Книга: Призрачный ученик
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

С духом времени у дяди не ладилось. Как он пояснил, его лаборатория в подвале недостаточно хороша для проведения нужного ритуала. Но мне показалось, что он выдал мне лишь одну причину, причем не самую главную. В общем, он до самого своего дня рождения в начале апреля что-то там улучшал. Чертил, проводил ритуалы, приносил жертвы… Прежней одержимости, как с местью Волку, не было, но и от большинства контрактов он отказывался, не желая тратить на это время. В том числе умудрялся отбиваться и от работы, которую ему навязывал род. Правда, после дня рождения он все же сдался и поехал в Россию выполнять родовой контракт, а в качестве сувенира привез мне матрешку. Прикольная штука, минут пять моей жизни отнять сумела, после чего я поставил ее на сувенирную полку, где лежала всякая фигня, притащенная дядей из разных стран, и забыл о ее существовании.
А вот Когарасу-Мару блаженствовал. Почти сразу после битвы с Волком он свалил куда-то на месяц, бросив лишь: «Пойду хвастаться». Уж не знаю, кому он там хвастался, но за месяц можно весь мир облететь, что он, как мне кажется, и сделал. Так как пил райбу-ко мало, сомневаюсь, что он все это время пробухал у кого-то одного. А когда вернулся, еще очень долгое время ходил довольный и изображал из себя центр вселенной. Будто весь мир смотрит на него и восхищается его деянием.
By Ган не прекратил наведываться к нам в тренировочный зал, а вот частоту посещений снизил. Теперь с ним можно было хотя бы потренироваться. Раньше-то он больше биоробота напоминал, которому только и подавай новых врагов. Я посоветовал ему научиться правильно двигаться в бою. На какие-нибудь курсы сходить, что ли. С физической составляющей у него все нормально, он ее и сам прокачивал, и усиливающие заклинания имел, так называемые баффы, но при этом его поведение в бою оставляло желать лучшего. То, что он окончательно пришел в себя, я понял, когда он неожиданно схватился за голову и сел на корточки.
— Что случилось? — нахмурился я.
— Мы дебилы. Какого дьявола я не взял всех в группу, когда мы сражались с Волком? Ты представь, сколько опыта ушло в никуда! Черт, а лут…
На опыт мне было плевать, а вот посмотреть, что выпало бы из Туманного Волка, действительно захотелось. Человеческое любопытство неистребимо.
А вот Даан… Я даже не знаю, как относиться к тому, что она сделала. Я подозревал, что назревает нечто, когда стал замечать, что кореянка слишком уж часто шушукается с Коханой. Даже пытался узнать, что они там планируют, но юки-онна вежливо послала меня куда подальше, а к самой Даан подходить было бессмысленно. Да и неловко. В общем, Даан Мин Мэй купила дом неподалеку в нашем квартале. В нашем квартале! Фактически в центре наших личных земель. На мой вопрос по этому поводу дядя лишь пожал плечами: мол, закон не нарушила — честно купила у владельцев. Будет выполнять наши правила — пусть живет. Не сказать, что она снова переселилась к нам после этого, но в гости заходить стала определенно чаще. Тоже вопрос — если ты по-прежнему живешь в Корее со своим кланом, то на фига тебе здесь дом? Как выяснилось, «чтоб было». Удивительнее женщины — только женщина с деньгами.
В середине марта заболел Ямада-сан. Рисковать здоровьем старика я не захотел и попросил дядю Ичиро помочь, на что он выдал мне несколько склянок с эликсирами и объяснил, что пить сначала, а что — потом.
— А это надо выпить в самом конце, — сказал я, поставив на стол последнюю бутылочку с оранжевой жидкостью внутри. — Это общеукрепляющее. Хорошее. В зависимости от состояния организма может добавить до десяти лет жизни.
— Даже такому старику, как я? — усмехнулся Ямада-сан, закутанный в теплый шарф.
— Вам — лет пять, — вздохнул я.
— Хм, — задумался он, взял бутылку с общеукрепляющим и покрутил ее в руке. — Я как-то не спрашивал, но сколько живут маги?
— До бесконечности такое пить не получится, увы, если вы об этом. А маги в среднем живут лет по сто пятьдесят. Некоторые и до двухсот двадцати доживают.
— Немаленький разброс, — покачал он головой, поставив бутылочку на стол.
