45
Октябрь 2007 года
Около 18:30 Рой Грейс с кружкой кофе в руках вошел в первую просторную комнату отдела тяжких преступлений, где работают следственные бригады.
Обширное L-образное современное помещение было разделено на три главных рабочих отсека. В каждом длинный закругленный деревянный стол на восемь человек и белые щиты. В данный момент все щиты пустые, кроме одного, с надписью «Операция „Динго“», и другого, с пришпиленными крупными снимками неизвестной женщины в водосточной канаве и площадки строительства квартала Новая Англия. На одном из снимков красным маркером обведено место расположения трупа в канаве.
При серьезном экстренном расследовании бывают заняты все отсеки, но, поскольку нынешнее дело не требует особой спешки, а материальные средства и человеческие ресурсы следует экономить, бригада Грейса оккупировала только один. Другие отсеки в данный момент пустуют, хотя ситуация может в любой момент измениться.
В отличие от остальных помещений Суссекс-Хаус здесь на столах и на стенах нет почти ничего личного: ни семейных фотографий, ни графиков футбольных чемпионатов, ни карикатур, ни комиксов. Практически все, кроме мебели, предназначено для работы. Болтовни не слышно. Только сосредоточенное молчание, глухие звонки телефонов, шорох листов, выползающих из принтеров и факсов.
Твердо уверенный в пользе привлечения к новому делу давно сработавшихся людей, Грейс отобрал коллег, с которыми уже сотрудничал. Сомнения вызывал лишь один – Норман Поттинг, постоянно всех раздражавший, но на редкость способный детектив.
Своим заместителем в следственной бригаде Грейс назначил Лиззи Мантл, которая ему очень нравилась и, по правде сказать, издавна вызывала тайный интерес. Привлекательная женщина около сорока, с аккуратными светлыми волосами до плеч, поразительно женственная и одновременно на удивление сильная личность. Предпочитая брючные костюмы, она сегодня явилась в сером в тонкую полоску, вполне подошедшем бы биржевому брокеру, и в белой мужской рубашке.
Другой инспектор в Суссекс-Хаус – Ким Мерфи – выглядит не хуже, и завистники кисло шепчутся, что в здешней полиции по службе продвигаются только смазливые бабенки. Грейсу хорошо известно, что это абсолютно не соответствует действительности. Обе женщины вполне заслуженно добились высокого положения.
Новые обязанности, несомненно, отнимут у него кучу времени, поэтому, расследуя данное дело, придется во многом полагаться на Лиззи.
Кроме нее, он включил в бригаду сержантов Гленна Брэнсона, Нормана Поттинга и Беллу Мой – тридцатипятилетнюю женщину с веселым лицом в обрамлении локонов, крашенных хной. Рядом с ней в нескольких дюймах от клавиатуры компьютера, как обычно, коробочка конфет «Молтиз». Грейс с интересом наблюдал, как она печатает в глубокой сосредоточенности, а ее правая рука то и дело внезапно срывается, как бы живя собственной жизнью, хватает конфетку, сует в рот и возвращается на место. Он никогда в жизни не видел женщину, которая ела бы столько конфет и сохраняла стройную фигуру.
Следующим был длинный как жердь, костлявый констебль Ник Николл двадцати семи лет. Усердного, трудолюбивого детектива и ловкого центрального нападающего Грейс привлек в свое время в команду регбистов, а теперь он стал полезным членом полицейской бригады. Правда, в данный момент не столь ценным, как хотелось бы, поскольку недавно стал отцом и, похоже, страдает от хронического недосыпания.
Напротив него за столом вчитывается в толстую стопку компьютерных распечаток молодая отважная Эмма Джейн Бутвуд. Несколько месяцев назад она тяжело пострадала, пытаясь остановить угнанный фургон, который едва не размазал ее по стене. По закону у нее еще не закончился лечебный отпуск, но она умолила Грейса разрешить ей вернуться и заняться легкой работой.
Бригаду дополняют аналитик, координатор, машинистка и специалист по компьютерам.
Гленн Брэнсон, в черном костюме, ярко-синей рубашке с алым галстуком, поднял глаза на вошедшего Грейса.
– Привет, старина, – бросил он без обычного энтузиазма. – Попозже найдется время спокойно поговорить?
Грейс кивнул другу:
– Конечно.
Обмен приветствиями с Брэнсоном заставил и других поднять голову.
– Ух ты, Бог сошел на землю! – воскликнул Норман Поттинг, снимая несуществующую шляпу. – Позволь мне первому принести поздравления с повышением в медные лбы!
