Книга: Чужая страна
Назад: Глава 48
Дальше: Глава 50

Глава 49

Амелия позвонила человеку, который больше не был ее сыном, который унизил ее, как не унижал никогда и никто, меньше чем через час после того, как они с Томом встретились в Квинсвее. Она вышла на кухню и набрала его номер со своего личного мобильного. Том стоял рядом и не уставал поражаться способности Амелии изображать любящую мать после того, как она обо всем узнала.
— Франсуа? Это Амелия. Я скучала по тебе, милый. Как ты? Как там в Париже?
Они разговаривали почти десять минут. «Франсуа» рассказал, как добрался домой из Марселя, не проколовшись ни в одном из пунктов. Его легенда была безупречна. Амелия подумала, что такую способность к обману встречает, пожалуй, в первый раз. Ей пришло в голову, что тот, кого Том назвал Люком, вполне возможно, сидит сейчас рядом с Кукушкой в Париже, точно так же, как Том рядом с ней. Два комплекта шпионов, в Лондоне и Париже, и все думают, что они переиграли другого.
— Какие у тебя планы на выходные? — спросила она.
— Никаких, — ответил Кукушка. — А что?
— Я просто подумала, что если ты свободен… ты мог бы приехать ко мне в Уилтшир и провести выходные в моем доме.
— О…
— Я понимаю, может быть, я слишком тороплю события…
— Нет–нет, — с энтузиазмом возразил Кукушка. Его начальство в Париже должно было одобрить такое приглашение. — Жиль тоже будет?
— Нет. — Амелия взглянула на Тома. Он нахмурился, как будто не понимал, откуда у Кукушки такой интерес к мужу Амелии. — Думаю, нет. Он уезжает. А что, ты хочешь с ним познакомиться?
— Знаешь, наверное, на данный момент я бы предпочел, чтобы мы были только вдвоем. Если ты не возражаешь.
— Конечно, милый. — Она выдержала идеальную паузу. — Так это значит, что ты согласен?
— Я с радостью приеду.
— О, это замечательно! Буду тебя ждать. — Амелия вспомнила, как Кукушка настаивал на том, чтобы плыть до Марселя паромом, и решила устроить ему маленькую блиц–проверку. — Я вышлю тебе билет на самолет?
— Я не люблю летать, помнишь? — тут же ответил он. Такой реакции можно было только позавидовать.
Какой же она была дурой! Полной тупицей. Как можно было позволить так себя провести. А теперь она должна была продолжать лгать, следить за каждым своим словом, чтобы ее поведение в Уилтшире ничем не отличалось от поведения в Тунисе. Нужно играть роль любящей матери, обнимать его, улыбаться, интересоваться его делами. Амелия боялась этого и в то же время жаждала отомстить. Она вновь оказалась в привычной среде, так не похожей на тунисское блаженство; здесь требовалось неослабное внимание, абсолютная преданность делу и отсутствие личных эмоций. Возможно, это и была ее настоящая стихия.
— Я умираю с голода, — сказала она и положила руку на локоть Тома. Один из маленьких жестов, позволяющих контролировать мужчину, который давно вошел у нее в привычку. — Отведешь меня куда–нибудь поесть?
— Конечно.
Они дошли до ливанского ресторана на Вестборн—Гроув, сели за стол и стали обсуждать план действий. Меню были раскрыты, бутылка вина уже заказана. Чтобы сохранить операцию в тайне от Траскотта, Хэйнеса и Маркуэнда, Том предложил собрать свою собственную команду из верных людей, не состоящих на службе на Воксхолл—Кросс. Он подумал, что стоит связаться с Барбарой Найт, и сказал, что позвонит ей утром в Ниццу, чтобы обо всем договориться. Они заказали еду, и Том отправил сообщение Эльзе Кассани, с вопросом, сможет ли она прилететь в Лондон ближайшим рейсом. Эльза ответила минут через пятнадцать. «Для вас — все что угодно», — прочитал он и улыбнулся. Том знал парня из MИ-5, бывшего техника, по имени Хэролд Мобрэй, который сейчас работал на частную фирму, и решил, что он составит отличный тандем с Эльзой. Вместе они смогут хорошенько прочесать компьютер Кукушки и его мобильные телефоны. Еще им был нужен человек, который будет следить за Кукушкой, когда он покинет дом Амелии в Уилтшире. На эту роль Том определил одного старого знакомого, бывшего морского пехотинца Кевина Вигорса; Том знал, что за наличные Кевин сделает все, что от него требуется.
— Мне понадобятся деньги, — сообщил он Амелии. — И много. Это все хорошие специалисты, и им всем нужно хорошо заплатить.
— Организуем, — отозвалась она. Интересно, подумал Том, будет ли она обращаться за деньгами к Жилю. — Я посмотрю, что можно раскопать на Люка Жаво, но я не смогу вырваться из офиса на этой неделе. Тебе придется действовать самому до следующей пятницы; тогда мы встретимся в Уилтшире. Следующие несколько дней у меня сплошные встречи, а в среду премьер–министр. Справишься?
Том кивнул:
— Хорошо. — Так было даже лучше. Пусть Амелия остается в стороне от всего, пока Кукушка еще в Париже. В случае, если что–то пойдет не так, ей будет легче все отрицать. — Как насчет силовых ресурсов?
— Что ты имеешь в виду?
Том постарался объяснить свою мысль как можно более осторожно:
— Если мы найдем Франсуа, возможно, нам понадобится применить силу. Если они потребуют выкуп, то обязательно попытаются убить его, и не важно, заплатишь ты или нет.
— Я понимаю. — Амелия отодвинула от себя тарелку с остатками еды и промокнула губы салфеткой. Том принял это за признак волнения и, как выяснилось, ошибся.
— Я хочу сказать, мы должны добраться до них до того, как дойдет до этой стадии. Нужно застать их врасплох…
— Я поняла, что ты хочешь сказать, Том. — Амелия обвела взглядом обеденный зал. Официант убирал тарелки и стаканы с соседнего столика. — У нас есть люди во Франции и в Северной Испании, и они могли бы сделать такую работу. Но я не знаю, как провести это мимо Саймона. Чтобы использовать SAS[25], понадобится некоторое… искусство.
— Забудь о SAS. Нам надо будет обратиться к наемникам.
Амелия покрутила золотую цепочку на шее.
— Если только они не психи–энтузиасты. Я знаю таких ребят: они неделями ничего не делают, сидят на месте, чистят винтовки и вспоминают добрые старые времена в Херефорде. Я не хочу, чтобы они ворвались туда и открыли шквальный огонь по всему, что движется. Мне нужны люди с опытом и такие, которые хорошо знают Францию.
— Конечно.
— Я хочу, чтобы ты пошел с ними, Том. Обещаешь мне? Чтобы приглядывать за ними.
Это просьба поразила Тома не на шутку; за всю свою долгую карьеру он не сделал практически ни одного выстрела. И тем не менее он не хотел отказывать Амелии.
— Обещаю, — сказал он. — Конечно, если до этого дойдет, я пойду с ними. — Он слегка улыбнулся, и, кажется, немного ее успокоил. — Мы найдем Франсуа. Что бы ни случилось, мы найдем его и привезем обратно домой.
Назад: Глава 48
Дальше: Глава 50