Книга: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 30
Назад: 160 ЧАРЛЬЗУ ФЕXТЕРУ
Дальше: 162 С. ПЕРКСУ

161
УОЛТЕРУ ТОРНБЕРИ

Редакция журнала «Круглый год»,
суббота, 15 сентября 1866 г.

 

 

Дорогой Торнбери,
По поводу Ваших статей о Шекспире должен сказать Вам, что первая и третья тема нравятся мне гораздо меньше, чем исследование об Ариосто, которое обещает быть весьма интересным. Но если Вы представляете себе свою задачу такою, что решение ее кажется Вам неполным и несовершенным, если Вы не напишете всех трех статей, тогда, разумеется, пишите все три, и я с радостью их приму. В течение нескольких лет я получаю большое удовольствие, читая Вас, и поэтому могу поручиться, что, как выражаются актеры, представляю собою «хорошую публику».
Мысль о том, чтобы заново пересказать старые повести, превосходна. Мне очень нравится идея этой серии. Вы, конечно, знаете статью де Квинси об убийце с Рэтклифской дороги? Видели ли Вы иллюстрацию (она имеется у меня в Гэдсхилле), изображающую труп этого гнусного злодея, — он лежит на повозке с поленом вместо подушки, а рядом с ним кол, который должны загнать ему в сердце?
Мне не совсем нравится заглавие «Социальная история Лондона». Я предпочел бы что-нибудь вроде «Истории социальных изменений Лондона за столько-то лет». Такое заглавие позволяет ожидать большего и больше соответствует Вашим намерениям. Как Вы смотрите на то, чтобы сделать основным заглавием «Перемены в Лондоне»? Тогда можно было бы добавить подзаголовок «История и т. д.».
Я никоим образом не собираюсь ограничить серию старых повестей, пересказанных заново. Я изложил бы основную цель в начале первой из них и продолжал до бесконечности — как потомство Банко.
Постарайтесь, чтобы заглавие Вашего сочинения о Лондоне не напоминало читателям о Бокле хотя бы даже местоположением слова «цивилизация». Это предостережение кажется смешным, но праздная часть публики (значительная ее часть!) в таких вещах склонна впадать в удивительные ошибки.
Преданный Вам,

 

Назад: 160 ЧАРЛЬЗУ ФЕXТЕРУ
Дальше: 162 С. ПЕРКСУ

Валентин
Где можно ознакомиться с оригинальным текстом этого письма?