Книга: Апокалипсис Томаса
Назад: 4
Дальше: 9

5

В переводе с английского название поместья (Roseland) — Страна роз.

6

Одно из многих сленговых значений слова «jack» (помимо имени) — мужской половой член.

7

«Вэлкам вэгон/Welcome Wagon» — благотворительная организация, помогающая сменившим место жительства освоиться в новом городе или районе.

8

«Старый Брехун/Old Yeller» — пес, герой одноименного фильма Уолтера Диснея (1957), снятого по детской повести американского писателя Фреда Гибсона/Fred Gibson (1908–1973), опубликованной в 1956 г.
Назад: 4
Дальше: 9