134
Т. е. главой судебной и исполнительной власти в графстве.
135
Джон Драйден (1631–1700) – английский драматург.
136
Питер Лели (Питер ван дер Фес; 1618–1680) – голландский художник, работал в Англии.
137
Не торопи дело (фр.).
138
Франческо Петрарка (1304–1374) – итальянский поэт эпохи Возрождения; многие его стихотворения посвящены его возлюбленной Лауре де Новес.
139
Нелли (Элинор) Гуинн (1650–1687) – английская актриса, любовница Карла II.
140
Чарлз Седли (1639?–1701) – поэт эпохи Реставрации, прославившийся своим распутством.
141
Джон Уилмот Рочестер, граф (1647–1680) – английский поэт, фаворит Карла II.
142
Аттическая соль – восходящее к Античности выражение, означающее утонченный юмор.
143
Цирцея – в греческой мифологии волшебница, превращавшая людей в свиней при помощи колдовского напитка.
144
Одним из подвигов героя греческих мифов Геракла была расчистка конюшен царя Элиды Авгия, для чего он пустил через них воды двух рек. В переносном смысле «авгиевы конюшни» – символ запущенного беспорядка.