Книга: А. Дюма. Собрание сочинений. Том 38. Красный сфинкс. Голубка
Назад: XXVII
Дальше: Примечания

КОММЕНТАРИИ

Красный сфинкс
Основу настоящего тома составляет роман, известный исследователям творчества Дюма под двумя названиями: "Красный сфинкс" ("Le Sphinx rouge") и "Граф де Море" ("Le Comte de Moret"). Он, по существу, остался незнакомым широкому читателю, а история его превратилась в таинственную легенду. Впервые он был опубликован под названием "Граф де Море" в газете "Новости" ("Les Nouvelles") в виде фельетонов с 17.10.1865 по 23.03.1866.
Первое книжное издание романа, основанное на этой газетной публикации, вышло во Франции лишь через 82 года (!), в 1947 г., в парижском издательстве "S.E.P.E." и включало четыре части. Издательство "S.E.P.E." пользовалось комплектом газеты "Les Nouvelles", хранящимся в Национальной библиотеке в Париже, но комплект этот неполный (в нем не хватает номеров от 21.10, 1.11, 2.11, 3.11 и 27.11.1865 и 1.03.1866), и пропущенные места заменены в книге краткими связующими текст пересказами.
Однако немного раньше, в 1944 г., а затем в том же 1947 г., в парижском издательстве "Les editions universelles" вышло другое издание этого же романа, но под названием "Красный сфинкс". Такое имя дал кардиналу Ришелье, герою этого романа, выдающийся французский историк Жюль Мишле (1798–1874). Как сообщают в предисловии издатели, публикация "Красного сфинкса" была основана на рукописи самого автора. Эта рукопись — три пачки голубых листков — до 1917 года хранилась в России, в бумагах семьи одной из приятельниц Дюма, Женни Фалькон, вышедшей замуж за русского аристократа (Дюма навещал ее в России в 1858 г.), а затем каким-то образом оказалась в распоряжении издательства.
Но эта рукопись, а следовательно, и публикация "Красного сфинкса" заключала в себе только три первые части "Графа де Море", изданные "S.E.P.E."!
Получилось, что оба опубликованных книжных текста оказались неполными: в первом пропущено несколько глав, а во втором не хватает четвертой части. Если бы где-нибудь (может быть, даже в России?!) был бы обнаружен полный комплект газеты "Les Nouvelles" за указанный период, то реконструировать роман (впрочем, так и оставшийся незаконченным) не составило бы труда. Однако мы не располагаем сведениями о такой находке, равно как и о попытке критического издания текста романа с учетом обеих книжных публикаций.
Издательство "Арт-Бизнес-Центр" располагало обоими текстами благодаря любезности и отзывчивости наших французских коллег:
весьма редкое упомянутое выше издание "Красного сфинкса" 1947 г. было предоставлено нам французским Обществом любителей Александра Дюма и лично госпожой Мишель Урнон, хранительницей музея А.Дюма в замке Монте-Кристо под Парижем, в Пор-Марли;
ксерокопию издания "Графа де Море" 1947 г. подарил нам известный французский писатель Даниель Циммерман, автор книги "Александр Дюма Великий" ("Alexandre Dumas le Grand", 1993), уже известной русскому читателю по ее переводу ("Терра", 1996).
Перевод романа выполнен специально для настоящего Собрания сочинений: первые три его части перевел Г.Адлер, четвертую — Н. Панина.
Кропотливую сверку двух оригиналов, так же как и сверку всего перевода в целом, выполнил Л.Чурбанов. Текст оригинала "Красного сфинкса" безусловно является более полным, чем текст первых трех частей оригинала "Графа де Море", но при сверке в нем было обнаружено немало опечаток и несколько небольших пропусков. В публикуемом переводе это специально не оговорено.
Перевод четвертой части основывается, естественно, только на оригинале "Графа де Море".
Роман посвящен бурным событиям истории Франции XVII в., эпохи Ришелье; время его действия: 5 декабря 1628 г. — Страстная неделя (14–20 апреля) 1630 г.; в нем повествуется о событиях, которые происходили сразу же после тех, что описаны в "Трех мушкетерах", самом знаменитом романе Дюма.
Это первая публикация романа на русском языке.
Перевод "Красного сфинкса" — последняя работа Георгия Васильевича Адлера: тяжелобольной, он трудился над ним буквально до последнего часа своей жизни. Светлой его памяти посвящается издание этой книги.
7… в столице королевства Лилий… — То есть в Париже: королевство
Лилий — образное название дореволюционной Франции, в гербе которой были изображены три желтые лилии на синем фоне.
в гостинице "Крашеная борода", расположенной на улице Вооруженного Человека… — Эта улица в Париже, называвшаяся так с XV в., расположена между улицами Сент-Круа-дела-Бретонри и Белых Плащей на правом берегу Сены в восточной части старого Парижа; существует с XII в.; ныне составляет небольшой южный участок улицы Архивов.
уступил свое заведение за тысячу пистолей… — Пистоль — испанская золотая монета, содержавшая 7,65 г золота, имела хождение и во Франции; здесь: счетная денежная единица во Франции XVII в., равнявшаяся 10 ливрам.
Метр (дословно: "учитель", "наставник") — почтительное обращение к адвокату, нотариусу или просто уважаемому человеку; иногда имеет иронический оттенок; в старой Франции — обращение к человеку недворянского происхождения.
Кумушки с улицы Сент-Круа-дела-Бретонри и улицы Белых Плащей… — Улица Сент-Круа-дела-Бретонри находится в восточной части старого Парижа, чуть севернее ратуши, между Старой улицей Тампль и улицей Сент-Авуа; существует с 1230 г.; с 1314 г. носит нынешнее название, связанное с располагавшимся поблизости монастырем Святого Креста (Сент-Круа).
Улица Белых Плащей идет параллельно Сент-Круа-дела-Бретон — ри несколько севернее ее; ок. 1289 г. получила свое нынешнее название по находившемуся на ней одноименному монастырю (см. примеч. к с. 63).
вследствие почтенного возраста обладавшие качествами сивилл… — Первоначально Сивилла (Сибилла) — собственное имя одной из древнегреческих ясновидящих (прорицательниц); с III в. до н. э. в Греции и Риме возникло представление о нескольких сивиллах (тогда же это слово стало нарицательным) — двух, четырех, десяти или двенадцати. К сивиллам обращались за советами в критические моменты политической и частной жизни.
Наибольшую известность в древнем мире получила сивилла из города Кумы, греческой колонии в Кампании (Южная Италия); ей приписывались собрания пророчеств и изречений в т. н. "сивиллиных книгах", которые появились в VI в. до н. э. и хранились в Капитолийском храме. Согласно легенде, Кумекая сивилла получила дар прорицания и долголетия от влюбленного в нее бога Аполлона, но забыла испросить у него вечную молодость и через несколько столетий превратилась в ветхую старушонку, поэтому сивиллы изображались как пожилые или старые женщины.
стали часто видеть на до того весьма подозрительных улицах квартала Веррери и улице Сент-Авуа. — Квартал Веррери — вероятно, имеется в виду территория, прилегающая к улице Веррери. Эта улица проходит в восточной части старого Парижа, параллельно улице Сент-Круа-дела-Бретонри, но несколько южнее ее, вблизи ратуши; в течение долгого времени она была одной из важнейших улиц правого берега Сены; своим нынешним названием обязана стекольному заводу, возникшему на ней около 1185 г.; неоднократно расширялась в XVII–XIX вв.
Улица Сент-Авуа в северо-восточной части старого Парижа была продолжением улицы Тампль к югу и при перестройке города в 1851 г. стала частью нынешней улицы Тампль.
через четыре дня после возвращения кардинала де Ришелье со знаменитой осады Ла-Рошели… — Ришелье, Арман Жан дю Плесси, герцог, кардинал де (1585–1642) — третий сын Франсуа дю Плесси де Ришелье (1548–1590), главного прево Франции, и Сюзанны де л а Порт; с 1607 г. епископ Люсонский; в 1616–1617 гг. государственный секретарь по иностранным делам; с 1622 г. кардинал; с 1624 г. фактически первый министр Людовика XIII; один из крупнейших государственных деятелей Франции, много сделавший для укрепления абсолютной монархии, усиления внутреннего единства и мощи французского государства, роста его роли в Европе; в своей деятельности постоянно сталкивался не только с оппозицией в различных общественных слоях, но и с враждебностью почти всех членов королевской семьи и ближайшего окружения Людовика XIII — представителей высшей аристократии и придворных кругов, что требовало от него постоянной борьбы за влияние на государя и контроля над всеми приближенными к нему лицами и вызывало в нем неуверенность в прочности собственных позиций, объяснявшуюся отчасти и тем, что его личные отношения с королем были непростыми, а чувства, испытываемые к нему монархом, — весьма неоднозначными.
Ла-Рошель — крепость и морской порт на Атлантическом побережье Франции, ныне административный центр департамента Приморская Шаранта; с сер. XVI в. один из важнейших укрепленных центров французских протестантов (гугенотов), сохранявших фактическую независимость от центральной власти в Париже. Лишь в октябре 1628 г. после многомесячной осады, которой лично руководил кардинал Ришелье, установивший полную блокаду крепости с суши и моря, Ла-Рошель была взята правительственными войсками и с опасным очагом смуты было, наконец, покончено.
ее описание стало одним из эпизодов нашего романа "Три мушкетера"… — См. главу XI второй части этого романа, созданного в 1844 г. Дага — кинжал с широким, коротким и заостренным лезвием.
9… потеряю на вас хоть денье. — Денье — французская старинная медная монета, двенадцатая часть су.
отправится вместе с королем вести войну по ту сторону гор. — То есть по другую сторону Альп; имеется в виду назревавшая война в Северной Италии против герцога Савойского и поддерживавших его испанских и австрийских Габсбургов за ставший вакантным в конце 1627 г. трон Мантуанского герцогства. Военные действия, начавшиеся в январе 1630 г., продолжались до декабря того же года и завершились победой французской армии.
к дьяволу эдикты!.. — Эдикты — особо важные указы короля; название ведет свое начало из Древнего Рима (лат. edictum — "приказ", "предписание"). В данном случае речь идет об эдиктах, запрещающих поединки.
Королевское правительство во Франции неоднократно пыталось запретить дуэли (например, эдикт Генриха IV от 1609 г., постановления Парижского парламента в 1613, 1617 и 1623 гг.), но лишь Ришелье повел с ними решительную борьбу. 12 мая 1626 г. он издал (формально это сделал Людовик XIII) указ, запрещающий дуэли под страхом смертной казни, ибо дворянство, как декларировалось в эдикте, "должно проливать кровь лишь на службе королю". За запретом дуэли стояла, впрочем, и более широкая идея: дуэль, в сущности, есть акт частного правосудия, когда отдельное лицо, пусть и руководствуясь общепринятым кодексом чести, само определяет виновность своего противника в проступке против него, частного лица, и само берется его покарать; это право, кроме того, принадлежало лишь благородным. Ришелье же отстаивал исключительно королевское правосудие, в идеале общее для всех.
