Книга: Тайна кораллового рифа
Назад: 23
Дальше: 25

24

Темные ладошки почти полностью облепили наружную поверхность стекла.
– Они тащат нас под воду! – крикнул доктор Дип.
Я весь похолодел от ужаса.
А потом аквариум начал всплывать. Все выше и выше поднимался он над поверхностью воды.
Шин перестала реветь.
– Что происходит? – спросила она.
– Они… Они выталкивают нас из воды! – радостно завопил я.
– Значит, русалки не мстят нам. Они нас спасают! – воскликнул дядя.
Аквариум уже стучал о борт «Кассандры». Я видел, как крошечные пальчики русалок возятся со щеколдами.
Вот они открылись, одна задругой. Верхняя крышка отлетела в сторону.
Хрипло рассмеявшись от радости, доктор Дип подбросил Шин вверх. Она ухватилась за край палубы и вскарабкалась на судно.
Потом на борт вскарабкался я, и мы с Шин вытащили из аквариума доктора Дипа.
Мы промокли насквозь и дрожали от холода. Но мы были в безопасности.
Вода вокруг «Кассандры» кишела русалками. Их светло-голубые глаза смотрели на нас из темноты.
– Спасибо вам! – крикнул доктор Дип, склонившись через фальшборт. – Спасибо за то, что вы нас спасли!
Я сообразил, что русалки уже второй раз спасают мне жизнь. Теперь я был обязан им еще больше, чем прежде.
– Мы должны освободить похищенную русалку, – сказал я решительно. – Кто знает, что Александр и те гады собираются с ней сделать!
– Да уж, – снова всхлипнула Шин. – Вспомни, что они собирались сделать с нами!
– Мне тоже очень хочется освободить ее, – пробормотал доктор Дип, с сомнением качая головой. – Но я не имею ни малейшего представления, как это сделать. Как мы сможем отыскать похитителей в темноте? Теперь они уже далеко.
Но я знал, что какой-то выход должен быть. Снизу доносился пересвист и воркование русалок. Я стал рядом с дядей и тоже перегнулся через фальшборт. Русалки продолжали суетиться внизу и поглядывать на нас.
– Помогите нам! – с мольбой крикнул я им. – Мы хотим отыскать вашу подругу. Пожалуйста, помогите! Вы можете отвести нас к ней?
Затаив дыхание, я ждал. Поймут ли меня русалки? Смогут ли они помочь нам?
Некоторое время русалки пересвистывались и перекликались, не глядя на нас. Затем одна из них – с темными волосами и очень длинным хвостом – отделилась от группы.
Глядя на остальных, она засвистела и защелкала. Казалось, она отдавала приказания.
В изумлении мы смотрели, как русалки, одна за другой, вытягиваются в длинную цепь. Первая из них заняла место у носа катера, последняя – терялась в темноте.
– Тебе не кажется, что они собираются отвести нас к похитителям? – спросил я дядю.
– Возможно, – ответил он задумчиво. – Но как они сами отыщут их катер? – Он задумчиво потер подбородок, потом лицо его просветлело. – Знаю! – воскликнул он. – С помощью своих гидролокаторов! Как бы мне хотелось подробнее изучить сигналы, которые они издают! Получается, что…
– Доктор Дип, взгляни! – перебила его Шин. – Русалки уходят!
Мы посмотрели вниз в черные волны и увидели удалявшиеся темные силуэты.
– Быстрее! – крикнул я. – Нужно идти за ними!
– Это опасно, – вздохнул дядя. – Нас слишком мало, чтобы схватиться с Александром и его бандитами. Вспомни, какие они все здоровые!
Какое-то время он молча мерил шагами палубу. Потом сказал:
– Правильнее всего было бы вызвать полицейских с острова. Но что мы им скажем? Что преследуем похитителей нашей русалки? Кто нам поверит!
– Доктор Дип, мы должны идти за русалками. Пожалуйста! – молил его я. – Они уже почти исчезли из виду!
Он посмотрел на меня долгим внимательным взглядом. Потом сказал:
– Хорошо. Пошли!
Я бросился отвязывать моторную лодку. Доктор Дип спустил ее на воду и первым спрыгнул вниз. Шин и я последовали за ним. Доктор Дип завел мотор, и мы понеслись вдогонку за почти исчезнувшими в ночи русалками.
Русалки плыли так быстро, что наша маленькая лодка едва поспевала за ними. К тому же поднялась легкая волна.
Минут через пятнадцать – двадцать мы оказались в маленькой пустынной бухточке. Луна, выглянувшая из-за облаков, осветила катер, стоявший на якоре возле берега. На нем не было ни единого огонька.
Доктор Дип заглушил мотор, чтобы похитители не узнали о нашем приближении.
– Судя по всему, они спят, – шепнул он.
– Неужели Александр смог уснуть после того, что они с нами сделали? – спросила Шин. – Он ведь думает, что они нас утопили!
– Деньги часто толкают людей на самые ужасные поступки, – с грустью сказал доктор Дип. – Но это даже хорошо, что они считают нас мертвыми. По крайней мере они нас не ждут.
– Но где же наша русалка? – спросил я, глядя на темный катер, слегка покачивающийся на освещенных призрачным лунным светом волнах.
Перестав разговаривать, мы в полной тишине приближались к погруженному в темноту катеру.
«Прекрасно. Похитителей мы нашли», – думал я, протягивая руку, чтобы схватиться за приближающийся борт катера.
Остается однако одна проблема.
Что делать дальше?
Назад: 23
Дальше: 25