— Как и у простых людей, — пожал я плечами. — Проблема в том, что старость неминуема. У нас она наступает чуть позже, но при такой продолжительности жизни половина ее все равно проходит в виде старой развалины.
— Ну спасибо, — хмыкнул Ямада-сан.
— Не я такой, — развел я руками, — жизнь такая. К тому же я сказал «в виде». Вы вон вполне себе крепкий человек.
— Ну да, кха-кха, прям гранит.
Додзё… то есть дом в целом переживал за старика, так что моему приходу, точнее лекарствам, был рад больше самого Ямады-сана. Тот тоже был рад, но, скорее, в плане избавления от докучавшей мелочи, а вот дом очень даже осознавал бренность человека. Все-таки не одного хозяина проводил в лучший мир.
В первых числах июня вновь пришлось идти на званый вечер к мэру. Не то чтобы мы с ним были союзниками и следовало показывать это всем, но хорошие отношения с главой города лучше держать на прежнем уровне, особенно если от нас почти ничего не требовалось. Но даже это «почти ничего» приходилось делать именно мне. Дядя так жалостливо смотрел на меня в такие моменты… В этом году я пошел к мэру вместе с Даан. Просто там скучно, а Даан была рядом, когда неожиданно появилась Коки и протянула мне конверт. Мне, черт возьми.
— А что дядя Ичиро? — спросил я, прочитав от кого письмо.
— Окава-сама просил не беспокоить его два дня.
— Просил после того, как увидел письмо, или до? — уточнил я с подозрением.
— После получения, — сдала его с потрохами дзашики-вараши.
— Тсс. Вот ведь…
— А что за письмо-то? — поинтересовалась Даан, заглядывая мне через плечо.
— От мэра нашего, — вздохнул я. — Скорее всего, зовет на очередной прием, — пояснил я, распечатывая конверт, бросил взгляд и добавил: — Ну да, на прием.
— Круто. И ты идешь? — спросила она, положив подбородок мне на плечо.
После ее вопроса я посмотрел на то место, где только что стояла Коки, повернулся в ту сторону, где находился вход в подвал…
— Похоже, придется, — вздохнул я и повел плечом, чтобы приставучая Даан перестала липнуть.
Это, конечно, приятно, когда тебе в спину упирается приличного размера девичья грудь, но только если нет осознания, что это провокация с целью поиздеваться.
— Здорово. Мне нравятся приемы, — выдала она. Я даже повернулся к ней, чтобы смерить удивленным взглядом.
— Что? — приподняла она брови.
— Я думал, что такой бойкой девице, как ты, такие вещи неинтересны.
— Чушь, — дернула она плечиком и, откинув назад волосы, добавила: — Какая девушка откажется покрасоваться?
— И правда, — вспомнил я Морохоси. — Так, может, пойдем вместе? И тебе хорошо, и мне не так скучно?
— Хм, — задумалась она, сложив руки под грудью. — А когда прием?
— Через неделю.
— Даже не знаю… Потянешь ли ты великолепную Мин Мэй в спутницах?
— И правда, — поморщился я, отворачиваясь. — Лучше так не рисковать репутацией.
— Да ладно тебе, — подбодрила она, чуть ли не повиснув на моей спине и обняв за шею. — Я же пошутила, — и после небольшой паузы прошептала на ухо: — Моего великолепия не сможет испортить никто.
— Да-да, ты самая лучшая, Даан.
— Мин Мэй. Мы знакомы достаточно долго, чтобы звать друг друга по имени.
У корейцев с этим построже, чем даже у нас. Не фиговая честь, между прочим, называть по имени великую волшебницу. Только вот не могу я взять и перестроиться — годами ее по фамилии называл.
— Учту, — только и сказал я.
На самом вечере, как и предполагалось, было скучно. Если кто-то думает, что в таких вот «кулуарах» решаются серьезные вещи или договариваются о больших контрактах, то он сильно заблуждается. По-настоящему серьезные вещи решаются строгими дядьками в кабинетах, причем чаще всего — годами. Здесь же… разве что совсем уж что-то мелкое. В таких местах присматриваются, составляют мнение, возможно, обмениваются слухами, ну и себя показывают. Для меня же это все было бессмысленным — не мой уровень. Слишком мелкие сошки, как бы грубо это ни звучало. А даже если бы здесь и решалось что-то важное… опять же — не мой уровень, не мой мир. Абсолютно другие интересы.