экю снова дождем хлынут в ваш кошелек. — Экю — старинная французская монета; с XIII в. по 1653 г. чеканились золотые экю; с 1641 г. по 1793 г. — серебряные; экю равнялось 60 су, или 3 ливрам; в XIX в. название экю сохранялось за пятифранковой монетой.
10… коль скоро госпожа Феба в полной силе… — Феба — в греческой мифологии дочь Урана и Геи; у позднейших поэтов Фебой называлась также Артемида, богиня луны.
в эту минуту вошел метр Солей, неся с собою свет подобно небесному телу, имя которого он носил… — Солей (Soleil) — по-французски "Солнце".
11… служил когда-то у господина д’Эпернона… — Эпернон, Жан Луи де Ногаре де Л а Валетт, герцог д* (1554–1642) — активный участник гражданских войн во Франции, видный военачальник, один из фаворитов Генриха III; в разное время был губернатором Меца, Туля и Вердена, Ангумуа, Сентонжа, Прованса, Нормандии, Анжу, Гиени; его подозревали в причастности к убийству в 1610 г. Генриха IV, с которым он находился в одной карете в день покушения на короля; был инициатором учреждения регентства Марии Медичи при малолетнем Людовике XIII; впоследствии попал в опалу из-за разногласий с кардиналом Ришелье; был женат на Маргарите де Фуа-Кандаль; имел трех сыновей, приобретших широкую известность — Анри, герцога Кандаля, Бернара, унаследовавшего титул герцога д’Эпернон, и Луи, ставшего кардиналом де Ла Валетт.
а потом был капитаном во Фландрии… — Капитан — в XIV–XVII вв. не звание в современном смысле слова, а должность командира отряда, в XIV–XV вв. — наемного, неопределенной численности, а во второй пол. XVI — кон. XVII в. — роты (приблизительно 100–150 человек).
Фландрия — бывшее нидерландское графство (с 864 г.), располагавшееся на части нынешней территории Бельгии, Нидерландов (южная часть провинции Зеландия) и Франции (западная половина департамента Нор с городом Лилль и департамента Па-де-Кале); в данном случае речь идет о т. н. французской Фландрии, окончательно присоединенной к Франции только в 1668 г.
12… резной оникс, а такую резьбу делают только во Флоренции. — Оникс — разновидность агата (с характерным чередованием черных и белых слоев); используется для изготовления ювелирных изделий, в частности камей.
Флоренция — государство в средневековой Италии, с IX в. — республика; в правление рода Медичи — европейский центр наук и искусств.
Вы итальянец и маркиз, сударь мой… — Маркиз де Пизани (см. примеч. к с. 20) был француз (хотя его бабка по матери действительно была итальянка).
нам известно, что означают виноградный лист и три жемчужины… — Виноградные листья и тройки жемчужин украшают корону маркиза.
исчез так же быстро, как делает это в наши дни с помощью английского люка клоун в Олимпийском цирке… — В 1807 г. артисты и предприниматели Франкони построили в Париже стационарное здание "Олимпийского цирка" (существовавшее до 1835 г.) с манежем диаметром в 13 м, ставшим с тех пор стандартным для всех цирков мира.
Английский люк — потайной ход, прикрытый стальным листом, который сразу же после того, как по маскируемой им лестнице кто-нибудь проходит, возвращается на прежнее место.
13… что касается счета, он составляет один пистоль пять су два денье. — Су — мелкая французская монета, двадцатая часть ливра.
Возьми этот луидор в два с половиной пистоля… — Здесь явный анахронизм и неточность: луидор (фр. louis d’or — букв, "золотой луи") — золотая монета с профилем Людовика XIII, которую начали чеканить с 1640 г., т. е. 11 лет спустя после описываемого в романе времени; содержание золота в нем составляло 7,65 г, и он был равен 10 ливрам, или одному пистолю; лишь в 1758 г. цена луидора была установлена в 24 ливра (но никогда — в 25 ливров!) при неизменном содержании золота, что означало фактическую девальвацию ливра — основного платежного средства.
словечко, от которого на целое льё несет торговцем. — Льё — старинная французская дорожная мера (ок. 4 км).
эти флорентийцы все торговцы и сами их герцоги занимаются ростовщичеством ничуть не хуже, чем евреи во Франкфурте или ломбардцы в Милане… — В средние века и в начале нового времени церковное, а во многих государствах и светское право категорически запрещало ростовщичество как богопротивное дело; однако начиная с XI в. в Западной Европе росла экономика, развивались города, городские ремесла, торговля, складывался рынок, возникала денежная экономика, что требовало инвестиций, а следовательно, и банковских ссуд, и именно эти ссуды считались тем самым проклятым ростовщичеством. Поэтому первыми банкирами оказались евреи (точнее — иудеи), рассеянные по Европе, сплоченные ввиду всеобщей ненависти к ним, а главное — как нехристиане не подлежавшие наказаниям за ростовщичество. На них обрушивался гнев народа, к ним предъявляли грабительские требования короли; начиная с XIII в. им запрещалось вообще проживать во многих странах, но в Германии, особенно в богатых торговых городах (в том числе и во Франкфурте-на-Майне — см. примеч. к с. 473), они закрепились и владели банками и торговыми компаниями; впрочем, с XV–XVI вв. в той же Германии существовали целые династии банкиров (Фуггеры, Вельзеры) христианского происхождения.
Еще с XII в. торговля, ростовщическое и банковское дело (они вообще слабо различались) оказались также в руках выходцев из наиболее тогда развитого в экономическом отношении региона Европы — Северной Италии, в особенности из исторической области Ломбардии, большую часть которой занимало герцогство Миланское (ныне область Ломбардия в Италии, с центром в Милане). Эти дельцы дали свое имя ссудным лавкам — ломбардам, хотя им-то как христианам заниматься подобной деятельностью было запрещено. С кон. XIII в. ломбардцами стали называть не только жителей этой области, но и вообще итальянцев, тем более что именно в Италии расцвело банковское дело ("банк" — слово итальянское). Правившие во Флоренции государи из дома Медичи (первоначально, с 1434 г., — без титула, с 1532 г. — герцоги Флорентийские, с 1569 г. — великие герцоги Тосканские) были потомками банкиров.
14… бретёр не только не притронулся к кошельку, но едва взглянул на него. — Бретёр — заядлый дуэлянт.
Этого не следует делатьс гвардейцем короля или господина кардинала. — Гвардейцы короля — королевские мушкетеры, появившиеся в 1600 г. в качестве личной гвардии Генриха IV, а затем и Людовика XIII.
Став в 1624 г. первым министром, кардинал Ришелье учредил собственную личную гвардию, численность которой со временем достигла 150 человек; в отличие от мушкетеров короля, носивших темно-лазоревые короткие плащи (туники), украшенные серебряными крестами и лилиями, гвардейцы кардинала были облачены в красные плащи-туники (под цвет кардинальской мантии), тоже с серебряными крестами, но без лилий; после смерти Ришелье и Людовика XIII гвардейцы короля и кардинала были реорганизованы в первую и вторую роту королевских мушкетеров — т. н. "серые" и "черные" (по масти их лошадей) мушкетеры; в качестве королевской гвардии мушкетеры просуществовали до 1775 г.
15 …мыс вами пойдем на улицу Вишневого сада. — Улица Вишневого сада расположена на восточной окраине старого Парижа, между современным бульваром Бурдон и улицей Пти-Мюск; существует с 1544 г.; названием своим обязана вишневой аллее в саду особняка д’Этамп; часть ее исчезла при прокладке бульвара Генриха IV в 1866 г.
16 … вы не смогли поладить с Симонами. — Симонами назывались четверо слуг герцога д’Эпернона (см. примеч. к с. 11), которым было поручено расправляться (в основном палочными ударами) с неугодными их господину людьми.
…вы найдете людей нужной вам профессии возле Сен-Пьер-о-Бёф — там обычно собираются головорезы. — Сен-Пьер-о-Бёф — старинная улица на острове Сите, поблизости от собора Парижской Богоматери; называлась так уже в 1206 г. по имени располагавшейся здесь одноименной церкви (букв, "святого Петра-у-Быков"); по одной из версий, название церкви связано с тем, что ее прихожанами были мясники, которые клеймили быков раскаленным ключом этого храма; церковь была закрыта в 1790 г., а в 1837 г. разрушена; в том же году была проложена Аркольская улица, включившая в себя улицу Сен-Пьер-о-Бёф.
Латили де Компиньяки не ведут свой род от крестовых походов, как Роганы или Монморанси… — Крестовые походы — войны, предпринимавшиеся христианами Запада с кон. XI в. до кон. XIII в. (последний поход состоялся в 1270 г.) с целью освобождения Палестины от владычества мусульман; свое название получили от креста из красной шерстяной материи, который воины-крестоносцы, ссылаясь на слова "и кто не несет креста своего и идет за мною, не может быть моим учеником" из Евангелия (Лука, 14: 27), носили на правом плече; всего было предпринято восемь крестовых походов, причем не только в Палестину, но и в Египет, и в Тунис, и в другие районы, контролируемые мусульманами.
Роганы (правильнее — Роаны) — знатная фамилия из Бретани (Роан — город в нынешнем департаменте Морбиан), которая возводила свой род к древним королям Бретани, самостоятельного государства (насколько союз племен можно считать таковым) в V — нач. IX в.'; в описываемое время Роганы-Гемене — одна из ветвей Роганов — даже носили титул принцев, причем принцев не французских, а иностранных (по отношению к Франции), ибо присоединенное к Франции в 1491 г. полунезависимое герцогство Бретань оставалось до 1790 г. формально (но только формально) независимым государством, герцогом которого был французский король.
Монморанси — древнейший аристократический род, основателем которого считается Бушар I, барон де Монморанси (изв. с 958 г., ум. в 978 г.); дали Франции нескольких коннетаблей и маршалов.
17… как мы говорили в либурнском коллеже. — Либурн (соврем, департамент Жиронда) — небольшой городок в 27 км к северо-востоку от города Бордо, при слиянии рек Дордонь и Иль; речной порт. Коллеж — среднее учебное заведение (в описываемое время — при монастыре).
он весьма приятен королеве. — Имеется в виду Анна Австрийская (1601–1666) — дочь короля Испании Филиппа III и Маргариты Австрийской, с 1615 г. супруга Людовика XIII (фактически их супружеские отношения начались в 1619 г.); в 1638 г. родила долгожданного наследника, дофина Людовика (будущего Людовика XIV), в 1640 г. — второго сына, Филиппа, герцога Анжуйского (будущего герцога Орлеанского); после смерти мужа (1643) — регентша при малолетнем Людовике XIV, проявившая немалую стойкость и мужество в период Фронды и безоговорочно поддержавшая своего фаворита кардинала Мазарини, который был учеником и продолжателем политики Ришелье. В описываемый в романе период Анна, нелюбимая жена (после краткого, относительно идиллического периода 1619–1622 гг. в отношениях супругов произошло охлаждение, перешедшее после известной истории с Бекингемом и т. н. заговора Шале — см. примеч. к с. 77 — в настоящее отчуждение), не исполнившая основной долг каждой замужней женщины той эпохи (тем более королевы), т. е. не родившая наследника, находилась в тяжелом и неопределенном положении; отсюда ее весьма необычное для французской королевы поведение: поиски опоры, гарантий, поддержки у своего брата — Филиппа IV Испанского, свекрови — Марии Медичи (хотя их отношения раньше не отличались теплотой), деверя — Гастона Орлеанского, предполагаемого наследника престола и т. д., сделавшие ее противницей Ришелье и приведшие на грань государственной измены.
