19. Докучливые гости
Вот уже три дня о Каменной Башке и его спутниках ничего не было слышно.
Не было вестей и об англичанах и их союзниках-индейцах, а также о судьбе гарнизонов американских фортов в Канаде, и прежде всего в Тикондероге.
На четвертый день сэр Уильям решился добраться до Тикондероги пешком по скованному льдами озеру.
Последние приготовления были завершены, и сэр Уильям уже собирался обнять на прощание заплаканную Мэри и любезных хозяев, когда на подходах к замку показалась группа краснокожих во главе с мужчиной, похожим на европейца. При виде их барон де Клермон радостно воскликнул:
– Это Анри! Мой старший сын наконец вернулся! Признаться, я с ума сходил от тревоги из-за его долгого отсутствия и сердце мое сжималось от страха за сына. Вот уже месяц с тех пор, как Анри отправился к северу охотиться на пушного зверя вместе с нашими верными алгонкинами. Дождитесь его прибытия, сэр Уильям. Не исключено, что у него будут для вас ценные сведения.
– Похоже, такова воля Небес.
Наконец нагруженные охотничьими трофеями охотники достигли замка, и Анри сердечно обнял своих домашних, а затем любезно поклонился Мэри Маклеллан и ее супругу, когда отец представил ему дорогих гостей.
Узнав о миссии сэра Уильяма, Анри нахмурился и печально покачал головой.
– Боюсь, сэр, ваш поход не увенчается успехом, – сказал он. – Отложите свое путешествие, ибо у меня есть для вас достоверные сведения – увы, весьма прискорбные.
– Ваши слова пугают меня.
– К несчастью, то, что я сейчас скажу, ранит вас еще больше.
– Говорите же! Крепость пала?
– Я поражен, что вам до сих пор ничего не известно… Значит, коварному Бергойну удалось перехватить всех американских гонцов.
– Во имя всего святого, объяснитесь!
– Вам не доводилось бывать в Тикондероге, сэр?
– Никогда.
– Однако вы, конечно, знаете, что форт находится…
– На вершине неприступного отвесного утеса, с трех сторон окруженного водой, а с четвертой – зыбким болотом.
– Именно так.
– Утес расположен на западном берегу пролива, соединяющего Шамплейн с озером Джордж. На противоположном его берегу находится укрепленная американцами возвышенность…
– Гора Независимость.
– …которую соединяет с фортом мост. Гарнизон Тикондероги составляют три тысячи солдат под командованием генералов Сен-Клера и Арнольда. Еще три тысячи во главе с генералом Шиллером защищают форт Эдвард.
– Вы совершенно правы.
– Но я не понимаю…
– Не понимаете, что могло произойти? Я буду краток: войдя с войсками в Канаду, Бергойн тотчас же решил бросить основные силы на Тикондерогу – самый грозный бастион американцев. Вместо того чтобы начать длительную осаду, английский генерал, увидев, что по неосторожности или за недостатком людей американцы не заняли возвышающийся над Тикондерогой Шугар-Хилл, приказал солдатам разместить там артиллерийскую батарею и разрушить крепость до основания. Ценой неимоверных усилий англичанам удалось закатить на вершину свои тяжелые пушки, нацеленные на Тикондерогу. Но что с вами, сэр? Вы так побледнели…
– Какое несчастье! – в отчаянии воскликнул Корсар, закрыв лицо руками. – Письмо Вашингтона, которое Каменная Башка должен был передать комендантам Тикондероги, заключало в себе решительный приказ занять Шугар-Хилл прежде, чем об этом подумают англичане. Бергойн опередил нас! Все потеряно.
