Книга: Убийственно красиво
Назад: 18
Дальше: 20

19

Это был толстый блестящий черный жук двух дюймов длиной с мохнатыми лапками и полосатой спинкой, чью голову украшал большой кривой рог.
Фрейзер Теобальд осторожно ухватил его пинцетом и поднял над столом, выставляя на всеобщее обозрение. Существо не шевелилось.
Грейс, относившийся к жукам, мягко говоря, без особого восторга, отступил еще на шаг. Он вообще на дух не выносил насекомых, всю жизнь боялся пауков, да и к жукам относился крайне настороженно. А этот был — о боже! — и в самом деле омерзительной тварью.
Рой глянул на Клио и уловил на миг промелькнувшую у нее на лице гримасу отвращения.
— Кто-нибудь знает, что это такое? — дрожащим голосом спросил Брэнсон, указывая на поднос и, таким образом, освобождая Грейса от необходимости задать этот заведомо нелепый вопрос самому.
— Разумеется, ее ректальный проход, — как само собой разумеющееся, ответил Теобальд, поднося жука к носу.
Кончики его длинных усов начали подрагивать так, точно вот-вот растопырятся на отдельные волоски на манер жучиных лапок. Брэнсон брезгливо отвернулся.
Патологоанатом глубоко втянул воздух.
— Формальдегид, — объявил он и протянул насекомое Грейсу, как бы прося подтверждения.
Поборов отвращение, детектив-суперинтендент тоже принюхался. И мгновенно уловил запах, напомнивший ему об уроках биологии в школе.
— Да, — согласился он и тоже взглянул на поднос.
— Потому-то я и не нашел его при визуальном обследовании — он был введен слишком глубоко.
Грейс оценивающе посмотрел на отсеченный доктором фрагмент прямой кишки — сфинктер мертвой молодой женщины.
— Фрейзер, как, по-вашему, он был введен до или после смерти?
— Трудно сказать.
Тогда Грейс задал вопрос, вертевшийся у всех на языке:
— Но зачем?
— А уж это предстоит выяснить вам, — развел руками Теобальд.
— Помните «Молчание ягнят»? — вмешался Брэнсон, стоявший в дальнем конце комнаты, опираясь на рабочую полку рядом с раковиной.
Еще бы! Грейс помнил очень хорошо. Он читал этот роман — одну из немногих книг, напугавших его по-настоящему, — и смотрел фильм.
— В горло всех жертв была вставлена куколка мотылька, — продолжал Брэнсон. — Мотылька «мертвая голова».
— Да, — кивнул Грейс, — это был своего рода автограф убийцы.
— Так, может быть, это автограф нашего убийцы?
Грейс уставился на жука, которого патологоанатом по-прежнему держал в поднятой руке. На секунду ему померещилось, что эта тварь все еще жива и подергивает лапками.
— Кто-нибудь знает, к какому виду принадлежит этот жук? — спросил он.
— Жук-олень? — предположила Клио Мори.
— Только не с таким рогом, — тут же возразил Даррен. — Я изучал энтомологию, это входит в нашу программу. Не припомню, чтобы нечто подобное водилось у нас. Думаю, эта тварь — нездешняя.
— Их кто-то импортирует? — удивился Грейс. — То есть кто-то не поленился заказать ее специально для того, чтобы засунуть кому-то в ректальный проход? Чего ради?
В комнате повисла долгая пауза. Наконец патологоанатом сунул насекомое в пластиковый пакетик и, приклеив ярлычок, надписал.
— Нам следует выяснить о нем все, что возможно, — сказал он.
Грейс задумался. В течение долгих лет ему приходилось читать очень много о менталитете преступников. Большинство убийств совершается в той местности, где живет преступник, как правило хорошо знающий свою жертву. Обычно это происходит спонтанно, так сказать «под влиянием момента». Однако среди преступников попадаются извращенцы, убивающие ради удовольствия, и хотя в итоге им не удается ускользнуть от поимки, порой, дабы придать ощущениям большую остроту, они не прочь поиграть с полицией в прятки.
Убийцы, оставляющие своеобразный фирменный знак, встречаются довольно часто. В насмешку, как издевательский вызов. Вот вам зацепка! Так поймайте меня, тупые легавые, если, конечно, мозгов хватит!
Грейс посмотрел на часы. Среди его знакомых был человек, способный объяснить — и, скорее всего, тотчас же, — что это за жук. Рой понятия не имел, поможет ли это расследованию, однако такого рода сведения могли натолкнуть на какую-нибудь интересную мысль.
— Нельзя допустить, чтобы об этом пронюхали газетчики, — обратился он к коллегам. — Режим полного радиомолчания, о'кей?
Все кивнули, прекрасно понимая ход его мыслей. Если в полиции вдруг раздастся телефонный звонок и некто представится убийцей, то, располагая информацией о столь необычном фирменном знаке, можно мгновенно распознать, их ли это клиент или очередная пустышка. Это позволило бы сэкономить кучу времени — часы, если не дни, упорной работы.
Грейс попросил Брэнсона позвонить в штаб и организовать проверку статистики по всей стране на предмет выявления всех случаев, когда на месте убийства находили жуков. А затем задал патологоанатому глупый вопрос. Он знал, что вопрос глупый, но, тем не менее, его требовалось задать.
— Жук был точно мертв, когда его ввели в жертву?
— Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь таскал в ректальном проходе собственный запас формальдегида, — впервые за весь день усмехнулся Теобальд и указал на маленький стеклянный флакон с густой на вид жидкостью. — Это — слизь со стенок кишечника. Здесь его следов нет.
Грейс кивнул и после нехитрых математических подсчетов пришел к выводу, что если он отправится в Лондон сразу же после окончания пресс-конференции, у него хватит времени показать жука человеку, который наверняка сможет его опознать.
Назад: 18
Дальше: 20