Светлым пятном на этом празднике скуки оказалась Даан. С ней весело, когда шутки и колкости не направлены в мою сторону. Ну и осознание того, что эта эффектная девушка здесь именно со мной, тоже радовало. Я стал понимать тех, кто красуется своими женами. Ну или пусть даже не женами, зато своими. Даже жаль немного, что Даан таковой будет только на этом вечере. Если она добьет дядю, ему определенно повезет с женой.
Главное, вслух при ней чего-нибудь подобного не сказать.
Заметил Морохоси с Умехара. Не первый раз вижу ее на подобных мероприятиях, и порой они даже видели меня, но ни разу с ними не пересекался и не заводил разговор. Поэтому немного удивился, когда заметивший меня Умехара что-то шепнул Морохоси и сменил направление своего движения в мою сторону.
Со времени учебы в школе стиль Умехара Рио сильно изменился, и если раньше он был строгим красавчиком-очкариком, то теперь от очков избавился, стал более открытым и более… молодежным, я бы сказал. И пусть мы оба здесь были в костюмах, это так или иначе чувствовалось.
— Окава-кун, — подошел он к нам. — Приятно встретить одноклассника в этом скучном месте.
— Здравствуй, Окава, — поприветствовала меня сухо Морохоси.
— Я тоже рад тебя видеть, Умехара-кун. И, как по мне, тут забавно. И вам привет, Морохоси-сан. Позвольте представить мою спутницу — Даан Мин Мэй. А это мои одноклассники из старшей школы — Умехара Рио и Морохоси Сумирэ.
— Приятно познакомиться, — улыбнулась им Даан. — Кстати, это случайно не та дуреха, что бросила тебя в свое время?
— Это было давно, Мин Мэй. Сейчас уже бессмысленно вспоминать те времена.
Надеюсь, она не станет обсуждать, как… сложно я воспринял ту историю. Сама Морохоси почти не отреагировала на слова Даан, а вот Умехара с улыбкой покачал головой.
— И правда, Даан-сан, зачем вспоминать такую древность? Есть много более интересных тем для разговора.
— Мм… Например? — улыбнулась Даан.
— Например, искусство, — не переставал улыбаться Умехара. — Красота. Можно порассуждать о том, кого нам, мужчинам, благодарить за то, что на свете есть такие красивые девушки, как вы с Сумирэ, — повернулся он к ней на секунду.
— Вы меня смущаете, Умехара-сан, — ответила Даан.
Признаться, мне это все не понравилось. Как-то он слишком уж нагло подкатывал к моей спутнице. И ладно я, переживу. В конце концов, Даан свободная девушка. А каково сейчас Морохоси? Хотя признаю, на Морохоси мне плевать.
— О, новый танец, — посмотрел он в сторону бального зала. — Не подарите мне один?
— С удовольствием, Умехара-сан, — произнесла Даан весело, не забыв покоситься в мою сторону.
Подождав, когда эти двое отойдут, я спросил Морохоси:
— И не бесит тебя его поведение?
— Пф. А тебя — ее? — ответила она презрительно.
— А она не моя девушка, — пожал я плечами. — Вы вроде с ней встречались пару раз, должна же помнить, что она в лучшем случае друг, а на деле — так и вовсе приятельница.
— Оно и заметно, — отвернулась Морохоси. — Вряд ли нормальная девушка позарится на драбла.
— Ох, Морохоси, Морохоси. И откуда столько злобы? — покачал я головой и, протянув ей руку, спросил: — Потанцуем?
Удивленно глянув на меня, она взяла небольшую паузу, после чего все-таки согласилась.
— Только потому, что ты сумел меня удивить, — вложила она свою ладошку мне в руку.
Первое время мы танцевали молча, но через какое-то время Морохоси не выдержала:
— Как сам? Как ресторан?
— О, у меня все здорово, — ответил я с полуулыбкой на лице. — А ресторан подарил Акире. Помнишь его? Мой друг. Тот, который старше.
— Помню, — ответила она. — А мне Рио подарил салон красоты, теперь вот скучать нет времени.
— Как я тебя понимаю. Тоже когда-то намучился с рестораном.
— И решил скинуть неликвид другу? — усмехнулась она.
— Совсем нет. Ресторан стабильно приносил высокий доход, дело налажено, а Акира как раз женился. У него, кстати, скоро ребенок родится.
— Вот как, — произнесла она сухо. — Рада за него. Ну да, ему жену попроще найти, чем тебе.
— Опять ты за старое, — изобразил я грусть. — И что ты прицепилась к тому, что я драбл?