Это не кардинал де Берюль? — Берюль, Пьер, кардинал де (1575–1629) — французский богослов и популярный проповедник, министр Людовика XIII; учредил во Франции женский монашеский орден кармелиток и конгрегацию ораторианцев; сыграл важную роль на начальном этапе карьеры будущего кардинала Ришелье, введя его в окружение королевы Марии Медичи.
18 … ей не везет; только что у нее убили герцога Бекингема. — Бекингем, Джордж Вильерс, герцог (1592–1628) — английский государственный деятель, фаворит Якова I и Карла I, всемогущий министр Карла I; согласно романической версии Дюма, Бекингем вовлек Англию в войну с Францией на стороне гугенотов Л а-Рошели из-за любви к Анне Австрийской; английский флот и десятитысячный экспедиционный корпус под общим командованием Бекингема летом 1627 г. пытались оказать помощь осажденной Ла-Рошели, но в ноябре того же года англичане были разбиты на подступах к Л а-Рошели, потеряв около 3 тысяч человек десанта; Бекингем вынужден был отвести флот к английским берегам и начал готовить новую экспедицию, несмотря на серьезные финансовые затруднения и растущее недовольство в британском обществе; в разгар этих приготовлений, 23 августа 1628 г., он был убит в Портсмуте двумя ударами кинжала лейтенантом Джоном Фелтоном, объяснившим свое покушение сугубо личными мотивами: убитый им министр дважды отказал ему, причем в оскорбительной форме, в производстве в очередной чин.
а теперь у нее убьют графа де Море. — Море, Антуан де Бурбон, граф де (1607–1632) — побочный сын Генриха IV от Жаклин де Бёй, графини де Море; был узаконен отцом-королем в 1608 г.; получил образование в Клермонском коллеже; его сводный брат Людовик XIII избрал графу де Море духовную карьеру, пожаловав ему многочисленные аббатства, однако тот предпочел встать на путь дворцовых интриг; он стал сообщником Гастона Орлеанского, другого своего сводного брата, в борьбе против Ришелье и его политики; в 1631 г. он был объявлен государственным преступником, а его имущество было конфисковано; вместе с Гастоном Орлеанским бежал из Франции и с ним же в 1632 г. вернулся туда во главе армии мятежников; 1 сентября 1632 г. в сражении при городке Кастельнодари (недалеко от франко-испанской границы) с королевской армией командовал левым флангом мятежников и был смертельно ранен; позднее появилась версия, согласно которой ему якобы удалось выжить, после чего он как будто бы вел жизнь отшельника в своем владении Гардель, в провинции Анжу, где и умер в возрасте 85 лет; впрочем, эта романтическая версия, частично использованная Дюма в повести "Голубка", почти ничем не подтверждается.
Сына нашего доброго короля Генриха? — Так называли в народе Генриха IV, при котором впервые после десятилетий гражданских войн во Франции воцарился желанный мир.
Генрих IV Бурбон (1553–1610) — король французский (он же Генрих III, король Наваррский); сын Антуана де Бурбона, герцога Вандомского, первого принца крови, и Жанны III д’Альбре, королевы Наваррской; глава протестантской партии во Франции (официально — с 1569 г., реально — со второй половины 1570-х гг.); с 1589 г. — король Франции (не признанный большей частью подданных); утвердился на престоле после ряда лет упорной борьбы: военных действий, политических и дипломатических усилий (в т. ч. перехода в католичество в 1593 г.); в 1598 г. заключил выгодный для страны мир с Испанией и издал Нантский эдикт, обеспечивший французским протестантам свободу совести и давший им ряд политических гарантий; после расторжения в 1599 г. его брака с бездетной Маргаритой Валуа женился на Марии Медичи, племяннице великого герцога Тосканского, и имел от нее шесть детей: Людовика XIII, Елизавету (ставшую женой Филиппа IV, короля Испании), Кристину (вышедшую замуж за Виктора Амедея I, герцога Савойского), Никола, герцога Орлеанского (ум. в 1611 г.), Гастона, герцога Анжуйского (затем Орлеанского), и Генриетту (будущую супругу Карла I Английского); в 1610 г. накануне возобновления военного конфликта с Габсбургами был убит католиком-фанатиком Равальяком. Один из самых знаменитых королей Франции, он добился прекращения почти сорокалетней кровавой гражданской войны, обеспечил экономическое и политическое возрождение страны, укрепил королевскую власть и повысил международный престиж своего государства; во многих аспектах своей внутри- и внешнеполитической деятельности явился непосредственным предшественником кардинала Ришелье.
Бастарда, хотите вы сказать. — Слово "бастард" (фр. batard), кроме словарных значений "незаконный, побочный ребенок" и — с презрительным оттенком — "ублюдок", имеет еще и значение терминологическое. Так называли внебрачных отпрысков знатных (в том числе королевских фамилий), которые были признаны своими отцами, считались принадлежащими к благородному сословию, носили высокие титулы, но не имели при этом прав на родовое наследство (королевские бастарды — на трон).
Сын Жаклины де Бёй не принадлежит к королевскому дому. — Жаклин де Бёй, графиня де Море (1588–1651) — дочь Клода де Бёй, графа Сансерского, и Катрин де Монтеклер; потеряв родителей, оказалась на попечении Шарлотты де Л а Тримуй, вдовствующей принцессы де Конде; в 1604 г. стала любовницей Генриха IV и получила титул графини де Море, но перед этим, из соображений приличия, была фиктивно выдана замуж за графа де Сези (брак расторгнут в 1607 г.); родила королю сына, Антуана де Бурбона, графа де Море; в 1617 г. вышла замуж за Рене дю Бек-Крепена, маркиза де Варда, и имела от него двух сыновей, старший из которых — Франсуа Рене, маркиз де Вард, участник придворных интриг, связанных с Генриеттой Английской, невесткой Людовика XIV, один из персонажей романа Дюма "Виконт де Бражелон".
Я не Жак Клеман и не Равальяк… — Клеман, Жак (ок. 1567–1589) — монах-доминиканец, убийца короля Генриха III (см. примеч. к с. 29). Во время Религиозных войн (1562–1598) во Франции сложились три религиозно-политические группировки (т. н. "война трех Генрихов"): объединение ультракатоликов, т. н. Католическая лига (см. примеч. к с. 46), лидером которой был герцог Генрих Гиз (см. примеч. к с. 29), почти не скрывавший собственных претензий на престол; протестанты-гугеноты, главой которых был король Генрих III Наваррский, он же впоследствии король Франции Генрих IV Бурбон (см. примеч. выше); партия короля Генриха III, который, будучи католиком, боялся усиления Лиги и ее вождя герцога Гиза и приказал убить его. Из политических соображений Генрих III временами стремился к примирению с гугенотами; вследствие этого недовольство им достигло пика, против него поднялась вся католическая Франция, и король вступил в союз с Генрихом Наваррским; вместе с ним он осаждал Париж и был убит под Парижем, в Сен-Клу, Жаком Клеманом, который, как считало большинство католиков, совершил свое дело во имя спасения Франции от короля-антихриста. Клеман был убит на месте преступления личной охраной короля, труп его четвертовали и сожгли.
Равальяк, Франсуа (1578–1610) — убийца Генриха IV. Школьный учитель, бедный, озлобленный на весь мир неудачник, он был примерным католиком, много молился, постился, собирался поступить в монастырь, но после краткого полуторамесячного послушничества был отослан монастырским начальством, которому показались странными и подозрительными его взрывы благочестия и видения; вину за свою неудавшуюся жизнь он возложил на короля Генриха IV, более чем сомнительного христианина с точки зрения фанатичного католика; с 1609 г. его охватывает желание явиться к королю и то ли убедить его на деле, а не на словах обратиться в истинную веру, то ли убить его; к этому, по его собственным словам, его призывали некие голоса; 14 мая 1610 г. он убил короля ударом кинжала (подробности этого многократно упоминаются ниже в тексте романа) и мог бы, воспользовавшись суматохой, скрыться, но остался на месте, был схвачен, судим и четвертован. Историки доныне спорят, был ли Равальяк убийцей-одиночкой, быть может психически больным, либо Генрих ГУ пал жертвой заговора. Ниже Дюма развивает именно последнюю версию, но следует отметить, что современные историки в большинстве настаивают на другом варианте, напоминая, что обвинения против тех или иных лиц, якобы замешанных в заговоре, по большей части возникали тогда, когда эти лица вступали в конфликт с правительством.
Замолчи, сбир… — Сбир — судебный или полицейский стражник.
19… стал…в позицию ангард… — Ангард — начальная оборонительная позиция в фехтовании.
прибегнуть к ударам в духе Жарнака… — Ги Шабо, барон де Жарнак (1509–1572) — французский военный; в 1547 г. победил на дуэли своего противника неожиданным ударом шпаги, подрезав ему сухожилия под коленом. Эта дуэль состоялась на глазах всего двора и короля Генриха III, уверенных в победе противника Жарнака. Отсюда пошло выражение "удар Жарнака", означающее решающий неожиданный удар в поединке (см. также примеч. к с. 283).
20… всего лишь поспешили на помощь нашему другу маркизу Лизани… — Леон Помпе д’Анженн, маркиз де Пизани (1615–1645) — сын Шарля д’Анженна, маркиза де Рамбуйе (1577–1652), видного дипломата, государственного советника, а затем главного гардеробмейстера короля.
Венсан Вуатюр, известный поэт и остроумец… — Вуатюр, Венсан (1598–1648) — поэт и беллетрист, автор сонетов, посланий, стансов и других стихотворений; член Французской академии (1634).
он будет одним из первых академиков господина Конрара, когда господин Конрар создаст свою академию… — Задачей Французской академии, основанной в 1635 г. кардиналом Ришелье (она существует доныне и входит как отделение в Институт Франции, аналог нашей Академии наук), было и осталось до сих пор составление и издание нормативного словаря французского языка, его пополнение и совершенствование.
Конрар, Валантен (1603–1675) — литератор, чей дом стал колыбелью Французской академии, первый ее непременный секретарь… пока что он представляет иностранных послов его королевскому высочеству Месье. — Месье — титул младшего (следующего за королем по времени рождения) брата короля во Франции; в данном случае речь идет о Гастоне Орлеанском.