– Спасибо, Норман, только в меди нет ничего особенного.
– Вот тут ты ошибаешься, Рой, – возразил Поттинг. – Многие металлы ржавеют, а медь разъедает коррозия. – Он гордо просиял, словно только что завершил полную, окончательную и неопровержимую Теорию Всего.
Белла, сильно не любившая Поттинга, обернулась к нему, растопырив над конфетами пальцы наподобие когтистой птичьей лапы.
– Чистая семантика, Норман. Ржавчина, коррозия – какая разница?
– Фактически очень большая, – ответил Поттинг.
– Может, тебе надо быть металлургом, а не полицейским? – предположила она, бросив в рот очередную конфету.
Грейс сел на свободное место в конце длинного стола между Беллой и Поттингом, сразу же сморщив нос от запаха застоявшегося трубочного табака, которым несло от сержанта.
– Поздравляю, Рой, – обратилась к нему Белла. – Вполне заслуженно.
Суперинтендент еще какое-то время принимал поздравления от других членов бригады, потом выложил на стол блокнот и повестку совещания.
– Итак, второй инструктаж по операции «Динго» проводится на третий день после обнаружения тела.
В течение нескольких минут он излагал отчет криминалиста-археолога, потом зачитал главные пункты пространных оценочных заключений Теобальда. Возможна смерть от удушения, о чем свидетельствует сломанная подъязычная кость. Криминалисты проделали анализы на токсины по образцам волос. Других признаков повреждений – переломов, ножевых ударов – на скелете не имеется.
Грейс прервался, выпил воды, отметив в высшей степени самодовольный вид Нормана Поттинга.
– Дальше. Кадровый вопрос. На данной стадии я не намерен расширять следственную бригаду.
Он прошелся по пунктам повестки. Брифинги, как правило, в 8:30 и в 18:30. Сообщил, что компьютерщики, работающие с программой ХОЛМС, трудятся с вечера пятницы. Зачитал список под заголовком «Стратегии расследования», куда входил и пункт о средствах массовой информации, подчеркнув необходимость освещения дела в прессе. Готовится сюжет для телевизионной программы «Криминальный дозор» на следующей неделе, хотя возникают определенные трудности, так как случай пока не считается достойным новостей. Затем Грейс дал слово членам команды, попросив первой выступить Эмму Джейн Бутвуд.
Девушка составила список без вести пропавших в Суссексе в предполагаемый период смерти жертвы. Грейс предложил расширить круг поисков до общенационального масштаба.
Ник Николл доложил, что образцы ДНК из волос женщины отправлены в лабораторию в Хантингтон вместе с образцом, взятым из бедренной кости.
Белла Мой рассказала о встрече с главным инженером города.
– Он мне показал схему потоков в водосточной системе, и теперь я отмечаю возможные выходы, расположенные выше. Завтра закончу.
– Хорошо, – кивнул Грейс.
– Одно, может быть, важно, – добавила Белла. – Выход канализационной системы находится довольно далеко в море, чтобы течение несло сточные воды дальше, а не к берегу.
Грейс снова кивнул, догадываясь, в чем суть.
– Возможно, убийце это было известно – может, он инженер или просто разбирается в таких вещах.
Грейс обратился к Норману Поттингу, заинтригованный его гордым видом.
Поттинг вытащил из пухлого конверта рентгеновские снимки и триумфально помахал ими в воздухе:
– Нашел зубы! Полное совпадение.
Воцарилось полное молчание. Все уставились на него.
– Получил эти снимки от одного дантиста из списка, который ты мне дал, Рой, – объявил сержант. – Он основательно занимался этой женщиной. Ее зовут… верней, звали… Джоанна Уилсон.
– Отличная работа, – признал Грейс. – Одинокая или замужняя?
– Ну, есть хорошие новости и плохие, – сообщил Поттинг и победно умолк, расплывшись в идиотской ухмылке.
– Мы внимательно слушаем, – подстегнул его Грейс.
– Да, у нее был муж. Насколько удалось выяснить, отношения бурные – дантист, мистер Гебби, не посвящен в подробности. Завтра буду знать больше. Она была актрисой. До конца истории не знаю, но они расплевались, и она уехала. Вроде в Лос-Анджелес, делать карьеру, как всем говорил ее муж.
– Кажется, надо немножечко побеседовать с мужем, – заметил Грейс.
– Вот тут небольшая проблема. – Норман Поттинг принялся задумчиво качать головой, надув губы, будто на его плечах лежала вся тяжесть мира. – Он погиб 11 сентября во Всемирном торговом центре.