— Гнилое семя, — бросила она. — Для нас, женщин, это важно.
Я даже отвечать сразу не стал, вглядываясь в ее лицо.
— Ты серьезно?
— А похоже, что шучу? — усмехнулась она.
— Похоже, что нет, — замолчал я. И, сделав пару па, продолжил: — Твоя необразованность внушает мне опасение за твою дальнейшую судьбу. Хотя нет, вру — не внушает. Мне, по сути, плевать, как ты проживешь дальше. Но в счет наших прошлых отношений открою тебе глаза. Драбл — это не болезнь, драбл — это травма. Ничего плохого с моими детьми не случится, а если учитывать мою наследственность, они будут очень даже сильными магами. Драбл Окава гораздо лучше любого Умехара. А жена Окава — это женщина из высшего общества. Причем мирового.
После моего спича она молчала почти до самого конца танца, и лишь когда зазвучали последние аккорды, произнесла:
— Мне все равно ничего не светило, я же простолюдинка. Для великих Окава — всего лишь грязь, — чуть ли не выплюнула она.
— Эх, — покачал я головой, когда мы наконец остановились. — Скажи это моей бабушке, жене главы рода. Она у меня любит посмеяться.
— При чем тут… — недоговорила она. — Ты врешь. Просто хочешь уколоть напоследок.
— Думай что хочешь, но то, что моя бабушка — волшебница во втором поколении, в нашей с тобой истории ничего не изменит. И пойдем уже, нечего стоять посреди зала.
Найдя Даан с Умехара, подошли к весело беседующей парочке.
— О, — заметил нас Умехара. — Как танец?
— Все было замечательно, — ответил я. — Морохоси-сан прекрасно танцует.
— Как и Даан-сан, — кивнул он. — Я просто поражен твоей спутницей, Окава-кун. Тебе очень повезло с девушкой.
— Увы, — изобразил я грусть. — Великолепная Даан Мин Мэй признает лишь тех, кто сильней. Так что она не моя девушка.
— Даже так? — посмотрел он на нее удивленно.
— Кеншин преувеличивает, — усмехнулась Даан. — У каждого есть право на слабость.
— Даже у драбла? — спросила Морохоси.
Все-то ей неймется.
— Драблы бывают разные, — ответила Даан задумчиво. — Бывают обычные, а бывают Окава.
— Между ними такая огромная разница? — усмехнулась Морохоси. — Не считая наследства.
— Наследство важно лишь таким, как ты, девочка, — усмехаясь, ответила моя спутница. — А великая Даан Мин Мэй на это не обращает внимание. Насчет силы же… ты когда-нибудь видела старшего духа вблизи? Нет? А знаешь, что это такое?
— Не делай из меня дуру, — огрызнулась Морохоси.
— Тогда ты должна понимать, что даже драбл, если он Окава, может… ну, скажем, уничтожить такой род, как Умехара. В одиночку конечно же. Так что сила — понятие относительное.
Сам Умехара даже не дернулся на ее слова, но улыбка у него явно стала натянутой.
— Ты бредишь, — приподняла бровь Морохоси.
— Действительно, Даан-сан. Не стоит бросаться такими словами, — произнес Умехара.
— Мин Мэй, — вздохнул я. — Не нужно пугать людей.
— Ты заблуждаешься, Окава-кун, Умехара напугать не так-то просто, — вставил Рио.
— Пусть так, — кивнул я.
— Да что ты с ними цацкаешься? — спросила Даан.
Потому что образ. Что она вообще завелась?
— Потому что иначе невежливо, — ответил я.
— Весьма невежливо, — нахмурился Умехара. — Вы в шаге от ссоры, леди.
— И..? — вскинула брови Даан. — Ты собираешься пугать этим меня?! Ты?!
— Почему бы и нет? Думаю, моей силы хватит, чтобы преподать вам урок.
Я… Я даже дар речи от такого потерял. Что же мне так везет на самоуверенных неадекватов? Сначала якудза, теперь это… У Даан, похоже, тоже не нашлось слов, чтобы достойно ответить сразу. Или тех слов было слишком много.
— Мин Мэй, ты, главное, не заводись, — взял я ее за руку.
— Тлен под моими ногами смеет вякать?! — начал я чувствовать исходящую от нее угрозу. Похоже, что-то магическое вокруг нее закручивается.