Гастон Жан Батист Французский, герцог Орлеанский (1608–1660) — третий сын Генриха IV и Марии Медичи; первоначально носил титул герцога Анжуйского; в 1626 г., после заговора Шале (см. примеч. к с. 77), женился на Марии де Бурбон-Монпансье (умершей от родов в 1627 г.); овдовев, возымел намерение жениться на Марии Гонзага, дочери герцога Неверского, но Людовик XIII и королева-мать воспротивились этому; будучи в Лотарингии, влюбился в Маргариту, дочь лотарингского герцога Франциска II, и женился на ней в 1632 г. (Людовик XIII долго отказывался признавать этот совершенный без его согласия брак, но Гастон проявил необычную настойчивость, и незадолго до своей смерти король уступил); был причастен ко всем интригам и заговорам против Ришелье; в малолетство Людовика XIV стал генеральным наместником королевства, участвовал в военных кампаниях 1644–1646 гг.; в период Фронды (антиабсолютистского движения 1648–1653 гг., направленного против регентши Анны Австрийской и ее фаворита кардинала Мазарини) первоначально был на стороне королевы Анны и ее министра, потом примкнул к оппозиции; после поражения фрондеров был сослан в свои владения; последние годы жизни провел в замке Блуа. В историографии XIX в. оценка личности и деятельности Гастона однозначно отрицательна (что, несомненно, сказалось на трактовке его образа в настоящем романе); в современной исторической науке эта оценка значительно более глубока: обращается внимание на объективные трудности положения герцога Орлеанского в царствование Людовика XIII, на отдельные его попытки защитить некоторых своих сообщников, на одобрительные отзывы о нем ряда современников, а также его, по-видимому, искреннее сочувствие простому народу, акты меценатства и т. д.
вот господин Шарль, граф де Бранкас, сын господина герцога де Виллара, дворянин свиты ее величества королевы-матери. — Бранкас, Шарль де Виллар, граф де (1618–1681) — сын Жоржа де Бранкаса, герцога де Виллара; дворянин свиты Анны Австрийской, а не свиты королевы-матери (Марии Мбдичи).
Виллар, Жорж де Бранкас, герцог де (1565–1657) — младший брат Андре де Бранкаса, адмирала де Виллара (убитого в 1595 г.), сторонника Лиги, перешедшего на сторону Генриха IV и сдавшего ему Руан; генеральный наместник короля в Нормандии, губернатор Гавра и Онфлёра; кавалер ордена Святого Духа; был женат на Жюльетте Ипполите д’Эстре, одной из сестер Габриель д’Эстре, фаворитки Генриха IV.
Мария Медичи (1573–1642) — дочь великого герцога Тосканского Франциска (Франческо) I и эрцгерцогини Иоганны Австрийской; королева Франции, вторая жена Генриха IV (с 1600 г.); при жизни мужа политическим влиянием не пользовалась; после убийства его (1610) была провозглашена регентшей. Традиционно негативное отношение к результатам ее правления заменилось в исторической науке XX в. более объективным подходом, однако современников раздражала слабость и непоследовательность правительницы в соединении с властолюбием и крайним упрямством, возмущала ее слепая привязанность к Кончино Кончини (см. примеч. к с. 74) и его супруге Леоноре, по прозвищу Галигаи (ум. в 1617 г.), внушавших к себе всеобщую ненависть и зависть, а бесконтрольное расхищение государственных финансов, неспособность унять мятежную аристократию, явно происпанские, ультракатолические тенденции в политике вызывали серьезное недовольство в различных слоях общества. В 1617 г. в результате государственного переворота и убийства Кончини Мария Медичи была отстранена от власти своим сыном Людовиком XIII и его фаворитом, герцогом Люинем.
Дальнейшая история Марии Медичи — это бесконечные попытки восстановить свое влияние, вернуться к управлению государством. Постепенно ее главным советником и доверенным лицом становится Ришелье, епископ Люсонский, для которого королева-мать добилась в 1622 г. кардинальского звания. Когда же Ришелье вошел в Королевский совет и, обретя долгожданное доверие короля, фактически стал первым министром, Мария Медичи решила, что ее цель достигнута и что преданный и обязанный ей своим возвышением кардинал будет отныне вершить ее волю. Вначале Ришелье действительно старался считаться с королевой-матерью и теми кругами, которые она представляла и к которым он прежде примыкал, но постепенно расхождения между их надеждами и устремлениями и политическим курсом кардинала становились все более очевидными, а его личные отношения с Марией Медичи за пять лет окончательно испортились: с 1629 г. она стала открытым антагонистом кардинала. Решающее столкновение произошло в т. н. "День одураченных" (см. примеч. к с. 299), когда провалилась попытка отстранить ненавистного министра от власти, после чего на сторонников королевы-матери обрушились репрессии. Признать свое поражение и примириться с кардиналом она не захотела и летом 1631 г. бежала из Франции. Все последующие годы, живя в Испанских Нидерландах, Голландии, Англии и, наконец, в Кёльне, Мария Медичи не переставала плести интриги против своего главного врага, неустанно надеясь на падение кардинала и свое возвращение во Францию, однако эти надежды не сбылись, и она умерла на чужбине за пять месяцев до кончины Ришелье.
я сьёр Пьер де Белъгард, маркиз де Монбрён, сеньор де Сукарьер, сын господина герцога де Бельгарда, великого конюшего Франции, главного офицера короны… — Сукарьер, Пьер Мишель (ок. 1595–1670), называемый также Пьером де Бельгардом, сеньором де Сукарьером, — сын Никола Мишеля, кондитера, и его жены Леонарды Обер; в 1628 г. официально признан герцогом Бельгардом (см. примеч. ниже) в качестве его внебрачного сына, хотя, возможно, им и не являлся. Большая часть того, что рассказывается в романе о Сукарьере, почерпнута из "Занимательных историй" Таллемана де Рео (см. примеч. к с. 40), хотя Дюма дает здесь свободу своему творческому воображению и, кроме того, несколько вольно обходится с хронологией.
Бельгард, Роже де Сен-Лари и де Терм, герцог и пэр (1562–1646) — один из фаворитов Генриха III, сохранявший влияние при Генрихе IV и Людовике XIII; в разные годы занимал высшие должности в администрации (губернатор Бургундии) и при дворе (королевский гардеробмейстер, великий конюший и т. д.); первый камергер Гастона Орлеанского; непримиримый противник кардинала Ришелье; в 1631 г. был удален от двора и отправлен в ссылку за интриги против кардинала Ришелье; вернулся ко двору лишь после смерти Людовика XIII в 1643 г., а через три года умер, оставив титул и все состояние своему племяннику Жану Антуану де Пардайан де Гондрен, маркизу де Монтеспан.
Великий конюший — то же, что обер-шталмейстер (букв, "начальник конюшни").
ныне со славой царствующего Людовика Тринадцатого. — Люд овик XIII Справедливый (1601–1643) — король Франции с 1610 г., старший сын Генриха IV и Марии Медичи. После убийства своего супруга Мария Медичи была объявлена регентшей при малолетнем сыне; стремясь к сближению с Испанией, она заключила с ней договор о двойном бракосочетании: Людовика XIII с инфантой Анной Австрийской и его сестры, принцессы Елизаветы, с инфантом Филиппом (наследником короля Филиппа III); несмотря на женитьбу Людовика (1615) и окончание официального срока регентства, Мария Медичи сохраняла всю полноту власти, все больше подпадая под влияние супругов Кончини, своих фаворитов, и совершенно ингнорируя взрослеющего сына; в результате этого король и его ближайшее окружение составили заговор: Кончини, получивший ранее титул маркиза д’Анкр и маршальское звание, был убит, его жена предана суду и казнена, Мария Медичи отправлена в изгнание в Блуа (1617). В первые годы самостоятельного правления Людовика XIII реальная власть принадлежала его фавориту, герцогу Люиню, с которым тщетно пыталась бороться королева-мать, дважды поднимавшая восстание против сына; после смерти Люиня (1621) король сблизился с матерью, чьим главным советчиком являлся в тот период Ришелье; после долгих поисков человека, с которым он мог бы разделить тяготы государственного управления и который мог бы стать ему опорой, король остановился, наконец, на Ришелье (1624); этому выбору он, несмотря на множество сложностей и преград, остался верен до конца жизни, даже после смерти кардинала сохранив в неприкосновенности основные направления политики и управленческий персонал, избранный покойным министром. Сложившийся еще при жизни обоих взгляд на их отношения как на полное подчинение слабого, безвольного короля властному тирану-министру, превратившему своего государя в марионетку, столь распространенный затем в XVII–XIX вв., полностью пересмотрен историками и биографами XX в., сделавшими акцент на партнерском характере союза "король — кардинал" и подвергшими переоценке характер и политическую роль самого короля.
сын г-жи маркизы де Рамбуйе, дочери Жана де Вивонна и римской дамы Джулии Савелли. — Маркиза де Рамбуйе, Катрин де Вивонн (1588–1665) — жена Шарля д’Анженна де Пизани, маркиза де Рамбуйе, хозяйка модного великосветского литературного салона в Париже, способствовавшего развитию французского языка и литературы.
Жан де Вивонн, маркиз де Пизани (ок. 1530–1599) — сын Артюса де Вивонна и Катрин де Бремон-Баланзак; был послом в Испании и при папском дворе; в 1587 г. женился на знатной итальянке Джулии Савелли; в 1595 г. Генрих IV назначил его гувернером семилетнего Генриха II, принца де Конде (см. примеч. ниже), тогда предполагаемого наследника престола.
Джулия Савелли — дочь князя Кристофоро Савелли и Клариче Строцци; в 1578 г. вышла замуж за Лодовико Орсини (позднее казненного за убийство в 1585 г. знаменитой Виттории Аккорамбони, второй жены Паоло Джордано Орсини, герцога Браччано, история которой изложена в "Итальянских хрониках" Стендаля); овдовев, вступила в брак с Жаном де Вивонном, маркизом де Пизани.
сын виноторговца, страстного игрока в пикет, давшего свое имя "кварту Вуатюра"… — Пикет — старинная карточная игра, в которой игрок должен набрать наибольшее количество карт одной масти, одинаковых фигур и т. п. Кварт — здесь: четыре сходные карты (по масти или фигуре).
госпоже принцессе — супруге того Конде, что опорочил эту семью героев своей безнравственностью, трусостью и скупостью. — Имеется в виду Шарлотта Маргарита де Монморанси (1593–1650), выданная в 1609 г. замуж Генрихом IV, желавшим сделать ее своей любовницей, за Генриха II, принца де Конде (1588–1646), который бежал с молодой женой из Франции, куда вернулся лишь с воцарением Людовика XIII, став при его дворе одним из главных интриганов; в 1641 г. принц Конде породнился с кардиналом Ришелье, предложившим свою племянницу, Клер Клемане де Майе-Брезе, в жены его сыну Луи, будущему знаменитому полководцу, прозванному "Великим Конде" (см. примеч. к с. 37).
Вуатюр был другом маркизы де Рамбуйе, красавицы Жюли д’Анженн и г-жи де Сенто… — Жюли Люсин д’Анженн, в замужестве герцогиня де Монтозье (1607–1671) — дочь маркиза де Рамбуйе и Катрин де Вивонн, разделявшая литературные вкусы своей матери; считалась не только красивейшей, но и умнейшей женщиной своего времени; в последние годы жизни была фрейлиной королевы и воспитательницей детей Людовика XIV.
Сенто, Маргарита Вион — возлюбленная Вуатюра.
