19
Страх комом застрял у меня в горле. Я отпрянула от угла и шагнула мимо Стикса к двери, на свет.
— Я… я искала тебя, — пробормотала я. — Стикс, зачем ты пугаешь меня и Марка?
— Я тебя предупреждал, — повторил он шепотом. — Я предупреждал, чтобы выдержались подальше отсюда.
— Да в чем дело? — спросила я. — Стикс, чем мы тебе мешаем? Что мы тебе сделали? Почему ты нас запугиваешь?
— Я вас не запугиваю, — сказал он и нервно оглянулся на дверь.
— Что?
— Я не запугиваю вас, честное слово, — повторил Стикс.
— Неправда! — сердито закричала я. — Ты меня что, слабоумной считаешь? Я знаю, это ты утром швырнул перед лошадью пугало. Это мог сделать только ты, Стикс.
— Понятия не имею, о чем ты толкуешь, — холодно возразил он. — Но я тебя предупреждаю…
Он замолчал, потому что со стороны двери послышался какой-то звук.
В сарай вошел Стэнли, прикрывая глаза ладонью, чтобы они побыстрее привыкли к темноте.
— Стикс! — позвал он. — Ты здесь?
— Я должен… Мне нужно идти, — быстро прошептал он мне и пошел навстречу Стэнли. — Я тут, пап. Трактор готов?
И они ушли.
Я стояла в темноте, глядела на распахнутую дверь и напряженно размышляла.
Итак, я знаю, что Стикс мне врет.
Я знаю, что он заставляет пугала шевелиться по ночам. Я знаю, что он оделся пугалом и показался мне в таком виде в лесу и здесь, в сарае. И еще я знаю, что он подбросил пугало на тропинку. Я знаю, что он старается напугать нас с Марком.
Нет, решила я. Хватит. Настал наш черед. Теперь испугается Стикс. Очень испугается.