Книга: Как Ворон луну украл
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Через четыре дня пришло письмо, короткое и деловое:
Уважаемый мистер Фергюсон!
Проведя исследование на месте будущего курорта, я обнаружил присутствие чрезвычайно агрессивных духов. Рекомендую незамедлительно свернуть все работы и покинуть Тандер-Бэй.
Дэвид Ливингстон
Уронив письмо на стол, Фергюсон спрятал лицо в ладонях. Проклятье! Не такого он ожидал. До первого июля еще восемь недель, и если Дэвид Ливингстон не даст свое шаманское «добро», нарушится приток денег. Это тебе не у подрядчиков кредит просить. Одно дело работать с друзьями, которым достаточно твоего честного слова, и другое — с иностранными инвесторами.
Слишком поздно искать другого шамана. А найдешь — где гарантия, что он благословит проект? Ферги позвонил Дэвиду — надо на него надавить, пусть изменит решение, скажет, что шансы на успех все же есть и мстительные духи не появятся.
Наконец Дэвид взял трубку.
— Послушайте, Дэвид, что вы мне тут написали?
— Отчет, — просто ответил шаман.
— В нем же нет ничего.
— В нем все, что вам нужно.
— Я не могу прийти к инвесторам и объявить о закрытии проекта только потому, что так велел шаман.
— Вы же за этим меня и нанимали, — горько рассмеялся Дэвид.
— Нет, я нанял вас решить проблему. Прогоните духов.
Очень долго Дэвид молчал, потом все же ответил:
— Не могу.
Фергюсон рассердился. Не любит он, когда ему говорят «нет». В строительном бизнесе тебе всегда отвечают «нет». Спрашиваешь: можно строиться на этой земле? Нет! А можно строить в таком-то объеме? Нет! Но самое главное знаете что? Отказывая, люди готовы дать положительный ответ. Отказ у них идет по умолчанию, автоматически.
— В чем дело? — спросил Фергюсон. — Нужно больше денег? Говорите, Дэвид. В чем дело?
— Вы еще спрашиваете?! — воскликнул шаман. — Сами же все видели!
Фергюсон не ответил.
— Видели! Видели, что стало со мной.
И вновь Фергюсон не ответил.
— О боже, — хохотнул Дэвид. — Давайте объясню. Городок построен на чужой земле, поэтому он и стал призраком. В нем теперь обитают духи, очень могущественные. И вот эти самые могущественные духи не позволят достроить курорт на своей территории. Такой формулировки вы хотите?
Фергюсон застонал. Чертов проект, одни беды с ним! Теперь разбирайся с обнаглевшим шаманом.
— Должен быть способ прогнать духов.
— Никуда они не уйдут. Уйдете вы. Хотите совет? Разбирайте постройки и переносите их на две мили вниз по берегу. Там людям ничего не грозит. Разве что кто-нибудь в лесу заблудится.
— Безумие какое-то…
— Это вы мне говорите? Я прежде ничего подобного не видел.
— Вы ведь шаман. Сотворите заклинание или еще что-нибудь.
— Заклинание? Фергюсон, я вернулся с того света только потому, что меня отпустили.
Фергюсон опять застонал. Проклятье! Никто не предвидел таких заморочек. Делов-то: очистить место, благословить его и продолжать стройку. Зачем разводить такой… геморрой!
— Вы же уверяли меня, что не ради рекламы работаете, — напомнил Дэвид.
— Чистая правда.
— Тогда зачем мое благословение?
Отвечать или нет? Признаваться ли? Была не была.
— Так захотели инвесторы.
— Вы не верите в духов. И никогда не верили.
Справедливое обвинение.
— Послушайте, Фергюсон, — нарушил тишину Дэвид. — Вы заплатили мне, чтобы узнать авторитетное мнение. Как авторитет заявляю: сворачивайте стройку и уходите. Если курорт откроют, случится беда. Дьявол! Она уже случилась, только не с вами.
— А в чем дело?
Дэвид не ответил. Что, Фергюсона шаманские дела не касаются?
— Как я поверю вашей рекомендации, если вы не говорите, в чем у вас загвоздка? — надавил Фергюсон.
Поразмыслив, Дэвид напомнил себе: от невежества избавляет лишь учение. Пусть его неудача послужит примером для остальных.
— Сегодня утром у моей жены случился выкидыш, — сказал он. — Врачи диагностировали самопроизвольный аборт.
Фергюсон не нашелся, что ответить.
— Мне очень жаль, но как ваше несчастье связано с…
— Это знак, Фергюсон. Знак!
Ну, вот и конец. Фергюсон пропал. Планы на будущее таяли, испарялись. Вся жизнь, работа коту под хвост. Ферги достроил бы объект, пробыл начальником производства еще пару годиков и потом вышел на пенсию. Денег скопилось бы больше, чем достаточно; Ферги приобрел бы новый подвесной мотор для катера, отложил кое-что на пенсионный счет и чуть позже взял ссуду на ремонт дома. Он заслужил хорошую жизнь. Порой берешься за паршивую работенку и ведь знаешь, что паршивая, но перспектива… перспектива манит. Ты видишь: результат окупит все затраты.
Ну, вот и конец, пора подвести итог. Хватит с Ферги лишений, хватит консервов на завтрак, обед и ужин. Пора взять свое. Заслуженное. Отпуск в Мексике, кровать, которая посередине не провисает, новая кухня для жены… У всех вокруг столько денег. И вот когда Ферги собрался урвать небольшой кусочек от жирного пирога, этот пирог у него отнимают. Нечестно!
К черту индейца с его суевериями. Тлингиты и так почти вымерли. К черту япошек, свои капиталы они наживают, обманывая американцев. К черту всех! Выкидыш у жены Ливингстона к Тандер-Бэй никак не относится.
Ферги схватил письмо от шамана. Чрезвычайно агрессивные духи, говоришь? Ну-ну. Отчет шаман прислал на фирменном бланке и заверил его подписью. А Фергюсон решение принял без колебаний: скопипастил тут, отксерил там… Сейчас пропустим новое письмецо через факс, и никто не распознает в нем подделку. Теперь надо составить новый текст.
Дорогой Джон!
Рад сообщить, что ваш объект в Тандер-Бэй в духовном плане абсолютно чист и благополучен. Во время исследования ничего подозрительного я не выявил. Посему благословляю вашу работу, можете смело ее продолжать. Жду не дождусь, когда курорт заработает. Мне нравится идея отдыха на дикой природе с комфортом и шиком. Как-нибудь загляну к вам. Удачи!

 

Джон Фергюсон утешал себя: отчаянные времена требуют отчаянных решений.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14