24… с него Лабрюйер писал своего Меналка. — Лабрюйер, Жан (1645—
1696) — французский моралист, воспитатель, а позднее секретарь герцога Бурбонского, внука Великого Конде, автор сочинения "Характеры" (1688), еще при жизни автора выдержавшего девять изданий, в котором мастерски обрисованы портреты светских людей того времени и дана тонкая и зачастую довольно жесткая характеристика нравов всей современной автору эпохи.
Меналк — один из персонажей "Характеров", "не столько самостоятельный характер, сколько перечень примеров рассеянности" (глава XI, "О человеке", 7).
если не считать Лафонтена, это был самый рассеянный человек XVII столетия. — Лафонтен, Жан (1621–1695) — знаменитый французский баснописец, чьи сочинения, составившие более десяти томов, служат своеобразной проповедью житейской мудрости и отличаются поэтической красотой языка и высокой художественностью… к особняку Рамбуйе, расположенному на улице Сен-Тома-дю-Лувр… — Улица Сен-Тома-дю-Лувр (святого Фомы Луврского) шла от площади Пале-Рояль между дворцами Лувр и Тюильри (по территории, которую сейчас занимает площадь Карусель) и выходила на берег Сёйы; известна с XII в.; свое название получила от церкви святого Тома (Фомы), находившейся некогда на ней у реки. Особняк Рамбуйе, построенный из кирпича и мрамора по планам, согласно преданию, самой маркизы, которая устроила там знаменитый литературный салон, перешел позднее к семейству Крюссоль-Юзес, затем — к банкирам Арто, потом к герцогу Орлеанскому, будущему Филиппу Эгалите (см. примеч. к с. 45), приспособившему его под конюшни; разрушен в 1852 г.
на том самом месте, где в первой трети нынешнего столетия мы привыкли видеть здание театра Водевиль. — Парижский театр Водевиль был основан в 1792 г.; первоначально находился в здании на улице Шартр-Сент-Оноре, около Пале-Рояля, сгоревшем в 1838 г.; с 1840 г. — на площади Биржи, с 1868 г. — на углу бульвара Капуцинок и улицы Шоссе д’Антен; прекратил существование в 1925 г… на углу улиц Фруаманто и Крапивной… — Улица Фруаманто (или Фроманто) была известна с XIII в.; проходила между Тюильри и Лувром — параллельно улице Сен-Тома-дю-Лувр и к востоку от нее; с 1839 г. называлась Музейной; в 1852 г. перестала существовать. Крапивная улица тянулась вдоль галереи, соединявшей Лувр и Тюильри, и ограничивала с юга территорию, которую сейчас занимает площадь Карусель; на нее с севера выходили улицы Фруаманто, Сен-Тома-дю-Лувр и Сен-Никез.
25… Прибывшие шли друг за другом, как Куриации, но не по тяжести полученных ран… — Три брата-близнеца Куриации во время борьбы Рима с соседним городом Альба Лонга, в правление Тулла Гостилия (672–640 до н. э.), вышли перед лицом двух противостоящих армий на поединок с тремя римлянами — братьями-близнецами Горациями (Горации и Куриации приходились друг другу двоюродными братьями); в ходе его два брата Горация погибли, а все три Куриация были ранены; оставшийся в живых Гораций обманным маневром ввел в заблуждение преследовавших его Куриациев и поочередно убил их, чем доставил Риму победу над Альба Лонгой.
атлет пяти футов шести дюймов роста… — Дюйм — мера длины, равная 2,54 см; ее название произошло от гол. duim — "большой палец".
напоминали одно из тех существ, какими причудливое воображение архитекторов XVстолетия украшало углы домов. — Вероятно, здесь имеются в виду т. н. химеры. Первоначально Химера (как имя собственное) — огнедышащее чудовище греческой мифологии, обладающее тремя головами (льва, козла и змеи) и трехсоставным туловищем (спереди — львиным, сзади — козлиным, в хвосте — змеиным). В средние века химерами назывались существа, состоящие из различных частей животных и людей, а шире — любые гротескные фигуры. Подобные фигуры, считавшиеся образами обитателей ада (хотя были образы и юмористические — например обезьяна, играющая в шашки, а также сатирические — например осел, читающий проповедь, лиса в одеянии аббата и т. п.; современные ученые связывают их с фольклорной, т. н. карнавальной культурой), с XII в. располагались на порталах и капителях колонн церквей; сходные скульптуры размещались на углах жилых домов (обычно так оформлялись водостоки), причем ранее XV в., однако столь старые жилые дома (в отличие от церквей) не сохранились в нетронутом виде.
26 Колесование — способ казни, при котором, предварительно раздробив приговоренному конечности, с помощью особого колеса сгибали его тело по окружности, так, чтобы пятки упирались в затылок. В таком положении колесуемый умирал в течение десяти — двенадцати часов. Колесование как один из самых мучительных видов казни впервые появилось в Древнем Риме, а затем распространилось по всей Европе, просуществовав до XIX в.
Чтобы добраться от особняка Монморанси до улицы Вишневого сада, недели не потребуется. — Особняк Монморанси находился на улице Сент-Авуа (см. примеч. к с. 8); разрушен ок. 1838 г. (на его месте находится теперь пассаж Сент-Авуа).
Я люблю госпожу де Можирон. — Госпожа де Можирон (правильнее: Монжеру; вероятно, фамилия Montgeroult, переданная Таллеманом де Рео как Maugerou, была прочитана Дюма как Maugiron, т. е. Можирон) — Элизабет де Лон, одна из сестер Марион Делорм; с 1632 г. — в браке с Жаном де Дононом, сеньором де Монжеру.
Госпожу де Можирон, сестру Марион Делорм? — Делорм, Марион (1613–1650) — дочь Жана де Лона, сеньора Делорма; куртизанка, подвизавшаяся при французском дворе эпохи Людовика XIII и регентства Анны Австрийской; была близка со многими влиятельными лицами двора; в начальный период Фронды (1648–1650) в ее доме собирались противники абсолютизма.
Живущую в том же доме, что и ее сестра, госпожа де ла Монтань? — Госпожа де ла Монтань — Маргарита де Лон, одна из сестер Марион Делорм; с 1626 г. — в браке с Пьером де Дононом, сеньором де ла Монтань.
27… спрятался под аркой ворот особняка Ледигьер… — Очевидно, имеется в виду роскошный особняк на углу улицы Вишневого сада, принадлежавший ранее богатому финансисту Заме (см. примеч. к с. 218), а с 1614 по 1626 гг. — Франсуа де Бонну, герцогу де Ледигьеру (1543–1626), соратнику Генриха IV, маршалу и коннетаблю Франции, губернатору Дофине, одному из лучших полководцев того времени, а затем перешедший к его зятю Шарлю де Бланшфору, маршалу де Креки (см. примеч. к с. 104); позднее там жил во время своего визита во Францию в 1717 г. царь Петр Великий.
если только он не сын Франции. — Сыном Франции именовался сын короля; соответственно дочерью Франции — дочь короля.
28… я хочу не смерти, а исцеления грешника… — Вольное изложение библейского текста "Скажи им: живу я, говорит Господь Бог: не хочу смерти грешника, но чтобы грешник обратился от пути своего и жив был" (Иезекииль, 33: И).
сходите за Буваром, хирургом короля. — Бувар — личный врач Людовика XIII; Мишле неоднократно упоминает о нем в своей "Истории Франции XVII века" как об участнике придворных интриг против Ришелье.
29… особняк Рамбуйе был расположен между церковью святого Фомы Луврского, построенной примерно в конце XII столетия и посвященной святому мученику Фоме… — Церковь святого Фомы Луврского была построена ок. 1180 г.; располагалась недалеко от берега Сены, вблизи галереи, соединявшей Тюильри и Лувр, которому была обязана своим названием; к настоящему времени не сохранилась. Святой Фома — один из двенадцати апостолов учеников Христа. Согласно Евангелию, апостол не верил воскресению учителя, пока через восемь дней сам не увидел его ран и не прикоснулся к ним (оттого и получил прозвание Фома Неверный); по вознесении Иисуса Христа и сошествии святого духа на апостолов проповедовал в Палестине, Месопотамии, Эфиопии, Индии и в других странах; пострадал в городе Малипуре за обращение в христианскую веру жены местного властителя Тертианы и сестры его Мигдонии. Мощи Фомы были перенесены в 285 г. из Индии в город Эдессу, где во имя апостола был построен храм, куда на поклонение его мощам приезжали паломники из самых отдаленных стран.
и больницей Трехсот, основанной в царствование Людовика IXпосле его возвращения из Египта и предназначенной для трехсот дворян, которым сарацины выкололи глаза. — Больница Трехсот — национальный приют для слепых, существующий до настоящего времени; основан Людовиком IX Святым в 1260 г. после неудачного крестового похода в Египет и возвращения из сарацинского плена в 1254 г.; по одной версии, которой придерживается Дюма, приют был учрежден для трехсот ослепленных сарацинами дворян, сопровождавших короля в крестовом походе; по другой версии, Людовик IX основал приют для братства неимущих слепцов, число которых составляло в Париже 300 человек; с тех пор число постоянных обитателей больницы Трехсот никогда не менялось; первоначально приют находился в тогдашнем парижском предместье Сент-Оноре, а в 1780 г. переместился в Сент-Антуанское предместье, в помещение расформированной роты т. н. черных мушкетеров (см. примеч. кс. 14), где он находится и в наши дни (ул. Шарантон, № 28). Людовик IX Святой (1214–1270) — король Франции с 1226 г. (первые десять лет под регентством своей матери); усилил королевскую власть, улучшил судопроизводство, издал свод законов; предпринял седьмой и восьмой крестовые походы — в Египет (1249) и Тунис (1270), где и умер.
Сарацины (букв. араб, "восточный") — средневековое европейское название арабов, а иногда и мусульман вообще.
в том самом году, когда герцог де Гиз и его брат были убиты по приказу Генриха III… — Имеется в виду Генрих I, герцог де Гиз (1550–1588), представитель боковой ветви Лотарингского дома; непримиримый противник протестантизма во Франции, один из главных организаторов избиения гугенотов в Варфоломеевскую ночь (см. примеч. к с. 145); вождь Католической лиги, выступивший против короля Генриха III и убитый по его приказу 23 декабря 1588 г. в Блуа, где собрались Генеральные штаты.
В тот же день, когда Генрих де Гиз был убит, его младший брат кардинал Луи де Гиз (1555–1588), поддерживавший притязания Гиза-старшего на власть, был арестован, брошен в тюрьму и на следующий день убит по приказу короля.
во время заседаний Генеральных штатов в Блуа. — Генеральные штаты — важнейший институт феодальной сословной монархии во Франции, выражавший интересы всех трех сословий: духовенства, дворянства и третьего сословия (точнее — городской верхушки); со временем Генеральные штаты стали использоваться королевской властью для упрочивания ее позиций в борьбе с сепаратизмом провинций и местничеством аристократии; как правило, созывались в кризисных для государства обстоятельствах для обсуждения путей преодоления возникших проблем, а также для изыскания способов пополнения казны; их решения ("наказы") имели консультативное значение для королевской власти; впервые были созваны в 1302 г., в последний раз — 5 мая 1789 г. (указ об их созыве был издан 1 января 1789 г.); эти последние в истории Франции штаты потребовали преобразования их из органа консультативного в орган законодательный, и 17 июня депутаты от третьего сословия провозгласили себя Национальным Собранием Франции, что было, в сущности, началом Великой французской революции.