– Увы, это так. Увидев, что сопротивление бесполезно, Сен-Клер, приказав погрузить на корабли оружие и снаряжение, решился бежать под покровом ночи. К несчастью, по неосторожности кого-то из солдат вспыхнула одна из построек форта. В отсветах пожара англичане сразу заметили бегущего из крепости неприятеля и пустились в погоню. Английскому флоту не составило труда нагнать перегруженные американские суда. Разгорелась кровавая битва. Многие были убиты и взяты в плен, и лишь нескольким американским кораблям удалось уйти. Остатки войск колонистов нашли убежище в форте Анна, а еще часть солдат во главе с Сен-Клером – в форте Эдвард, где находился и генерал Шиллер. К счастью, беглецы успели разрушить за собою дороги, и англичанам нелегко будет добраться до них со своими обозами сквозь непроходимые леса, овраги и болота Канады. Однако на стороне Бергойна множество индейских племен, да еще и предатели-канадцы. Теперь он хозяйничает по всей стране. Повсюду кишат его войска, и ни одному гонцу не удалось добраться до Вашингтона. Бергойн с легкостью уничтожит любые американские отряды, пробирающиеся в Канаду на помощь Тикондероге.
– Необходимо как можно скорее донести до Вашингтона эти трагические известия!
– Вы правы.
– Но вы уверены, что все это правда?
– Совершенно уверен. Я сам помогал беглецам из Тикондероги, которые затем укрылись в форте Анна.
Сэр Уильям на мгновение задумался и наконец решительно тряхнул головой.
– Что бы там ни было, я все равно отправляюсь в путь, – твердо сказал он.
– По суше? – спросил барон де Клермон.
– Что же еще остается, раз озеро и реки для нас закрыты.
– Но подумайте, сэр! Ведь вы совсем не знаете эти края и легко потеряетесь в наших лесах!..
– Проклятье! Вы правы. Мне понадобится проводник.
– Найти его будет нелегко.
– У меня есть к вам предложение, – вмешался старший сын Клермона. – Надеюсь, вы его примете и отец не станет возражать.
– Что же вы предлагаете?
– Сэр, я сам отправлюсь к Вашингтону с письмом от вас.
– Вы готовы пойти на такой риск?
– Готов, и у меня нет сомнений, что мне удастся живым достигнуть ставки генерала. Я отлично знаю эти места, а также мне известны все индейские и французские хитрости, которые смогут уберечь меня от преследования англичан.
– Клянусь Богом, вы отважный юноша, и я доложу о ваших заслугах генералу.
– Не спешите, друг мой, – медленно произнес барон. – Мне нравится план Анри, и я хотел бы помочь храброму народу, что так самоотверженно сражается со своими угнетателями. Однако моему сыну придется столкнуться со многими опасностями, и кто знает, что его ждет – гибель или успех. Дайте Анри рекомендательное письмо к Вашингтону, и я отпущу его с отеческим благословением.
Положив правую руку на затылок сына, барон нежно поцеловал его в лоб.
Вдруг сэр Уильям резко встал, быстро подошел к дверям покоев и рывком распахнул дверь.
Стоявший у самой двери мужчина с преувеличенным вниманием разглядывал озеро за окном.
– Оксфорд! Что вы здесь забыли?
Секретарь маркиза Галифакса, а это был именно он, любезно поклонился.
– Сэр Уильям… Я к вашим услугам, – подобострастно сказал он.
– Вы подслушивали!
– Сэр, вы обижаете меня подобным подозрением!
– Так убедите же меня в обратном.
– Я догадывался, сэр, что вы не верите в мою преданность…
– Я вижу, мой старший брат маркиз Галифакс умеет подобрать себе сообщников…
– Однако жестоко бросает их в беде, превращая своих верных друзей в непримиримых врагов, – твердо и искренне возразил Оксфорд.
Поглядев в честное лицо секретаря, баронет начал раскаиваться в своих подозрениях.
– Вы только что спросили меня, чем я здесь занимался, сэр, – продолжал Оксфорд. – Так вот, я наблюдал за темным пятном на озере, которое становится все больше, а значит, кто-то приближается к замку.
– За темным пятном?
– Да, сэр.
Баронет подошел к окну.
– Да там целый отряд! – воскликнул он. – Кто бы это мог быть? Неужели возвращается Каменная Башка?.. Но нет… Мои глаза привыкли вглядываться в морскую даль и редко ошибаются. Должно быть, это европейцы, возможно охотники, или же… Скорее, нужно предупредить барона!
Капитан «Громовержца» поспешно вернулся к Клермонам. Оставшись в одиночестве, Оксфорд гневно взмахнул руками и пробормотал несколько слов, которых никто не слышал, однако, несомненно, содержащих в себе нечто важное.
