Книга: Мертвый, как ты
Назад: 105
Дальше: 107

106

18 января, воскресенье
Мемориальное Вудингдинское кладбище раскинулось на вершине холма на восточной окраине Брайтона. С холма открывается красивый вид на Ла-Манш. Хотя, думал Рой Грейс, здешним обитателям наверняка все равно, какой здесь вид. Он вышел из длинной, похожей на гусеницу, синей палатки и, ежась от пронизывающего ветра, направился ко второй палатке, стоящей неподалеку. Во второй палатке можно было переодеться и перекусить. Свой синий защитный костюм с капюшоном он наглухо застегнул до самого горла.
Коронер знала, что говорила, когда предупреждала Грейса, что эксгумация сопровождается страшной бюрократической волокитой. Получить разрешение — только полдела. Гораздо труднее собрать необходимых людей, тем более утром в воскресенье.
Одна брайтонская фирма проводила эксгумацию на коммерческой основе. Главным образом ей поручали заказы по перенесению массовых захоронений на новое место, если, например, на территории бывшего кладбища вели застройку. Иногда эксгумацию проводили по просьбе церкви. Руководство фирмы соглашалось прислать своих рабочих только за солидные сверхурочные. Иначе они приступили бы к работе только в понедельник.
Грейс не мог ждать до завтра. Он позвонил помощнику главного констебля Риггу, и тот дал добро на дополнительные расходы.
* * *
На совещание, которое Грейс провел час назад на Джон-стрит, прибыла крепкая команда. Представитель коронерской службы, два эксперта-криминалиста, в том числе один фотограф, пять работников компании, проводящей эксгумации, сотрудница департамента защиты окружающей среды — она не преминула выразить неудовольствие испорченным выходным. Кроме того, на совещание пригласили сотрудника бюро охраны труда, чье присутствие с недавних пор стало обязательным, и священника — поскольку захоронение находилось на освященной земле. Также Грейс вызвал Джоан Мейджор, криминалиста-археолога, Гленна Брэнсона, в чьи обязанности вменялось охранять место эксгумации от посторонних, и Майкла Формана, которому поручалось вести протокол.
На кладбище приехали также Клио, ее заместитель Даррен Уоллес и Уолтер Хордерн. Они прибыли на неброском темно-зеленом микроавтобусе с логотипом коронерской службы. Никто из них ни разу не был на эксгумации, поэтому все пожелали присутствовать. Грейс мысленно удивлялся им. Простых трупов им, оказывается, мало! Иногда он гадал, почему Клио его полюбила.
Любопытство проявили не только прозекторы. Все утро, едва разнеслась весть о том, что суперинтендент Грейс получил разрешение на эксгумацию, ему звонили сотрудники уголовного розыска и спрашивали, нельзя ли им тоже приехать. Для многих возможность поприсутствовать на эксгумации выпадает всего раз за все годы службы. Грейсу пришлось всем отказать, сославшись на нехватку места. Он так устал и издергался, что ему ужасно хотелось одернуть просителей: здесь вам не цирк, черт побери!
В четыре часа дня подморозило. Грейс вышел из палатки, держа в ладонях чашку с горячим чаем и грея о нее руки. День стремительно угасал, зато ярче стал свет прожекторов, расставленных по периметру кладбища. Прожекторы освещали дорожку к палатке, которой накрыли могилу Молли Глоссоп и еще несколько соседних могил.
Участок оцепили двойным полицейским кордоном. Все подходы к кладбищу охранялись сотрудниками полиции; правда, меры предосторожности, вместо того чтобы отпугнуть обывателей, лишь разжигали их любопытство. Обе палатки, как и вход на кладбище, обнесли заградительной лентой. Журналистов на территорию кладбища не пропускали.
В главной палатке рабочие уже заканчивали копать. Грейс не давал никаких указаний, все и так было ясно по усилившемуся специфическому запаху. Он всегда считал, что запах смерти — самый страшный запах на земле. Даже после того, как он вышел отдышаться, он никак не мог отделаться от этого страшного запаха. Из могилы несло сточной канавой, которую вдруг раскопали, тухлым мясом, забытым в летнюю жару на две недели в отключенном холодильнике… Тяжелый всепроникающий запах, вырвавшись из-под земли, обволакивал, пропитывал насквозь.
Никто из экспертов не мог заранее сказать, в каком состоянии окажется труп, — слишком много факторов приходилось учитывать. Неизвестно было, сколько времени прошло с момента смерти до похорон. Решающее значение имела также влажность. Но поскольку почва известковая, а кладбище располагалось на возвышенности, над уровнем подземных вод, то могила оказалась относительно сухой. Судя по тому, что запах усиливался, гроб должны были вот-вот обнаружить.
