узора выделяются четыре стороны квадрата. Лазейка! Он обернул руку платком и осторожно толкнул люк. Тот поддался. Лишь просунув голову в отверстие, Найджел подумал, что лазейка для одного может оказаться ловушкой для другого. Убийца мог прятаться наверху, под крышей – загнанный в угол, на взводе! Найджел зажмурился в приступе внезапного страха, но через секунду открыл глаза и осмотрелся. Внутри никого не было. Он подтянулся и залез на чердак. Половину его занимали полки со всякой всячиной: несколько коробок, старая банка с краской, записная книжка. Найджел только скользнул по ним взглядом. Рядом лежала груда тряпья и подушка – они-то и привлекли его внимание. Вот оно, доказательство, что убийца прятался в доме. Впрочем, нет, улики могли подделать – и до чего самоуверенно, с какой дьявольской изобретательностью! Найджел осмотрел постель. От подушки шел слабый запах: бриллиантин. Найджел вспомнил фотографию Джо с зализанными назад волосами. Он достал из кармана увеличительное стекло и изучил подушку. К ней пристали несколько волосков. Найджел собрал их в первый конверт. Во второй отправились несколько крошек, которые он нашел между половицами и чрезвычайно аккуратно извлек пинцетом. Найджел встал под окошком в потолке и внимательно их рассмотрел. Крошки были еще мягкие и пахли… пахли… чем же они пахли? Ах да, тмином!
Он продолжил обыскивать коробки. Там-то его и ждало последнее, самое зловещее открытие. Из-за порванной подкладки чемодана выглядывал платок со свежими пятнами крови. На кочерге не найдут отпечатков: убийца обернул ее тканью. Найджел развернул смятый льняной квадрат. В углу были вышиты инициалы: «Дж. Б».
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12