Книга: Апокалипсис Томаса
Назад: 8
Дальше: 17

9

«Доллар-март/Dollar Mart» — магазин одной цены, где все товары стоят 1 доллар.

10

Киш (лоранский пирог)/quiche — открытый пирог с основой из песочного теста (часто, но не всегда) и начинкой из яиц, сливок и сыра.

11

В штате Айдахо выращивается основная часть картофеля, поступающая на рынки США.

12

Сандрик/pediment — декоративный архитектурный элемент в виде небольшого карниза. Располагается над окном или дверью.

13

Одинокий рейнджер/Lone Ranger и его верный помощник индеец Тонто/Tonto — герои американских книг, комиксов, кино-, теле— и мультфильмов.

14

«Найлабоун/Nylabone» — разнообразные товары для животных, в том числе и косточки для собак, выпускаемые одноименной американской компанией.

15

Бичер, Генри Уорд/ Beecher, Henry Ward (1813–1837) — американский религиозный деятель, борец с рабством, брат писательницы Гарриет Бичер-Стоу.

16

Викка/Wicca — неоязыческая религия, основанная на почитании природы. Приобрела популярность во второй половине XX в. Последователи этой религии называют себя викканами.
Назад: 8
Дальше: 17