Грейс допил чай и уже собирался возвращаться в палатку, когда заверещал его телефон. Кевин Спинелла.
— Золотое перо «Аргуса» в воскресенье решило прокатиться на кладбище? — спросил Грейс, вместо приветствия.
Голос Спинеллы заглушали ветер и рокот переносного генератора, рядом с которым, видимо, стоял репортер.
— Извините! — крикнул Спинелла. — Я вас не слышу!
Грейс повторил свои слова.
— Нет, я приехал специально… Вас ищу! Как мне попасть на кладбище?
— Очень просто. Купите себе участок, а потом бросьтесь под автобус.
— Ха-ха! А сейчас?
— Извините, никак.
— Ладно. Вы что-нибудь можете мне сообщить?
— Пока ничего особенного. Перезвоните через час; возможно, тогда будут какие-то новости.
— Извините, но я думал, что вы ищете молодую даму, которая пропала вчера вечером, Джесси Шелдон! Зачем выкапывать из земли труп восьмидесятилетней старухи?
— Вы ведь часто выкапываете свои материалы из земли; иногда и я занимаюсь тем же самым, — ответил Грейс. Его снова неприятно поразила осведомленность репортера. Как он раздобыл сведения, не предназначенные для посторонних?
Из палатки высунулась голова Джоан Мейджор. Криминалист-археолог помахала ему рукой и крикнула:
— Рой! Докопались до гроба!
Не попрощавшись, Грейс нажал отбой.
— Хорошая новость, — продолжала Джоан. — Гроб целый! И на табличке написано: «Молли Уинифрид Глоссоп», так что мы нашли то, что нужно.
Следом за Джоан Грейс вошел в палатку. Вонь стала просто невыносимой; он старался дышать только ртом. В палатку набилась целая толпа, как на съемочной площадке. Могилу освещали яркие прожекторы, чуть поодаль высился холмик земли. Несколько видеокамер на штативах фиксировали происходящее.
От страшного запаха мутило всех присутствующих, за исключением четырех сотрудников особого отдела, облаченных в белые защитные биохимические костюмы с дыхательными аппаратами. Двое, опустившись на колени, ввинчивали в гроб толстые крючья, за которые можно будет зацепить канаты, а еще двое с трудом подтаскивали к могиле лебедку.
К работе приступила Джоан Мейджор. Целый час она старательно отгребала от гроба землю и прокапывала канавки, под которые следовало подвести канаты. В отдельные пакеты она раскладывала образцы почвы — возможно, в нее проникли какие-то жидкости из гроба.
Когда она закончила, двое рабочих прикрепили канаты ко всем четырем крюкам и подвели под гроб специальные ремни, готовясь вытащить его из могилы.
— Вот, — сказал один, отряхиваясь. — Есть!
Все отступили.
К гробу подошел священник с молитвенником в руках. Попросив всех присутствующих соблюдать тишину, он прочел короткую молитву — общую, поскольку неизвестно было, к какой конфессии принадлежит лежащий в гробу труп. В молитве останки человека в гробу приветствовались на земле.
Грейса поразили и растрогали эти простые слова. Они как будто встречают вернувшегося из долгого путешествия и давно забытого странника. Точнее, странницу…
Рабочие потянули за толстые канаты. Что-то чавкнуло, хлюпнуло; звук напоминал тяжкий вздох. Как будто земля нехотя отпускала то, что по праву считала своим. Гроб медленно поплыл вверх.
Покачиваясь и ударяясь о стенки могилы, он поднимался все выше; скрипела лебедка. Наконец днище гроба оказалось на несколько дюймов выше уровня могилы. Гроб качался. Все присутствующие в палатке смотрели на него с благоговейным ужасом. С днища в могилу упало несколько комьев земли.
Простой гроб светлого дерева сохранился на удивление хорошо, как будто пролежал в земле не двенадцать лет, а несколько дней.
Какие же тайны ты скрываешь? Господи, пожалуйста, пусть там найдется что-то, выводящее на след Туфельщика!
Грейс заранее предупредил Надюшку Де Санча, патологоанатома министерства внутренних дел. Надюшка обещала приехать в морг, как только труп доставят туда.
Вдруг послышался оглушительный треск, похожий на раскат грома. Все невольно вздрогнули.
Что-то по форме и размеру похожее на человеческое тело, уложенное в черные пластиковые мешки и обмотанное изолентой, проломило днище гроба и упало на дно могилы.
Назад: 105
Дальше: 107