— Мин Мэй, — взял я ее лицо в ладони и повернул к себе. — Успокойся, тут люди.
— Да вы идеальная парочка, — хмыкнула Морохоси.
Дуреха. Я понимаю, что ты ее практически не знаешь ни кто она, ни откуда, но должна же понимать, что друг Окава Ичиро не может быть простым человеком.
— Все. Им конец, — произнесла Даан спокойно. — Можешь отпустить меня, не стану я их тут убивать.
— Вот и отлично, — взял я ее вновь за руку. — Умехара-кун, бросать вызов великому магу не самая лучшая затея.
Я повернулся к нему, чтобы стать свидетелем того, как у него расширяются глаза.
— При чем здесь… Я знаю всех великих магов поименно — она не из них.
— Да я…
— Спокойно. Умехара, а про клан Даан ты хоть что-нибудь слышал?
— Нет, — ответил он неуверенно.
— То есть ты ничего не слышал об одном из старейших и сильнейших кланов мира, но смеешь утверждать, что всех знаешь? — и, глянув в его растерянное лицо, я покачал головой. — Теперь я точно уверен, кто впихнул в голову Морохоси всю ту ересь.
— Я не…
— Идите, Умехара. Никого Мин Мэй не будет убивать.
— С лица земли сотру…
— Никого, — повторил я. — Идите.
Дождавшись, когда мои бывшие одноклассники шустро удалились, я обратился к Даан:
— Надеюсь, ты не серьезно?
— Очень даже! — ответила она возмущенно.
— Прошу, Даан… Мин Мэй. Не надо делать из мухи слона. Они просто парочка идиотов, не стоит тратить на них силы.
— Ха, много ли тех сил уйдет? — начала она успокаиваться.
— Ну не на такую же мелочь их тратить? Пусть их, они уже наказаны. Будут теперь трястись от страха с месяц. А то и дольше.
— Пф, — фыркнула она, почти успокоившись. — Идиоты. Не знать, кто такие Даан. То-то он слишком смелый был. Ловелас чертов.
— А ты ему подыгрывала…
— Вот именно, что подыгрывала! Все ждала, когда он очнется. Уж грешным делом и правда начала думать, что влюбился с первого взгляда.
— Коварные вы, женщины, — усмехнулся я.
— А вы, мужики, тупые. Нет, ну надо же… Какую же степень безграмотности надо иметь?
Тут я вспомнил лекцию отца Акиры, который мне пояснял, что в мире магии далеко не все про всех знают.
— Просто ты находишься слишком высоко для них. Вне интересов.
— Какого черта ты вообще их защищаешь? — спросила Даан. — Одна тебя бросила, уйдя ко второму, который приложил к этому руку.
— Морохоси просто дура, а Умехара эту дуру забрал себе. Да и, что уж там, он просто оказался лучше, сумев отбить девчонку. Что же мне теперь, охотиться за всеми, кто в чем-то лучше меня? Таких слишком много.
— Ты слишком правильный, — надулась она.
Да нет. Я действительно считаю, что смерть для них — это сурово, а вот месяц, а то и больше, страха — в самый раз. Удачненько получилось. Все-таки в глубине души обида присутствовала. Будь иначе, и мне было бы плевать на то, что сейчас произошло, а я чувствую удовлетворение. Немного низменно, ну да все мы люди не без греха.
А через пару недель родила Хитоми. Роды принимали в том самом храме, где у них была свадьба, — жена главного жреца вместе с ученицами как раз этим и занималась. Собственно, там уже несколько поколений принимали роды у простых волшебниц, и в свое время повитуха тоже была здесь ученицей. Здесь она с будущим мужем и познакомилась. По сути, местный храм уже готов преобразиться в некое подобие европейского ордена. Им бы знаний побольше. Ну да ладно, не о том речь. По идее, я мог не ехать с Акирой, в обязанностях сюзерена подобные поездки отсутствуют, но ведь он не только мой вассал, но и друг. Думаю, и Такеши приехал бы, но он в тот день работал, и я не уверен, что вообще был в курсе происходящего, а ответ Акиры на мой короткий вопрос подтвердил это предположение. Такеши не меньший друг для Акиры, чем я, но смысла предупреждать его просто не было. Также с нами присутствовали дед и бабушка Акиры, которые, может, и нервничали так же, но держали себя в руках гораздо лучше. Хотя Даиши-сан руку жены не отпускал и постоянно поглаживал.
