2
Девочки заверещали от ужаса. Ревущее «страшилище» обхватило меня за талию и повалило на пол.
— Левша, отпусти меня! — Я не на шутку взбесился. — Это не смешно!
Он хохотал как сумасшедший. И был ужасно доволен своей идиотской шуткой.
— Как я вас напугал! — заливался он смехом. — Напугал!
— И вовсе мы не испугались, — с жаром проговорила Эрин. — Мы сразу поняли, что это ты.
— Ачего ж вы тогда вопили? — спросил Левша.
Эрин гордо промолчала.
Я сбросил брата с себя и поднялся на ноги.
— Дурацкие у тебя шутки, Левша.
— И долго ты нас поджидал в кладовой? — спросила Эйприл.
— Долго.
Он хотел встать, но тут на него налетел Беляш и принялся с остервенением облизывать ему лицо. Левше было щекотно. Он захохотал и повалился на спину.
— Ты и Беляша напугал, — сказал я.
— Ничего я его не напугал. Беляш умнее всех вас. — Левша оттолкнул Беляша.
Беляш отбежал к двери напротив кладовой и принялся шумно ее обнюхивать.
— А эта дверь куда ведет, Макс? — спросила Эрин.
— На чердак.
— У вас есть чердак? — воскликнула Эрин. Я так и не понял, чему она так обрадовалась.
Ну чердак и чердак. Подумаешь, большое дело.
— А что там? Я обожаю чердаки, — продолжала Эрин.
Нет, все-таки девчонки — странные существа. Разве можно обожать чердаки?!
— Да всякий хлам, что остался от дедушки с бабушкой, — сказал я, пожимая плечами. — Сначала это был их дом. Мои папа с мамой хранят там всякое старье. Мы редко туда поднимаемся. Что там делать?
— А можно пойти посмотреть? — спросила Эрин.
— Можно, конечно, — ответил я. — Но только там нет ничего интересного.
— Я обожаю старые вещи! — Эрин едва не прыгала от счастья.
— Но там так темно… — прошептала Эйприл.
Мне показалось, что ей было немножко страшно.
Я открыл дверь и протянул руку к выключателю. На этот раз свет зажегся. Там, наверху. Бледный, размытый свет, который с трудом доходил до подножия крутой деревянной лестницы.
— Вот видишь? Там есть свет, — сказал я Эйприл и направился вверх по лестнице. Старые ступеньки скрипели у меня под ногами. Моя тень на стене была длинной и четкой. — Ну что, вы идете?
— Мама Эрин сейчас приедет, — сказала Эйприл.
— Да мы только на пару минуточек. — Эрин легонько подтолкнула Эйприл к лестнице. — Пойдем.
Беляш тоже увязался за нами. Вернее, он побежал вперед, возбужденно виляя хвостом и стуча когтями по деревянным ступенькам. Где-то на середине лестницы воздух стал сухим и горячим, как в сушилке.
Я первым поднялся на чердак и остановился у лестницы, оглядываясь по сторонам. Чердак представлял собой одну здоровенную комнату, больше похожую на широченный коридор и заваленную старой мебелью, картонными коробками, кипами старой одежды, сломанными удочками и целыми стопками пожелтевших от старости журналов — иными словами, тем старым хламом, который обычно хранится на чердаках.
— Ух ты, пылью пахнет и заплесневелым деревом! — Эрин прошла мимо меня и остановилась, глубоко вдыхая воздух. — Я обожаю этот запах!
— Ты действительно странная, — сказал я ей. Дождь с грохотом барабанил по крыше. Его шум отдавался в комнате, непрестанно грохоча. Впечатление было такое, что мы стояли прямо под водопадом.
Мы разбрелись по чердаку. Левша сразу нашел себе развлечение: принялся перекидывать свой софтбольный мяч через балки на потолке ловить его, не давая упасть на пол. Я заметил, что Эйприл ни на шаг не отходит от Эрин. Беляш что-то вынюхивал у дальней стены.
— Тут, наверное, полно мышей, — заявил Левша с ехидной ухмылочкой. Я заметил, как Эйприл в ужасе распахнула глаза. — Откормленных, жирных мышей, которые обожают набрасываться на девчонок.
У моего младшего братца извращенное чувство юмора.
— Может, пойдем уже вниз? — Эйприл нетерпеливо шагнула к лестнице.
— Ты посмотри, старые журналы мод! — воскликнула Эрин, не обращая внимания на подругу. Она вытащила из стопки один журнал и принялась с интересом его перелистывать. — Ничего себе. Вот же люди одевались прикольно.
— Эй… а что это Беляш там делает? — вдруг всполошился Левша.
Я проследил за взглядом брата. Из-за горы картонных коробок виднелся лишь хвост Беляша. Хвост бешено мотался из стороны в сторону. Было слышно, как песик с остервенением скребет о какую-то деревяшку.
— Беляш, ко мне! — приказал я. Естественно, он меня не послушался. Он стал скрести еще энергичнее.
— Беляш, чего ты там роешься?
— Наверное, мышь почуял, — заметил Левша.
— Я иду вниз! — решительно заявила Эйприл.
— Беляш! — вновь позвал я и направился к нему, пробираясь сквозь завалы всякого хлама.
Подойдя ближе, я увидел, что Беляш скребется у какой-то двери.
— Эй, идите сюда, — окликнул я остальных. — Беляш нашел потайную дверь.
— Круто! — Эрин первой подбежала ко мне. Левша и Эйприл отстали буквально на шаг.
— А я и не знал, что здесь есть какая-то дверь, — сказал я.
— Интересно, а что там за дверью? — настропалилась Эрин. — Давайте посмотрим.
И вот тогда-то все и началось.
Все наши беды.
Теперь вам понятно, почему я вначале сказал, что во всем виноват Беляш? Если бы эта дурная собака не принялась вынюхивать и скрестись, мы бы, скорее всего, никогда не нашли ту дверь в потайную комнату на чердаке.
И мы никогда не узнали бы тот волнующий — и ужасный — секрет, что скрывался за той деревянной дверью.