Вскоре в гостиную вошел слуга-алгонкин.
– В чем дело? – спросил его барон.
– К замку идут бледнолицые.
– Сколько их?
– Около двадцати.
– Кто это? Потерпевшие крушение моряки или охотники?
– Похоже, это английские солдаты.
– Рога Сатаны!
Услышав, как с губ всегда безупречно вежливого хозяина сорвалось проклятие, алгонкин, поклонившись, поспешил к выходу.
– Постой! – остановил его барон. – Куда ты спешишь?
– Мы перестреляем англичан!
– Ты с ума сошел!
– Но ведь хозяин говорит «Рога Сатаны», лишь когда призывает нас идти в атаку.
– Не смей ничего предпринимать, мой храбрый алгонкин. Узнай, чего хотят эти незнакомцы, и немедленно доложи мне. Ясно?
Отвесив глубокий поклон, индеец удалился.
– Что он сказал? – разом спросили барона Анри и сэр Уильям.
– Это англичане, – отвечал тот. – Скоро мы узнаем, что им здесь нужно.
– Гм…
– Их так мало, вряд ли они собираются захватить замок…
Корсар вскочил и, заложив руки за спину, взволнованно зашагал по комнате.
– Во имя святого Патрика!.. – пробормотал он.
Прошло какое-то время, и наконец краснокожий вернулся.
В руках его был поднос, на котором лежал небольшой прямоугольный листок.
– Что у тебя там такое? – спросил барон.
Индеец что-то пробормотал и протянул ему поднос.
– Визитная карточка!
Барон де Клермон взял записку, впился в нее взглядом и изумленно ахнул.
– Сэр Уильям… – проговорил он, поглядев на замершего в ожидании Корсара.
– Барон?..
– Эти англичане просят принять их в замке.
– О!
– Но не это меня так удивляет…
– Что же тогда?..
– Какое невероятное совпадение…
– Милорд, я вас не понимаю…
– Знаете ли вы, кто возглавляет этих людей?
– Откуда же мне знать…
– Вот, прочтите сами.
Барон протянул бумагу капитану «Громовержца».
Взглянув на нее, Корсар едва мог сдержать крик изумления.
Вот что там было написано:
«Именем его величества короля Великобритании маркиз Галифакс любезно просит хозяина этого замка оказать гостеприимство ему, его офицерам и солдатам английской армии».
– Мой брат… Мой злейший враг здесь, под одной крышей с моей Мэри!.. – потрясенно произнес Маклеллан. – Похоже, сама судьба сводит нас снова и снова.
– Возможно, – откликнулся барон, уже знавший от Корсара о причинах его вражды с маркизом Галифаксом.
– Что вы собираетесь предпринять? – с трудом справляясь с волнением, спросил сэр Уильям.
– Приглашу этих господ в замок.
– Ну конечно… Ведь вы не можете отказать им, не выразив тем самым открытого неповиновения Англии, что было бы не только опасно, но и бесполезно.
– Рад, что вы понимаете меня.
– Но что же делать нам? Только представьте, что будет, когда маркиз узнает, что я здесь вместе с Мэри Уэнтворт, своей супругой, которую он так долго любил… и, возможно, все еще любит. Он знает всех: Малыша Флокко, немцев-наемников, своего секретаря Оксфорда, которому я никак не привыкну доверять…
– Это верно.
– Нужно что-то придумать!
– И как можно скорее.
– Мы тайно покинем замок и укроемся на корвете.
– Вас сразу заметят. Нам нужен план… Постойте! Кажется, я придумал… Вы мне доверяете?
– Как самому себе.
– Тогда послушайте, сэр…
– Я весь внимание.
Отведя Анри и сэра Уильяма в сторонку, чтобы их никто не слышал, барон несколько минут что-то тихо им говорил. Оба внимательно слушали и одобрительно кивали.
– Значит, решено? – наконец спросил барон де Клермон.
– Решено.
– Соберите своих друзей и следуйте за Анри, а я приму наших новых гостей.
– Господь вам в помощь.
– Хоть сам Сатана! Я намерен сыграть с этими господами недурную шутку.
– Во имя святого Патрика, барон, будьте осторожны, а я приложу все силы, чтобы вам помочь.
