Глава 58
— Сим–карта, — бросил Том.
Барбара уже побывала в спальне, нашла джинсы Кукушки, обыскала карманы и достала симку. Они стояли в холле, возле напольных часов.
— Пожалуйста. — Она протянула ему крохотный кусочек пластика.
Том поднялся в спальню и отдал сим–карту Хэролду. Одну из сумок они оставили в коридоре. Хэролд вытащил старый шифратор, раньше принадлежавший МИ-6, включил его и вставил туда симку. Машина начала копировать информацию, и Том решил не стоять у него над душой. Эльза, в свою очередь, вынула из сумки компьютер и несколько разноцветных проводов. Один из них она воткнула в розетку. Затем она достала из черной кожаной сумки лэптоп Кукушки и открыла его. Том молча наблюдал за ее действиями. Согласно плану, она собиралась взломать установленный DGSE пароль и скопировать всю информацию с жесткого диска лэптопа на свой собственный компьютер. Хэролд пересмотрел записи, на которых Кукушка, закрывшись в ванной, набирал пароль, увеличил изображение и выдал Эльзе три возможных варианта.
Эльза попробовала первый: французское слово DIGESTIF и три цифры, но пароль не сработал. Она набрала его еще раз, заменив «2» на «3», и на этот раз все получилось.
— Ты был прав, Хэролд, — заметила она, абсолютно бесстрастно, без всякого торжества или радости.
— Ты вошла? — спросил он.
— Вошла, да… думаю, вошла. — Она говорила быстро, слегка спотыкаясь на словах. — Я ввела второй вариант, и он впустил меня в другой интерфейс.
Том обвел взглядом спальню. Все эти слова из мира высоких технологий — жесткие диски, декодеры, триангуляция мобильных телефонов — звучали для него так же дико, как диалект затерянного племени из амазонских джунглей. В присутствии компьютерщиков и техников Том всегда чувствовал себя низшим существом. Он отошел от Эльзы и прошелся по комнате, мысленно отмечая знакомые вещи. Все это он уже видел в номере Кукушки в «Рамаде»: камера с объективом 35 мм; золотая зажигалка с инициалами Ф. М.; вставленная в рамку фотография Филиппа и Жаннин Мало; ежедневник «молескин», каждую страницу которого он сфотографировал и послал Джимми Маркуэнду. Рядом с кроватью лежал все тот же детектив Майкла Дибдина и стояла бутылка с минеральной водой. Тут же валялись беруши. Том открыл книгу и — ну конечно же — нашел фальшивое письмо от отца Франсуа к сыну, датированное 4 февраля 1999 года. В ящике гардероба, поверх носков и трусов, лежал поддельный паспорт Кукушки. Черная кожаная куртка висела на крючке, рядом с белым махровым халатом. В ванной было то же самое: те же самые средства для бритья, те же самые таблетки, тот же пузырек с валиумом, который Том видел в Тунисе. Как легко его провели.
— Как дела? — спросил он у Хэролда. Тот все еще сидел над шифратором в коридоре. Его лицо было сосредоточенно нахмурено.
— Еще минимум пятнадцать минут.
— Эльза?
— У меня то же самое, — ответила она. — Расслабься, Том. Пожалуйста.
Понимая, что события на некоторое время вышли из–под его контроля, Том спустился вниз и убрал из коридора ботинки. Барбара водила пылесосом по ковру в гостиной.
— Как насчет мобильного Кукушки? — спросил он.
— Нигде нет. Должно быть, он взял его с собой, — ответила она.