В итоге все закончилось благополучно. Светящийся Акира, держащий на руках новорожденного сына, представлял собой контраст с пусть и улыбающейся, но до крайности утомленной Хитоми. Ребенка решили назвать Кайши, что значит «начало чего-то великого». И если верить окружающим — сначала повитухе, потом Даиши-сану с женой, то вырастет малец в действительно сильного мага. Акира при рождении имел магический источник послабее немного, а сейчас, стоит напомнить, он у него очень сильный. В нашем мире это значит меньше, чем знания, но и совсем уж слабые многого добиться не смогут.
Уже на следующий день Хитоми вернулась домой, где на нее члены семьи дышать боялись, что ей не нравилось. По ее мнению, она была в отличном состоянии и не собиралась рассыпаться от легчайшего прикосновения. Узнав о родах, из очередной командировки вернулись родители Акиры. Реакция его мамы, когда она держала своего внука и Акира назвал ее бабушкой, была забавной. Она и рада была этому и не рада одновременно. Учитывая, что в свои сорок семь она выглядела лет на тридцать максимум, понять ее можно.
А в начале августа я вновь застал на кухне весьма задумчивого дядю, крутящего в руках кружку чая. До ужина было еще далеко, и сам я спустился вниз просто перекусить чего-нибудь, поэтому немного удивился… и насторожился. В прошлый раз, когда я застал дядю в таком состоянии, я узнал, что у Туманного Волка есть дух времени.
— Что-то случилось? — присел я напротив него.
— А? — посмотрел он на меня. — И да и нет, — ответил он. — Я подозревал, что все так и будет, но надеялся, что смогу обойти данный момент.
— Ты о чем?
— О духе времени, — вздохнул он.
— Все-таки не смог усовершенствовать лабораторию?
— Сумел, — поморщился он. — Она теперь не хуже той, что в нашем поместье. Да толку-то, лучше я ее сделать уже не смогу.
— А надо? — удивился я. — Ты же говорил…
— А-а-а… — махнул он рукой. — Говорил.
— Так в чем проблема?
— Дух времени слишком слабый. Ты не подумай, он и должен быть примерно таким, просто… Не потяну я в одиночку ритуал. У меня много знакомых и друзей, но мистики-астральщики с нужными навыками есть только у нас в роду.
— Ты… — нахмурился я. — Ты им не веришь? Не доверяешь?
— Скажем так… — пожевал губами дядя. — Мне бы не хотелось просить о помощи тех, кто абсолютно не верит в мою теорию о смерти Ханы.
— То есть не доверяешь, — уточнил я.
— Да не в доверии дело, — поморщился он. — Просто…
— Ты на них обижен, что ли? — вскинул я брови.
— Не… Ну да, чуть-чуть, — понурился он.
— Ну, знаешь, — покачал я головой. — Коки, сделай что-нибудь перекусить. И сколько человек требуется?
— Четверо.
То есть козлина старая, бабушка… стоп, она же у нас по артефактам. Значит, дед-козел и еще трое.
— Значит, придется просить, — пожал я плечами.
— Спасибо, — съязвил он. — Я в курсе.
На следующий день он все-таки набрался… ну, не смелости, конечно, скажем так — решимости и таки отправился договариваться о помощи. Уговаривать пришлось каждого предполагаемого участника ритуала отдельно, на что он потратил неделю. Многовато, как по мне, но дядя не сильно-то и торопился. А сам ритуал был запланирован на конец осени, то есть через месяц. В умениях Окава в целом и дяди в частности я не сомневался, так что беспокойства не было, зато было кое-что другое. Как объяснить чувство, когда остался всего месяц до окончательного решения вопроса, убили ли твою маму, или это был несчастный случай? Что-то среднее между предвкушением и волнением. Честно говоря, я не хотел, чтобы выяснилось, что ее кто-то убил. Сложно сказать почему, но мне не хотелось тревожить эту тему. Но я должен быть уверен, что это был несчастный случай, потому что, если это не так… Каждый раз на этом моменте размышлений, а возвращался я к нему часто, мне приходилось заставлять себя успокоиться и разжать кулаки. Если ее убили, пощады не будет никому. И плевать, если весь мир узнает о моих силах, сдерживаться я точно не стану.
