2
Эдди сдавленно вскрикнул. Остальные участники экскурсии потрясенно ахнули.
На круглом, красном лице мистера Старкса неожиданно расцвела улыбка.
– Это была всего лишь шутка, – жизнерадостно объяснил он. – Знаете, я не прочь пошутить!
Все засмеялись – кроме Эдди. Похоже, брат еще не оправился от испуга.
– Старик спятил! – прошептал он.
А мне мистер Старке нравился – отличный экскурсовод, очень веселый, внимательный, и Лондон знал, как свои пять пальцев. Единственное, что меня огорчало, – я никак не могла привыкнуть к его британскому акценту.
– Как видите, замок состоит из нескольких сооружений, – начал объяснять мистер Старке, вновь став серьезным. – Вот это длинное, низкое здание служило казармой для солдат. – И он указал на противоположную сторону двора.
Я сфотографировала старинные казармы – одноэтажное, вытянутое строение. Потом сделала снимок стражника в сером мундире – он стоял по стойке «смирно» возле караульной будки.
Вдруг за моей спиной кто-то испуганно ахнул. Обернувшись, я увидела, как из башни крадучись вышел рослый человек в капюшоне и встал за спиной мистера Старкса. На незнакомце была зеленая, на вид очень древняя туника. В руках он держал громадный топор.
Палач!
Незнакомец вскинул топор над головой мистера Старкса.
– Кто-нибудь из вас желает мгновенно подстричься? – небрежно осведомился мистер Старкc, даже не обернувшись. – Позвольте представить вам местного цирюльника!
Все рассмеялись. Мужчина в зеленом костюме палача поклонился и исчез за дверью.
– Забавно… – пробормотал Эдди, который по-прежнему испуганно жался ко мне.
– Сначала мы осмотрим камеру пыток, – объявил мистер Старке. – Прошу вас не расходиться. – Он поднял красный флажок на длинной палке. – Я буду держать его над собой, чтобы вы не потеряли меня из виду. Внутри башни легко заблудиться – там сотни камер и потайных ходов.
– Здорово! – воскликнула я.
Эдди посмотрел на меня с явным сомнением.
– Ты не боишься идти в камеру пыток? – спросила я брата.
– Кто? Я? – с притворным возмущением откликнулся Эдди.
– Вы увидите несколько редких орудий, которыми пытали людей, – продолжал мистер Старке. – Палачи знали множество способов причинять боль несчастным узникам. Испытывать эти способы на себе не рекомендуется.
Кое-кто засмеялся. А мне не терпелось поскорей попасть внутрь башни.
– Еще раз прошу вас держаться вместе, – напомнил мистер Старке, когда группа направилась к узкой двери замка. – Предыдущую группу мне так и не удалось собрать. Бедные туристы до сих пор блуждают по темным коридорам. Когда я вернулся в офис, начальство было в ярости!
Эта неудачная шутка насмешила меня. Должно быть, мистер Старке повторил ее уже в тысячный раз.
Возле самой двери я еще раз посмотрела на мрачную башню. Ее каменные стены были совершенно глухими, если не считать крохотного окна под самой крышей.
«Здесь и вправду держали взаперти людей, – подумала я. – Живых людей. Сотни лет назад. Интересно, а есть ли в замке привидения?»
Мой брат выглядел непривычно серьезным. Может, и его посетили такие же жуткие мысли?
Мы шагнули к двери.
– Постой-ка, Эдди, – спохватилась я, отступила подальше и вытащила из кармана фотоаппарат.
– Лучше войдем, – заволновался Эдди. – Вдруг мы отстанем от группы и потеряемся?
– Подожди, только сфотографирую тебя возле входа в замок.
Я поднесла фотоаппарат к глазам. Эдди состроил гримасу, и я щелкнула затвором.
В тот момент мне и в голову не могло прийти, что я сфотографировала брата в последний раз.