Книга: Убийственно красиво
Назад: 56
Дальше: 58

57

Том почитал Джессике несколько страниц «Груффало», но не вкладывал в это душу, и она почти не слушала. С Максом ему повезло не больше.
Должно быть, он никудышный отец, думал Том. Дети тосковали по матери, что было вполне понятно, но он начинал чувствовать себя неадекватным дублером. Казалось, они предпочитают даже компанию Линды Бакли. Констебль сидела внизу, ожидая прибытия ночной смены.
Том отложил книжку, пожелал сыну доброй ночи, закрыл за собой дверь, пошел в кабинет и сделал несколько телефонных звонков — родителям Келли, которые звонили почти каждый час, всем ее друзьям и встревоженной сестре в Шотландию. Никто не получал от нее известий.
Пройдя в спальню, Том открыл верхний ящик викторианского комода, где Келли хранила свою одежду, порылся в свитерах, вдыхая ее запах, но ничего не обнаружил. Тогда он открыл ящик внизу, набитый нижним бельем, и его рука наткнулась на что-то твердое и круглое.
Это была запечатанная бутылка водки «Теско».
Потом он нашел вторую бутылку — тоже запечатанную — и третью, наполовину пустую.
Том опустился на кровать. Три бутылки водки в ящике с нижним бельем?
«Она, наверно, просто захочет выпить водки. Я видела, как она это делала, но обещала не говорить».
О боже!..
Том снова посмотрел на бутылки. Должен ли он позвонить детективу-сержанту Брэнсону и рассказать ему?
И что будет тогда? Детектив может потерять интерес к делу, решив, что Келли чокнутая и просто отправилась на какую-нибудь попойку.
Но Том знал ее лучше. По крайней мере, до нескольких минут назад.
Он снова порылся в ящиках, но больше ничего не нашел. Положив бутылки назад, он закрыл ящик и спустился вниз.
Линда Бакли сидела в гостиной, смотря по телевизору полицейский сериал 60-х годов. Участковый сержант предлагал сигарету испуганной женщине с волосами, собранными в пучок.
— Вам нравятся полицейские фильмы? — спросил Том, пытаясь завязать разговор.
— Только старые, — ответила Линда Бакли. — Современные я терпеть не могу. Там столько ошибок, что они сводят меня с ума.
Том сел, думая, стоит ли ей довериться.
— Вы должны что-нибудь поесть, мистер Брайс. Поставить лазанью в микроволновку? — спросила Линда Бакли, прежде чем он успел что-то сказать.
Том поблагодарил ее, хотя ему хотелось только выпить чего-нибудь покрепче. Женщина встала и вышла на кухню. Он тупо уставился на экран, думая о бутылках водки и о том, почему Келли держала тайный запас. Как давно она пила? И что еще важнее — почему?
Объясняет ли это ее исчезновение?
Он так не думал — во всяком случае, не хотел думать.
Полицейский сериал сменили девятичасовые новости. Из кухни доносился запах мяса, вызывая тошноту, — у Тома не было аппетита. Тони Блэр обменивался рукопожатием с Джорджем Бушем. Том не доверял обоим, но сейчас едва замечал их. Он посмотрел репортаж из Ирака, потом фотографию хорошенькой десятилетней девочки, изнасилованной и задушенной около Ньюкасла, за которой последовало обращение неуклюжего старшего инспектора со стрижкой как у дикобраза, явно не имевшего опыта выступлений по телевидению.
— Еда на столе! — окликнула констебль Бакли.
Том покорно приплелся на кухню и сел за стол. Там тоже работал телевизор, показывая те же новости. Том съел пару кусков лазаньи, потом сказал:
— Думаю, мы должны повесить записку на входной двери с просьбой, чтобы ваш коллега не звонил. Не хочу, чтобы дети думали, будто их мать вернулась.
— Хорошая мысль, — одобрила женщина, доставая лист бумаги из сумки и идя к двери. — Но чтобы к моему возвращению тарелка была пуста!
— Слушаюсь, босс, — отозвался Том, изобразив усмешку и заставив себя положить в рот еще один кусок.
Когда Линда Бакли вышла, по телевизору сообщили очередную новость:
«Полиция Суссекса расследует убийство осужденного ранее педофила Реджиналда д'Эта, которого нашли мертвым сегодня утром в его доме в деревне Роттингдин в Восточном Суссексе».
На экране появилась фотография д'Эта, и Том от изумления уронил вилку.
Это был Увалень из поезда.
Назад: 56
Дальше: 58