В тот день, когда должен был состояться ритуал, я не пошел в университет, забросил тренировки, даже не думал о посещении учителя. Я просто сидел в гостиной и пялился в телевизор, пытаясь сбросить напряжение. Лучший способ, конечно, — потренироваться, но я боялся пропустить возвращение дяди. На самом деле, все это было глупо, но в тот день я не хотел думать, просто хотел спокойно дождаться ответа на вопрос с мамой. Когда на лестнице появился дядя, кроме меня в гостиной находились Куфуран, играющий в го с Джокишимасом, Когарасу-Мару, играющий с Чисаной, которая пыталась отнять у него недоплетенный платок, и Кохана, сидящая рядом и вместе со мной смотрящая телевизор.
Появление дяди дома, уверен, заметили все, но повернулись в сторону лестницы, ожидая его увидеть, только мы с Коханой, и именно я сделал прыжок к нему, поддержав, чтобы он не упал.
— Что случилось? — спросил я встревоженно. Тут и Кохана подлетела, но так как на лестнице места было мало, осталась на пару ступенек ниже.
— В подвал… живо… — выдавил из себя дядя.
Кое-как дотащив его до подвала, в котором собрались все, кроме Когарасу-Мару и моей паучихи, я положил его в центр одного из рунных кругов, на который он мне указал.
— Пока… пока меня не будет… Кеншин вместо меня, — произнес он кое-как.
Внешне он выглядел пристойно, то есть нельзя сказать, что дядя вернулся со сражения, но тяжелая одышка и ярко светящиеся глаза, которые с каждой секундой затухали, внушали серьезные опасения.
— Что случилось?
— Потом… Кеншин… Никого ко мне не подпускай. Мне потребуется время. Кто бы что… Кто бы что ни говорил… Только маму… бабушку можно… Все будет хорошо… я справлюсь… Неделя… может, две… и я выйду из комы…
Последние слова он договаривал с трудом, а глаза почти вернули обычный вид. Еще секунду он пытался что-то сказать, после чего просто улыбнулся и закрыл глаза.
— Да какого черта здесь происходит?! — крикнул я, не выдержав.
— Мы не знаем, молодой господин, — ответила спокойно Кохана. — Думаю, вам лучше выйти из круга и успокоиться.
Покинув рунный круг, я попытался прийти в себя.
— Кохана… нет. Куфуран, Джокишимас — защиту на максимум. Кохана… сам сделаю.
Выбравшись из подвала, я первым делом позвонил бабушке, которая была взволнована не меньше моего, а знала и того меньше. Попросив ее узнать побольше о том, что там произошло с ритуалом, пригласил к себе. Мне нужен хоть кто-нибудь ее уровня, разбирающийся в магии. Пусть она артефактор, но за годы жизни в браке с Окава не могла не набраться хоть каких-то знаний.
И только ей я доверял.
Пришла бабушка через час. Вся взвинченная, на нервах и первым делом попросила проводить ее к дяде. Могла бы и сама пойти, но это был дом пусть и ее сына, но не ее собственный, а когда вас окружает мир магии, где даже дома бывают разумны, такие мелочи приходится учитывать. В частности, если хочешь попасть в одно из самых закрытых мест дома. Когда мы шли в подвал, я бросил Коки, чтобы она приготовила чай.
Подойдя к сыну, бабушка села на колени и, не выдержав, заплакала.
— Боже мой, за что? За что нам все это? — всхлипывала она.
— Все будет в порядке, — встал я на колени рядом с ней. — Дядя Ичиро сильный, он справится. Вот увидишь — через две недели будет как новенький.
На это бабушка просто обняла меня и расплакалась еще сильнее.
Когда мне удалось успокоить ее, мы поднялись наверх и устроились на кухне. Чай уже давно был готов, так что ждать не пришлось. Взяв свою чашку в обе ладони, бабушка принялась рассказывать то, что успела узнать. Немного, но хоть что-то. Если в нескольких словах, то при проведении ритуала кто-то допустил ошибку и вбухал слишком много сил. К сожалению, именно под конец ритуала, а не вначале. Тогда тот просто не сработал бы. Но дядя оказался то ли сильней, то ли предусмотрительней и успел хлопнуть себя по груди ладонью, ставя какую-то — по словам деда-козла, скорее всего, ограничивающую печать, что дало ему время прямо там за несколько минут провести еще один не известный никому из присутствующих ритуал, после чего он и сорвался домой. Как сказала бабушка, по словам все того же деда-козла, дядя вполне может затеряться в прошлом. Точнее, его разум. Отчего он больше никогда не выйдет из комы.
— Он сказал: неделя-две, значит, знает, что делает, — попытался я в очередной раз успокоить бабушку.