Блуа — город на реке Луаре (соврем, департамент Луар-и-Шер), в 170 км к юго-западу от Парижа.
из знаменитого рода Савелли, давшего христианству двух пап — Гонория III и Гонория IV… — Гонорий III (Ченчио Савелли) — папа римский в 1216–1227 гг.; утвердил уставы орденов францисканцев и доминиканцев.
Гонорий IV (Джакомо Савелли; 1210–1287), папа римский с 1285 г.; в свое время учился в Париже, на протяжении многих лет поддерживал дружеские связи с владетельными герцогами Анжуйскими; был посвящен в кардиналы в 1261 г.
…из славного дома д ’Анженн, который, в свою очередь, дал кардинала де Рамбуйе… — Речь идет о Шарле д’Анженне (1530–1587), епископе Майском, ставшем кардиналом в 1570 г., брате Никола д’Анженна де Рамбуйе (см. примеч. ниже).
и того маркиза де Рамбуйе, что был вице-королем Польши в ожидании приезда Генриха III. — Никола д’Анженн маркиз де Рамбуйе — отец Шарля де Рамбуйе (см. примеч. к с. 20).
В 1572 г. в Речи Посполитой (так называлось в 1569–1795 гг. объединенное польско-литовское государство) умер последний представитель правящей династии Ягеллонов и состоявший из польского и литовского дворянства сейм избрал на трон (именно с этого времени польский престол стал выборным) герцога Генриха Анжуйского (1551–1589), младшего брата короля Франции Карла IX (см. примеч. к с. 30). Генрих прибыл в Польшу в 1573 г., а до того его особу представлял в Речи Посполитой маркиз де Рамбуйе. В мае 1574 г. новый польский король, которого совершенно не интересовало его новое отечество и который мечтал только о власти над Францией, узнав о смерти старшего брата, не оставившего законного потомства, тайно бежал из Польши во Францию, где короновался (сама процедура коронации состоялась уже в 1575 г.) под именем Генриха III. В Речи Посполитой Генрих был низложен в 1576 г.
Новая Ксантиппа приняла к сведению, что если ее муж умен, как Сократ, то далеко не так терпелив. — Ксантиппа — супруга Сократа, сварливость которой вошла в поговорку.
Сократ (469–366 до н. э.) — великий афинский философ, отличавшийся редкой терпимостью и кротостью в обыденной жизни; приговоренный к смерти, отказался от предложенного ему друзьями бегства и мужественно, с поразившим всех спокойствием выпил чашу с уготованным ему ядом.
Анекдоты о Сократе, ходившие чуть ли не при его жизни, сообщают, что он с удивительным терпением сносил брань и нападки Ксантиппы; так, когда однажды Ксантиппа разругала его, а затем окатила водой, он только промолвил: "У Ксантиппы сперва гром, а потом дождь" (Диоген Лаэрций, II, 36).
В битве при Жарнаке, где был так подло убит принц де Конде… — Жарнак — город в нынешнем департаменте Шаранта на юго-западе Франции, где 13 марта 1569 г. произошла битва между католиками и гугенотами, несчастливая для последних. В этом сражении вождь протестантов Луи (Людовик) Бурбон, принц де Конде (1530–1569), по прозвищу Горбатый, дядя будущего Генриха ГУ, сдался некоему католику по имени Эйбер Тессон, но командир Тессона Жан Франсуа Монтескью отобрал у него пленника и лично застрелил его из пистолета; ходили слухи (но лишь слухи, не более), что он сделал это по приказу герцога Анжуйского (см. примеч. к с. 29)… герцог Анжуйский написал своему брату Карлу IXписьмо, в котором говорилось, что победа в сражении — заслуга г-на де Рамбуйе. — Герцог Анжуйский в сражении при Жарнаке командовал католической армией, разгромившей гугенотов во главе с Конде.
Карл IX (1550–1574) — король Франции с 1560 г., второй сын Генриха II и Екатерины Медичи; в период его малолетства регентшей была его мать, сохранившая большое влияние на сына и позднее; в его царствование начались Религиозные войны, а важнейшим событием стала печально известная Варфоломеевская ночь; от своей супруги Елизаветы Австрийской имел дочь, умершую в раннем возрасте, а от любовницы Мари Туше (см. примеч. к с. 220) — незаконного сына Шарля, графа Овернского, позднее герцога Ангулемского (см. примеч. к с. 262), одного из персонажей настоящего романа… продал особняк Пизани Пьеру Форже-Дюфрену. — Имеется в виду Пьер Форже, сеньор Дюфрен (или дю Френ; 1544–1610) — государственный секретарь, скрепивший своей подписью Нантский эдикт (см. примеч. к с. 18); особняк был продан в 1606 г.
Продажа состоялась за 34 500 турских ливров. — Турский ливр — серебряная монета, имевшая хождение в провинции Турень и ставшая с 1667 г. общенациональной денежной единицей вплоть до введения во Франции единой метрической системы в годы Революции.
перепродал его за тридцать тысяч экю министру-кардиналу… — То есть кардиналу Ришелье, первому министру Людовика XIII.
был занят постройкой на этом месте дворца Пале-Кардиналы — Пале-Кардиналь ("Кардинальский дворец") — резиденция кардинала Ришелье, построенная в 1624–1629 гг. архитектором Лемерсье (ок. 1585–1634) и завещанная кардиналом королю Людовику XIII, после чего дворец получил новое название Пале-Рояль ("Королевский дворец"), сохранившееся до сих пор; расположен напротив Лувра, на современной площади Пале-Рояль. Ныне в Пале-Рояле располагается высший контрольно-административный орган Французской республики — Государственный совет; позади дворца в 1781 г. был разбит сад, окруженный двойной крытой колоннадой, в которой доныне располагаются торговые ряды.
Ришелье располагал двумя загородными домами — одним в Шайо, другим в Рюэе… — Шайо — в описываемые времена селение вблизи Парижа, на его западной окраине, где находился загородный дом кардинала Ришелье; в 1786 г. вошло в состав Парижа (в настоящее время — это один из кварталов VIII столичного округа).
Рюэй — местечко в соврем, департаменте Ивелин, в 13 км от Версаля, где до сих пор сохранился красивый замок, принадлежавший кардиналу Ришелье.
и городским домом на Королевской площади, примыкающим к дому, где жила Марион Делорм. — Королевская площадь — ныне площадь Вогезов в восточной части старого Парижа; строительство ее было начато Генрихом IV, а окончено при Людовике XIII; в XVII в. считалась красивейшим архитектурным ансамблем Парижа; современное название площади появилось в годы Революции. Ришелье занимал там в 1623–1625 гг. нынешний дом № 21.
В конце царствования Генриха III Париж занимал площадь в 1414 арпанов. — Арпан — поземельная мера в старой Франции, принятая со времен галлов; 1 арпан равен 422 кв. м.
В царствование Генриха IVпарк Турнель и пахотные земли в Маре, окружавшие Тампль, были застроены домами. — Парк Турнель в описываемые времена окружал одноименный королевский дворец, давно разрушенный; в настоящее время — часть территории площади Вогезов.
Маре — квартал в восточной части старого Парижа; начал застраиваться в нач. XVII в.; до наших дней там сохранилось множество домов того времени.
Тампль (от фр. temple — "храм") — замок в центре Парижа; был построен во второй пол. XII в. духовно-рыцарским орденом тамплиеров (основанным в Палестине во время крестовых походов); в годы Великой французской революции стал тюрьмой для семьи Людовика XVI; разрушен в 1809–1811 гг. по приказу Наполеона I, устроившего на месте замка-тюрьмы рынок Тампль, просуществовавший до 1904 г.
Были созданы улица Дофина и Королевская площадь… — Улица Дофина находится на левом берегу Сены и выходит к Новому мосту у западной оконечности острова Сите; проложена в 1607 г. в связи со строительством этого моста; названа в честь дофина, будущего Людовика XIII.
предместья Сен-Антуан, Монмартр, Сен-Мартен, Сен-Дени, Сент-Оноре увеличились в полтора раза… — Перечислены бывшие северные пригороды, а в настоящее время кварталы Парижа.
а предместье Сен-Жермен образовало семнадцатый квартал города. — В средние века и вплоть до 1790 г. (т. е. и в описываемое время) Париж делился на три административных района: Сите (старый город на острове Сите); Университет, или Латинский квартал, на левом берегу Сены; собственно Город — на правом. Указанные районы, в свою очередь, делились на кварталы, обладавшие самоуправлением.
…в 1604 году было закончено строительство Нового моста, начатого при Генрихе III… — Новый мост соединяет остров Сите с правым и левым берегами Сены; считается старейшим в Париже; был заложен Генрихом III в 1578 г., а окончен в 1604 г. при Генрихе IV. Автор проекта моста — Батист Андруэ Дю Серсо (ок. 1545–1590); строительством руководил Гийом Маршан.
В 1606 году завершено строительство ратуши, начатой при Франциске I в 1533 году. — Упомянутое здание ратуши было построено в стиле итальянского Возрождения итальянским архитектором Доменико да Кортона (он же Боккадор; ум. ок. 1549 г.): южная часть в 1533–1551 гг., а северная — в 1606–1628 гг.; отреставрированное при Луи Филиппе (правил в 1830–1848 гг.), оно сгорело в 1871 г. и было отстроено в прежнем виде, но в большем масштабе в 1872–1882 гг. под руководством архитекторов Теодора Баллю (1817–1885) и П.Ж.Э. Деперта (1833–1898).
Франциск I (1494–1547) — король Франции с 1515 г., сын Карла Ангулемского и Луизы Савойской, зять короля Людовика XII, видный представитель абсолютизма XVI в.; его внешняя политика определялась борьбой с германским императором Карлом V (см. примем, к с. 85); сыграл заметную роль в развитии французской культуры Возрождения.
В1613году возводится портал Сен-Жерве… — Церковь Сен-Жер-ве — Сен-Проте расположена на площади Ратуши (в описываемое время — Гревская площадь) и посвящена святым братьям-мученикам Гервазию и Протазию, пострадавшим при Нероне. Ее строительство в стиле поздней готики (т. н. "пламенеющей") было начато в 1494 г., а полностью завершено в 1657 г. В 1616–1621 гг. был построен монументальный, самый большой в Париже того времени портал в классическом стиле; автор этого портала не вполне ясен: по одной версии — это был Клеман Метезо (1581–1652), по другой — Саломон Дебросс (см. след, примем.).
и сооружается Лркёйский акведук. — Аркёйский акведук — водопровод протяженностью 2,5 км, построенный архитектором Саломоном Деброссом (де Бросс; 1575–1626) в 1613–1624 гг. по указанию королевы-матери Марии Медичи для водоснабжения ее резиденции — Люксембургского дворца; вода забиралась из речки Бьевр, в районе старинной деревни Аркёй, давшей имя акведуку.
