58
Брайтонскую Марину строили, как припоминал Рой Грейс, еще в его детстве. Она продолжала строиться и теперь и, как иногда думал он, возможно, будет строиться вечно. На огороженном обширном участке стояли два подъемных крана, шагающий экскаватор и гусеничная землеройная машина.
Грейс так и не решил, нравится ему будущее сооружение или нет. Оно было расположено у подножия высоких белых утесов на восточной окраине города и включало внешнюю и внутреннюю бухту для яхт, вокруг которой продолжала расти деревня Марина. Она состояла из нескольких особняков, имитирующих стиль Регентства, жилых кварталов, ресторанов, кафе, пабов и баров, пары магазинов оборудования для яхт, многочисленных бутиков, массивного супермаркета, боулинга, кинотеатра, отеля и казино.
Но все это казалось Грейсу слегка похожим на исполинскую версию игрушечного города, собранного ребенком из конструктора «Лего». Даже спустя тридцать лет все выглядело абсолютно новым и несколько безжизненным. Ему нравилась только та часть, по которой сейчас шли он и Ник Николл, — деревянная пешеходная аллея, сооруженная всего несколько лет назад и тянущаяся вдоль берега.
Теплым воскресным вечером люди всех возрастов сидели снаружи кафе и ресторанов, наблюдая за яхтами, возвращающимися к своим причалам, слушая музыку и крики чаек.
Грейс, чьи человеческие чувства обострились после сладкого пончика, испытал сердечную боль при виде молодой влюбленной пары, которая сидела за наружным столиком, глядя друг другу в глаза.
Почему Клио не упомянула, что обручена? Почему он не догадался спросить, есть ли у нее мужчина?
Долгий поцелуй в такси не подходил женщине, влюбленной в своего жениха, — даже учитывая воздействие алкоголя.
При солнце, клонящемся к горизонту, но все еще стоящем достаточно высоко, Грейс наблюдал за удлиняющимися тенями его и Николла на деревянном настиле. Детектив-констебль, держа руки в карманах, а конверт с фотографиями Джейни Стреттон под мышкой, шел слегка сутулясь, словно стыдился своих шести футов и шести дюймов роста. По дороге он был, как всегда, молчалив, за что Грейс был ему благодарен, так как этим вечером пребывал в неподходящем для болтовни настроении.
Пройдя мимо шикарного отеля «Сиэтл», они подошли к бару «Карма» с его огороженным участком для наружных столиков, все из которых были заняты.
Грейс последовал за Николлом внутрь. За последнюю пару лет он бывал здесь несколько раз по настоянию друзей, утверждавших, что это самое подходящее место в Брайтоне, где мужчина его возраста может познакомиться с женщиной. Экзотический интерьер не имел аналогов в городе — восточные фонари, подушки, разбросанные среди банкеток в нишах, длинная барная стойка, казалось, прибыли из Индии, Марокко и Дальнего Востока.
Ник Николл направился к хорошенькой девушке за стойкой.
— Привет, — поздоровался он. — Я ищу Рики.
Она огляделась.
— Думаю, он в офисе. Он вас ожидает?
— Да. Можете сообщить ему, что пришли детектив-констебль Николл и детектив-суперинтендент Грейс?
Девушка отправилась на поиски администратора.
— Завтра мы увидим этого Дикинсона из Столичной полиции, который расследовал убийство в Уимблдоне девушки с браслетом со скарабеем? — спросил Грейс у Ника.
— Да.
— Поскольку он, вероятно, не захотел встречаться с нами сегодня, я не думаю, что мы пришлись ему по душе.
Оба прислонились к стойке. Звучала песня Джосс Стоун.
— Мне она нравится, — сказал Грейс.
Николл пожал плечами:
— Я равнодушен к кантри и вестернам.
— А кто нравится тебе?
— Джонни Кэш. Мы с Рейчел занимались танцами, но должны были прекратить, когда она забеременела.
— Дети меняют всю жизнь — во всяком случае, так мне говорили, — промолвил Грейс, уставясь на пачку журналов «Абсолют Брайтон» рядом с пепельницей.
— Предродовые курсы не так забавны, — вздохнул детектив-констебль.