— Надеюсь, Кеншин. Надеюсь, — всхлипнула она.
— Слушай, бабуль, получается, если дядя не выйдет из комы, право отдавать приказы божеству навсегда останется у дяди?
— Это-то здесь при чем? — спросила она с болью в голосе.
— Ты на вопрос ответь.
— Да. Навсегда. Разве что Махиро сможет перенаправить управляющие команды на кого-нибудь другого.
— Окава Махиро, значит. Почему он?
— Он второй по мастерству после Ичиро в роду. К чему эти вопросы? Ты ведь не думаешь…
— Но он ведь участвовал в ритуале…
— Он бы никогда… — запнулась бабушка. — Никогда…
— Не убил бы, да? — спросил я ее. — А отправить члена рода в кому?
— Нет… — произнесла она неуверенно.
— Насколько я знаю, и он, и его отец уже не первое десятилетие пытаются заполучить главенство в роду для своей семьи.
— Нет, не так, — покачала она головой, перестав всхлипывать. — Главой рода становится самый умелый или сильный, семья тут ни при чем. Просто так получилось, что именно в нашей семье раз за разом рождались лучшие.
— А божество закрепит титул главы на всей семье.
— Ну, знаешь ли, — возмутилась бабушка. — Этак можно весь род в подлости подозревать. Не только Махиро это не нравится.
— Но именно он жаждет титула больше всех.
— Ты просто обижен на него за попытку выгнать из рода, — ответила бабушка.
— Обижен я на козлину старого, а на Окава Махиро зол. Ты вообще понимаешь, что бы случилось, если бы меня выгнали? Дядя ведь не остался бы в стороне…
— Да понимаю я, — поморщилась бабушка. — Махиро просто очень строг. Он, между прочим, голосовал за то, чтобы тебя оставить.
— Чувствовал, что проиграет, так что ничего удивительного.
— Очнись, Кеншин, род Окава — это тебе не клубок змей.
— А вот с моей стороны все выглядит именно так. Ничего хорошего от них не видел! — повысил я голос.
— Все, что ты имеешь, благодаря роду! — повысила она голос в ответ.
— Благодаря дяде Ичиро! Род бы мне ничего не дал!
— Кеншин, — возмутилась бабушка.
— Роду Окава нет веры, так им и передай. Пока дядя не очнется, проход сюда им закрыт.
— Кеншин, — вздохнула она устало. — Ичиро надо помочь. Если он не справится…
— Никто! — прервал я ее. — Не подойдет к нему!
— Кен…
— Никто, — уже более спокойно повторил я. — Так просил дядя, и я выполню его волю.
— Ичиро… просил?.. — удивилась она. — Но…
— Две недели минимум. Дядя Ичиро сказал, что ему этого хватит. Вот если он не очнется через две недели, тогда и буду думать о помощи. До этого… всем скажи — лучше им тут не появляться. На каждого найду управу. На всех.
— Кеншин… — вновь начала она всхлипывать.
Женщины. Не смогли убедить, сразу в слезы. Отказывать дорогому мне человеку было сложно, но в данной ситуации суждениям дяди я верил больше, чем бабушкиным. Это не артефакты, в конце концов.
Зеркалу пускать кого-либо я запретил почти сразу, так что с козлиной вечером мы ругались по телефону. Я слышал, что он беспокоится, я понимал его, но опять же верил только дяде Ичиро. Сказано — две недели, значит, две недели. Даже удивительно, что за все время разговора с Окава Макото старый козел ни разу не назвал меня драблом. Хотя на ругань ни он, ни я не скупились.
Кроме Акиры при мне всегда присутствовали и другие вассалы. Такеши с отцом взяли двухнедельный отпуск, а Рензо отпросился из университета, как и я, собственно. Не скажу обо всех, но я был напряжен сильно — все-таки ссориться с родом Окава не хотелось, но моя пятая точка утверждала, что просто так они это дело не оставят. И это где-то даже хорошо. Если все произошло не по ошибке, а по чьей-то недоброй воле, и этот кто-то придет сюда, значит, он будет… как минимум учитывать, что дядя все же сможет самостоятельно выйти из комы. Ведь иначе что им стоит подождать, пока я сам, отчаявшись, не отдам им тело дяди. Какая им разница, когда именно забирать управляющие команды божества?
А всего через пару дней после разговора с бабушкой в город заявился сам Окава Махиро.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28