С 1614 по 1616год строятся мосты и дома на острове Сен-Луи. — Сен-Луи — остров на Сене, в Париже, выше острова Сите; объединил два ранее существовавших на его месте острова (Нотр-Дам и Коровий); застраивался с XVII в.
На Новом мосту воздвигают конную статую Генриха IV. — В 1614 г. в центральной части моста была воздвигнута конная статуя Генриха IV; в 1635 г. к ее цоколю были добавлены фигуры закованных в цепи рабов и барельефы; в создании памятника принимали участие фламандский скульптор, работавший при тосканском дворе, Жан де Болонь (или Джанболонья; 1529–1608) и его ученик Пьетро Токка, французские скульпторы Гийом Дюпре (ок. 1574–1647) и Пьер Франквиль (или Франшвиль; 1553–1615); в 1792 г. памятник вместе с другими статуями королей был разбит и переплавлен, уцелели лишь фигуры рабов, находившиеся на цоколе и теперь хранящиеся в Лувре; нынешняя статуя Генриха IV на Новом мосту работы французского скульптора Франсуа Фредерика Лемо (1773–1827) воздвигнута в 1818 г., в период реставрации Бурбонов… Закладывается фундамент Люксембургского дворца. — Люксембургский дворец — резиденция Марии Медичи, построенная в 1615–1620 гг. по проекту Саломона Дебросса; с 1879 г. — резиденция сената Французской республики.
Мария Медичи приказывает насадить аллею, которая под ее покровительством удостоится ранга Курла-Рен — "Гулянья королевы". — Имеется в виду аллея между Тюильри и Шайо, обычное место прогулок знати того времени.
включил в себя дворец Тюилъри… — Тюильри — дворец, построенный в сер. XVI в. по указанию вдовствующей королевы Екатерины Медичи по соседству с Лувром и составлявший вместе с ним единый ансамбль. В 1871 г. во время боев коммунаров с версальцами дворец был уничтожен пожаром.
кварталы Бютт-де-Мулен и Вильнёв. — Бютт-де-Мулен — квартал в центре Парижа севернее улицы Сент-Оноре, рядом с Пале-Роялем; свое название (букв. "Мельничный холм") получил от насыпанного здесь в 1534 г. холма, на котором стояла мельница. Вильнёв — вероятно, имеется в виду квартал Вильнёв-ле-Гравуа в северной части старого Парижа, на холме Гравуа (букв. "Мусорном") у старых городских стен.
Новые городские стены начинались на берегу Сены у заставы Конферанс, расположенной у западной оконечности сада Тюильри… — Застава Конферанс находилась на одноименной набережной северного берега Сены; по набережной проходил путь от королевских дворцов по направлению к Булонскому лесу и далее к Версалю; в 1633 г. там были поставлены ворота, т. е. городская застава того же названия; наименование Конферанс (фр. Conference) получила по случаю происходивших здесь в 1593 г. переговоров (на дипломатическом языке XVI–XVII вв. — конференции) Генриха IV с властями Парижа во время осады им города.
Сад Тюильри начал закладываться одновременно со строительством дворца Тюильри, к западу от него; был отделен от дворца высокой стеной и переулком; расширялся и переустраивался в течение XVI–XVII вв.; ныне представляет собой большой регулярный парк, украшенный павильонами, статуями и бассейнами.
продолжались до улицы Сент-Оноре, где были построены одноименные ворота… — Сент-Оноре — старинная парижская улица на правом берегу Сены, идущая от Лувра и Пале-Рояля к западным предместьям города. Ворота Сент-Оноре находились у западного конца улицы на месте современного дома № 145; трижды перестраивались, последний раз Пьером Пиду в 1632–1634 гг.; разрушены в 1732 г.
проходили по улице Гайон, с сооруженными на ней воротами Монмартр… — Улица Гайон находится в северной части старого Парижа, неподалеку от королевских дворцов и городских стен; существует с кон. XV в.; настоящее название носит с 1658 г.
Ворота Монмартр, построенные в 1634 г., находились у одноименного холма (см. примеч. к с. 35).
и смыкались со старыми стенами на углу улицы Нёв-Сен-Дени, у одноименных ворот. — Улица Нёв-Сен-Дени находится в северной части старого Парижа, недалеко от разрушенных ныне крепостных стен; заключена между улицами Сен-Мартен и Сен-Дени; в XVI в. называлась улицей Двух Ворот, название Нёв-Сен-Дени получила в 1655 г.; с 1864 г. называется улицей Блонделя в честь архитектора Франсуа Блонделя (1618–1686). Ворота Сен-Дени — триумфальная арка, построенная Блонделем в 1672 г. на месте снесенных в 1655 г. старых крепостных ворот.
воскликнула подобно Архимеду: "Эврика!" — Архимед (287–212 до н. э.) — великий математик древности, создатель механики. Согласно легенде, он, находясь в ванне, открыл основной закон гидростатики, после чего нагим бросился бежать домой, крича "Эврика!" (гр. "Нашел!").
королева Мария Медичис детства видевшая во Флоренции самые прекрасные дворцы мира и выписывавшая оттуда, из этих вторых Афин, лучших архитекторов того времени… — Со времен средневековья в Европе бытовала идея о перенесении мировых центров власти (ср. "Москва — третий Рим"), наук ("Науками славилась Греция, за ней — Рим, а ныне они процветают в Париже" — так говорилось во Франции XII в.) или искусств из одного города (или государства) в другой, причем, как правило, это была трехчленная схема. В XVII–XIX вв., т. е. как в эпоху, описанную в романе, так и во время создания романа, считалось, что первым центром цивилизации были греческие Афины V в. до н. э., второй расцвет произошел в ренессансной Флоренции (см. примеч. к с. 12) XV–XVI вв., а затем культура навсегда поселилась в Париже.
Со времени неверной супруги Менелая, натравившей Европу на Азию, не было женщины, красоту которой так восторженно и единодушно восхваляли бы… — Имеется в виду легендарная дочь Зевса и Леды, прекрасная Елена, супруга спартанского царя Менелая, похищенная троянцем Парисом, из-за чего вспыхнула война между греческой Спартой и малоазийским городом Троей, завершившаяся разрушением Трои. Троянская война в сознании европейцев от древних греков до писателей XIX в. осмыслялась как первое военное столкновение Европы (греков) и Азии (троянцев), и все последующие конфликты европейских и азиатских государств рассматривались как возмездие за Трою (от Греко-персидских войн V в. до н. э. до турецких завоеваний XV–XVI вв.), либо как возмездие за возмездие (походы Александра Македонского, римские завоевания, крестовые походы и т. п.).
Согласно античной традиции, даты Троянской войны — 1192–1182 гг. до н. э., а по мнению ученых кон. XIX–XX вв., — ок. 1250 г. до н. э.; последнее время стали раздаваться голоса в пользу традиционной датировки, и нынешние историки считают, что разрушение Трои произошло ок. 1200 г. до н. э.
32… у Нинон де Ланкло были свои "мученики"… — Ланкло, Анна, по прозвищу Нинон (1620–1705) — французская куртизанка; "мучениками" назывались те ее воздыхатели, кто, несмотря на свое постоянство, так и не удостаивались ее благосклонности.
У г-жи де Рамбуйе были еще четыре дочеритри из них постриглись в монахини — г-жа д ’Йер, г-жа Лизани и Клер Анжелика д ’Анженн, та, что была первой женой г-на де Гриньяна. — У госпожи де Рамбуйе было пять дочерей:
Жюли Люсин — см. причем, к с. 23;
Клер Диана д’Анженн де Рамбуйе (1610–1669) — аббатиса Йерская; Луиза Изабелла д’Анженн (ок. 1617–1707) — настоятельница монастыря святого Стефана (фр. Этьенна) в Реймсе, отсюда и прозвание ее: "госпожа де Сент-Этьенн";
Катрин Шарлотта д’Анженн, госпожа де Пизани (1622–1691) — аббатиса Йерская после смерти своей сестры;
Анжелика Кларисса д’Анженн (ум. в 1664 г.) — в замужестве графиня де Гриньян.
Гриньян, Франсуа Адемар де Монтей, граф де (1632–1714) — наместник короля в Провансе; третьим браком был женат на Франсуазе Маргарите де Севинье (1646–1705), любимой дочери и главной корреспондентке знаменитой госпожи де Севинье (см. примеч. к с. 45)… Гувернер маркиза Пизани Шаварош… — Шаварош, Жан де — вначале наставник маркиза де Пизани, затем управляющий у маркизы Катрин де Рамбуйе.
в возрасте тридцати девяти лет она решилась увенчать согласием на брак двенадцатилетние пламенные ожидания г-на де Монтозье… — Имеется в виду Шарль де Сент-Мор (1616–1690) — младший сын Леона де Сент-Мора, сеньора де Пюинье, барона де Монтозье; носил сначала титул маркиза (так! не графа, как сказано на с. 40 романа) де Саля, после смерти брата (1635) стал бароном (а затем маркизом и герцогом) де Монтозье; в 1645 г. женился на Жюли д’Анженн после десяти лет ожидания согласия на сделанное ей предложение руки и сердца; был губернатором ряда провинций и воспитателем дофина, сына Людовика XIV.
отправили…за поясом святой Маргариты — известной святыней, облегчающей роды, — в аббатство Сен-Жермен… — Имеется в виду святая Маргарита из Антиохии; жила во времена императора Диоклетиана (239–313), гонителя христиан; обезглавлена префектом Олибрием за то, что отвергла его; ее пояс хранился в аббатстве Сен-Жермен, располагавшемся в 14 км от Версаля, вблизи Сены.
эспаньолкой, спускающейся на грудь… — Эспаньолка — коротко остриженная на испанский лад бородка.
Луи де Нёф-Жермен, называвший себя сумасбродным поэтом Месье, брата короля. — Луи де Нёф-Жермен (1574–1662) — французский поэт, приближенный Гастона Орлеанского; автор гротескных стихов.
у него были определенные способности к буриме. — Буриме — стихи на заданные рифмы, весьма популярные в XVII–XVIII вв.
33… заказала ему стихи в честь г-на д Аво (брата президента де Мема),
чрезвычайного посла, подписавшего Северный мир… — Северный мир — имеется в виду Вестфальский мирный договор 1648 г., положивший конец Тридцатилетней войне (см. примеч. к с. 135); от имени Франции его подписали герцог де Лонгвиль, а также Абель Сервьен, маркиз де Сабле (1593–1659) и Клод де Мем, граф д’Аво. Клод де Мем, граф д’Аво (1595–1650) — второй сын Жана Жака де Мема, сеньора де Руасси; французский дипломат; младший брат Анри де Мема, сеньора де Руасси (ум. в 1650 г.), президента Парижского парламента.
Отметим, что в стихах Вуатюра имя д’Аво (d’Avaux) написано иначе, чем в авторском тексте, а именно: Дево (Devaux); дело в том, что в то время правописание имен еще не устоялось и апострофы не использовали.
У него… была любовница на улице Гравилье — последней из парижг ских улиц, где галантный кавалер стал бы искать себе любовницу. — Улица Гравилье находится в северной части старого Парижа, расположена перпендикулярно улице Тампль, к западу от нее; одна из старейших в Париже: известна с сер. XIII в.; в средние века была населена ремесленниками.
