26
Мы все четверо теснее прижались друг к другу, глядя на то, как пугала неотвратимо шествуют по освещенному луной газону вслед за Стэнли и Стиксом.
Бабушка Мириам прижималась к моей руке. Дедушка Курт вцепился в трость, навалившись на нее всем весом.
Грудь его тяжело вздымалась и опускалась. Несмотря на ночную прохладу, на его лбу выступили капли пота.
— Они не подчиняются мне! Они должны меня слушаться! — вопил Стэнли и яростно размахивал книгой. — Так ведь в книге!
Стикс остановился около отца и оглянулся на приближающиеся пугала.
— Что ты думаешь делать? — спросил он у Стэнли. — Ты обязан сделать что-нибудь!
— Они живые! Живые! — голосил Стэнли.
— Что сказано в книге? — обратился к нему дедушка Курт.
— Они живые! Они живые! — повторял и повторял Стэнли.
Глаза его совсем округлились от страха.
— Стэнли, что об этом написано в книге? — повторил свой вопрос дедушка Курт.
— Я… я не знаю, — отозвался Стэнли.
Мы опять уставились на пугала. Они приближались, выстроившись в шеренгу. Приближались, пошатываясь и вытягивая перед собой руки, чтобы схватить нас.
Из их рукавов на землю вываливались пучки соломы. Солома сыпалась отовсюду.
И все равно они шли. Все ближе и ближе.
Их нарисованные черные глаза смотрели прямо перед собой. Их нарисованные рты злобно ухмылялись.
— Стоять! — закричал Стэнли, поднимая книгу над головой. — Повелеваю вам стоять!
Но пугала продолжали двигаться вперед.
— Стоять! — Голос Стэнли уже срывался на визг — Я дал вам жизнь! Вы мои! Мои! Я ваш повелитель! Повелеваю вам стоять!
На нас глядели пустые глаза. Руки тянулись вперед. Пугала неумолимо приближались.
— Стоять! Я приказал вам стоять! — надрывался Стэнли.
Марк прижался ко мне. Под маской пугала я видела его глаза. Глаза, наполненные ужасом.
Невзирая на крики обезумевшего Стэнли, пугала продолжали приближаться.
И тут произошло то, что совершенно изменило ход событий.
Я чихнула.