– Я в этом не сомневаюсь. Прощайте, сэр Уильям!
– Я ваш вечный слуга, мой благородный друг.
Они расстались. Анри де Клермон провел Корсара по длинному коридору к потайной лестнице.
– Подождите меня здесь, сэр, – сказал он баронету. – Я скоро вернусь с вашей супругой и спутниками.
– Ступайте с Богом, мой юный друг.
Четверть часа спустя юноша вернулся, ведя за собой Мэри Уэнтворт, Малыша Флокко, Ульриха, Вольфа и Оксфорда.
– Вот и мы, сэр Уильям, – окликнул его Анри. – Отец пригласил англичан в людскую, где их ждут еда и выпивка. А нам пора приступить к исполнению нашего плана.
Корсар окинул властным взглядом марсового, наемников и секретаря своего брата.
– Друзья, – произнес он, – отряд англичан попросил приюта в этом замке. Как долго они пробудут здесь, остается лишь гадать. Если о нашем присутствии узнают враги, нам предстоит отчаянная битва. Даже если нам удастся выйти из нее живыми, мы подвергнем опасности наших добрых хозяев, ведь англичане не простят им помощи корсарам Бермудских островов и американским бунтовщикам. Никто из англичан не должен узнать вас. Во главе их стоит человек, которого все вы давно знаете и ненавидите, – маркиз Галифакс.
Сэр Уильям пристально взглянул в лицо Оксфорду. Тот, покрывшись мертвенной бледностью, вздрогнул. В его глазах вспыхнул зловещий огонь.
– Маркиз здесь! – сжав кулаки, воскликнул Малыш Флокко. – Капитан, позвольте мне поприветствовать милорда в замке! Я отвешу ему земной поклон и тут же придушу!
– Марсовой дело говорит, – поддержал Ульрих, пожав руку юному моряку. – Я тоже хочу поучаствовать в этой операции.
Сэр Уильям нахмурился.
– Свои семейные дела я решу сам, – мрачно произнес он. – У нас и без того полно забот. Послушайте, что я вам скажу. Если один из вас предаст меня, ему не уйти от мести ни на дне океана, ни в самых далеких глубинах преисподней.
Малыш Флокко и оба немца лишь молча слушали капитана, не сводя с него преданных глаз, которые, казалось, говорили: «Вам ли не знать, что мы будем верны вам даже ценою собственных жизней».
Оксфорд же напустил на себя самый смиренный вид и, пряча глаза, сказал:
– Сэр Уильям, похоже, ваше предостережение предназначено одному мне. Чего вы боитесь? Разве я дал вам повод для подозрений? Если вы считаете меня способным на предательство, заклинаю вас, прикажите следить за каждым моим шагом! Нет, заприте меня в какой-нибудь тайной комнате, чтобы я не смог выйти к англичанам! Тогда вам не придется во мне сомневаться.
Казалось, секретарь говорил совершенно искренне, но, может быть, в его речах была горькая ирония?
Однако баронет раскаялся в своих суровых словах. Подойдя к секретарю, он тепло произнес:
– Я и сам буду счастлив оценить вас по достоинству и назвать вас другом, господин Оксфорд… Где же ваш алгонкин? – спросил Корсар, обернувшись к молодому Клермону.
– Вот он идет, сэр.
Вошел уже знакомый читателю краснокожий. В руках его было несколько тюков с платьем индейцев – фланелевыми рубашками, расшитыми куртками, мокасинами, ожерельями из костей, снятыми с индейцев вражеских племен скальпами, головными уборами из перьев, ножами и томагавками.
Разложив все это на столе, алгонкин достал из корзины баночки охряной краски и кисти.
– Я готов, – сказал он.
Сэр Уильям вполголоса объяснил индейцу, что делать. Что же он задумал?
Наши читатели легко это угадают, узнав, что всего час спустя алгонкин и Анри Клермон вышли из комнаты вместе с четырьмя краснокожими канадцами, которых никто из обитателей замка прежде не встречал. Пятый краснокожий остался на пороге комнаты, дверь в которую неслышно закрыла маленькая белая ручка, которая могла принадлежать лишь Мэри Маклеллан.
Так что же наши друзья? Их словно и след простыл!