Через пару минут барменша вернулась и проводила их вверх по лестнице в комфортабельный кабинет с сугубо функциональной мебелью, резко контрастирующий с баром. В помещении находились письменный стол, за которым сидел молодой человек с волосами торчком, в футболке и джинсах, диван, два кресла, дорогая стереосистема и ряд черно-белых мониторов, передающих изображение снаружи и внутри бара.
Молодой человек поднялся с дружелюбной улыбкой и шагнул им навстречу.
— Рад познакомиться, мистер Николл, — сказал он, обмениваясь рукопожатием с. детективом-констеблем. Посмотрев на Грейса, он добавил: — Я Рики — администратор. Читал о вас в «Аргусе» — кажется, вчера.
— Вполне возможно.
— По-моему, они были слишком грубы. Могу я предложить вам выпить?
— Я бы хотел минеральной воды, если можно.
— А мне диетическую кока-колу, — сказал Ник Николл.
Администратор снял телефонную трубку и заказал напитки, потом подал им знак сесть. Они опустились на диван, и Рики придвинул себе стул.
— У меня хорошая память на лица, — сказал он, постучав себя по голове. — Здесь это необходимо, чтобы запоминать нарушителей порядка. Как я говорил по телефону, я уверен, что девушка, которую вы искали, приходила сюда неделю с лишним назад — в пятницу вечером, с парнем. Вам повезло — пленки обычно стирают спустя неделю, но у нас тут были неприятности… Надеюсь, вы не собираетесь нас разорить?
Грейс усмехнулся:
— Разорять вас мне незачем. Я только хочу найти убийцу Джейни Стреттон.
— Тогда все о'кей. — Рики внезапно нахмурился. — Что такое я читал о каком-то жуке-скарабее?
— Это не важно, — ответил Грейс более резко, чем намеревался.
— Мне просто интересно, так как у нас есть один бронзовый скарабей — на полке в зале для ВИП-персон. Катит перед собой шарик бронзового дерьма.
— Где вы его взяли? — спросил Грейс.
— За оформление отвечал декоратор. — Рики поднял пульт и нажал кнопку. — Следите за монитором в центре.
Изображение на экране начало мелькать, потом остановилось, демонстрируя панораму переполненного бара с датой и временем в правом нижнем углу.
— Смотрите на дверь! — Голос Рики звучал возбужденно.
Грейс увидел мускулистого мужчину лет тридцати пяти, на худощавом лице которого застыло злобное выражение короля джунглей. Он вошел в бар, ведя за собой девушку с длинными волосами в плотно облегающей мини-юбке. Несомненно, это была Джейни Стреттон.
Грейс внимательно наблюдал за ее спутником в майке и слаксах, чья пружинистая походка напомнила ему походку десантников, готовых в любой момент отразить нападение. Волосы мужчины были коротко подстрижены ежиком, на шее болталась толстая цепь. Не отпуская руку Джейни Стреттон, он направился через толпу к стойке. Камера потеряла их из вида.
Спустя несколько минут они вновь появились на экране. Мужчина держал кружку пива, а девушка — какой-то коктейль. Чокнувшись с ней, мужчина свободной рукой схватил ее за волосы, оттянул голову назад и грубо поцеловал в шею.
На коленях у Ника Николла лежали фотографии Джейни Стреттон, и он переводил взгляд с них на экран.
— Это она, — сказал он.
— Безусловно, — подтвердил Грейс и повернулся к администратору: — А кто ее спутник?
— Никогда не видел его раньше.
— Вы уверены?
— Не на сто процентов — у нас множество посетителей. Но думаю, что не видел.
Мобильник Грейса зазвонил. Не отрывая глаз от экрана, он вынул его из кармана и покосился на дисплей. Это была Клио Мори.
Извинившись, Грейс нажал кнопку ответа и вышел из офиса.
Голос Клио звучал робко и ласково:
— Я просто звоню узнать, не заглянешь ли ты ко мне выпить сегодня вечером.
При звуках ее голоса Грейс сразу растаял.
— С удовольствием. Но у меня еще работы на добрых два часа.
— Тогда приходи после.
— Мм… — Это было не время и не место для подобного разговора.
— У меня есть вино, пиво, водка.
— А виски? — поддразнил Грейс.
— По странному совпадению я сегодня как раз купила бутылку «Гленфиддиша».
— Действительно странно. — Грейс старался, чтобы его голос не выдавал его чувств, но не преуспел в этом.