34… достал из кармана новенькое экю с изображением Людовика XIII (их только начали чеканить и называли серебряными луи)… — "Серебряным луи" называли экю (см. примеч. к с. 9) стоимостью в 3 ливра; однако чеканить их начали несколько позже — в 1641 г.
подобие Жокриса… — Жокрис — фарсовый персонаж старого французского театра, простак, постоянно остающийся в дураках и служащий игрушкой в чужих руках.
35… надеюсь, что однажды их, палачей, самих колесуют, и жду этого дня, чтобы вернуться на Гревскую площадь. — Гревская площадь с 1310 по 1830 гг. была местом казней в Париже; с 1806 г. называется площадью Ратуши, перед зданием которой она расположена.
фейерверк в честь дня святого Иоанна… — Имеется в виду Иванов день — древний религиозно-магический праздник, распространенный у многих народов Европы. Христианская церковь отождествила его с днем рождения Иоанна Крестителя (24 июня).
решил, чтобы никто ему не мешал, пойти на Монмартр… — Монмартр — в описываемые времена крутой холм у северной окраины Парижа; в настоящее время — один из районов города.
с большим удовольствием рассмотрел он сокровища Сен-Дени. — Аббатство святого Дионисия (Сен-Дени), небесного покровителя Франции, находится в 7 км к северу от Парижа в возникшем вокруг него одноименном городе близ Сены; было основано в 630 г. и являлось вассалом короны, королевским аббатством; там хранилась королевская казна и орифламма — национальное знамя Франции. Хотя в описываемое в романе время государственная казна уже не находилась в аббатстве, оно обладало богатой сокровищницей, составленной из вкладов на помин душ усопших монархов и их близких, а также из даров святому Дионисию. Среди сокровищ, в основном предметов культа — дароносиц, распятий, чаш для причастия (потиров), — было немало шедевров ювелирного искусства, впрочем известных сейчас лишь по описаниям, ибо в годы Революции эти сокровища были конфискованы, драгоценные камни из украшений вынуты, золото и серебро переплавлено в слитки и передано в казну.
опубликовал томик стихов, посвятив его г-ну де Шомбергу… — Шомберг, Шарль де, герцог д’Аллюэн (Шомбер; 1600–1656) — соратник кардинала Ришелье, губернатор Лангедока (1632), маршал Франции (1637); сын маршала Анри де Шомберга (см. примеч. к с. 150); вторым браком был женат на Мари д’Отфор, фрейлине Анны Австрийской и фаворитке Людовика XIII.
по призваниюрешил стать капуцином. — То есть монахом духовного ордена капуцинов (см. примеч. к с. 108).
36… поступил привратником в труппу Бургундского отеля… — Бургундский отель — бывшая парижская резиденция герцогов Бургундских, частично разрушенная в сер. XVI в.; в 1548 г. в западной части дворца был устроен театральный зал, где с 1628 г. давала представления т. н. "труппа Бургундского отеля" (просуществовала до 1680 г.).
адвокат Патрю — тот, что ввел в Академии моду на благодарственные речи… — Патрю, Оливье (1604–1681) — адвокат, впоследствии член Французской академии (1640).
Число членов Академии всегда строго фиксировано — всего 40 человек, и кресло в ней может освободиться только после смерти кого-либо из академиков; ввиду неизменности состава их шутливо называют "бессмертными". Новоизбранный академик должен произнести речь с восхвалением своего покойного предшественника, чье место он занял, и с благодарностью к тому академику, который рекомендовал кандидата на это место (в случае с Патрю это был сам Ришелье), а также и ко всем "бессмертным", избравшим его.
ужинал в особняке Немур с аббатом де Сен-Спиром. — Вероятно, имеется в виду особняк Савуа-Немур, построенный в нач. XIV в. и расположенный на Мощеной улице (соврем. Сегье), № 6, в левобережной части города; во владении герцогов Савуа-Немурских находился с 1580 г.
Аббат де Сен-Спир — один из приближенных Генриха Савойского (ум. в 1659 г.), архиепископа Реймсского, ставшего после гибели на дуэли своего старшего брата (1652) герцогом Немурским; завсегдатай салона Рамбуйе.
красавица Шарлотта де Монморанси, внучка коннетабля Анна, первого герцога де Монморанси, убитого в сражении при Сен-Дени Робертом Стюартом, и дочь Генриха де Монморанси… — Коннетабль — во Франции и ряде других государств Западной Европы средневековья и начала нового времени высший военачальник, подчинявшийся только королю; в определенных случаях, например во время военных действий, даже король не мог отменить приказа коннетабля, он мог лишь сместить его. Эта должность, первоначально означавшая начальника королевской конюшни, в XII в. превратилась в высший военный пост; в XIV в. коннетабль приобрел вышеназванные права; в 1627 г. эта должность во Франции была упразднена.
Монморанси, Анн, герцог де (1493–1567) — маршал Франции, коннетабль, участник многих войн; 10 ноября 1567 г. был смертельно ранен в сражении с гугенотами при Сен-Дени, на подступах к Парижу (предполагается, шотландцем Робертом Стюартом). Монморанси, Генрих I, герцог (1534–1614) — второй сын коннетабля Анна де Монморанси, коннетабль Франции; отец Шарлотты де Монморанси (см. примеч. к с. 23) и Генриха II, герцога де Монморанси (см. примеч. к с. 66).
37… Первым испытанием для красоты четырнадцатилетней мадемуа зель де Монморанси стало участие в балете, показанном у королевы-матери в феврале 1609 года. — Мадемуазель де Монморанси, родившейся в 1593 г., к февралю 1609 г. уже исполнилось пятнадцать лет, а упоминаемая здесь Мария Медичи, носящая в период действия романа титул королевы-матери, в феврале 1609 г. была еще королевой Франции.
Юная нимфа… грациозно целилась копьем в короля… — Нимфы (гр. nymphai — "девы") — в древнегреческой мифологии долговечные, но смертные божества живительных и плодоносящих сил дикой природы; различались нимфы морские (нереиды), рек, источников и ручьев (наяды), озер и болот (лимнады), гор (орестиды), деревьев (дриады) и др.; изображались в виде обнаженных или полуобнаженных девушек.
Позже мы расскажем о том, как она вышла замуж за господина принца, этого сомнительного наследника семьи Конде, пятнающего благородное имя Бурбонов… — Имеется в виду неуверенность в законности происхождения Генриха II, принца де Конде, которая проистекала из обвинений, павших на его мать, Шарлотту де ла Тремуй: после внезапной смерти в 1588 г. ее мужа Генриха I, принца де Конде, она подозревалась в прелюбодеянии и соучастии в убийстве супруга; хотя позднее король Генрих IV по ряду соображений объявил вдовствующую принцессу невиновной и утвердил за ее сыном (родившимся после смерти своего официального отца) титул первого принца крови, сомнения оставались как в умах короля и членов королевской семьи, так и в общественном мнении того времени. Бурбоны — королевская династия, представители которой правили во Франции с 1589 по 1792 г. и, с перерывом, в 1814–1848 гг. (а также в Испании с 1700 по 1931 г. (с перерывами) и с 1975 г. до сего дня; в Королевстве обеих Сицилий и герцогстве Парма и Пьяченца в 1735–1805 гг. и 1814–1860 гг.); младшая ветвь Капетингов, которая берет начало от шестого сына короля Франции Людовика IX Святого (см. примеч. к с. 29), графа Роберта Клермонского (1256–1318), который был женат на Беатрисе Бургундской (ум. в 1310 г.), по матери наследнице феодального рода Бурбонов; делится на старшую ветвь (герцогов Бурбонов) и младшую (графов Л а Марш); старшая ветвь Бурбонов прекратилась вместе с Сюзанной Бурбонской (ум. в 1521 г.) и ее троюродным братом и мужем Карлом III Бурбон-Монпансье (ум. в 1527 г.) — знаменитым коннетаблем Бурбоном; ее заменила идущая от графов Ла Марш линия Бурбон-Вандомов в лице Карла, герцога Вандомского (1489–1536), чей внук от старшего его сына Антуана — под именем Генрих IV — стал первым королем династии Бурбонов; от самого младшего сына вышеназванного Карла Вандомского — Луи I, принца де Конде (см. примеч. к с. 30) — идет линия Бурбон-Конде: род Конде, продлившийся до 1830 г. От младшего сына Людовика XIII, герцога Филиппа Анжуйского (1640–1701), унаследовавшего в 1660 г. после смерти Гастона Орлеанского (см. примеч. к с. 20) титул герцога Орлеанского, идет линия Бурбонов-Орлеанов. Потомок Филиппа Орлеанского в пятом колене, герцог Луи Филипп Орлеанский (1773–1850), в 1830 г. в результате Июльской революции, свергнувшей старшую линию Бурбонов, взошел на трон под именем Луи Филиппа I, но в 1848 г. был сметен с него новой революцией.
потребовалось не больше и не меньше как трехлетнее его заключение в Бастилии, чтобы этот брак осуществился на деле… — Бастилия — крепость, построенная в 1370–1382 гг. у Сент-Антуанских ворот Парижа для защиты города и ставшая позднее государственной тюрьмой; взята восставшим народом 14 июля 1789 г., в начале Великой французской революции, и затем разрушена.
стала матерью будущего Великого Конде и будущей г-жи де Лонгвиль. — Конде, Луи И, принц (1621–1686), по прозвищу Великий Конде, — знаменитый французский полководец, один из вождей Фронды.
Лонгвиль, Анна Женевьева де Бурбон-Конде, герцогиня де (1619–1679) — дочь Шарлотты де Монморанси, сестра Великого Конде; жена Генриха II Орлеанского, герцога де Лонгвиля (см. примеч. к с. 40); интимная подруга знаменитого Ларошфуко (см. примем, к с. 288), хозяйка великосветского литературного салона; играла важную роль во время Фронды.
самая знаменитая жеманница того времени — мадемуазель Анжелика Поле, прозванная Юной Парфенией. — Употребленное здесь в оригинале французское слово precieuse означает не только жеманницу, т. е. особу, отличающуюся манерностью поведения, отсутствием простоты и естественности, но и женщину, являющую собой определенный культурный тип кон. XVI — кон. XVIII в. "Жеманность" — это особый стиль поведения аристократии; "жеманники" и "жеманницы" культивировали специальную выспреннюю и замысловатую речь, максимально отличавшуюся от разговорной (существовала даже особая, т. н. "прециозная" поэзия), манеры, жесты, сюсюкающее произношение — все это должно было отличать их от обычных людей, подчеркивать их особенный статус. Поле, Анжелика (ок. 1591–1650) — дочь парижского финансиста Шарля Поле, приятельница маркизы де Рамбуйе, а также поэта Вуатюра, постоянная посетительница модных светских салонов, отличавшаяся редкой красотой; современники называли ее Прекрасной Львицей; Парфенией она названа в "Словаре жеманниц" Сомеза (см. примем, к с. 50).
Парфения (Партения; от др. — гр. parthenia) — в поздней древнегреческой поэзии наименование девы, девственницы.
исполняла в нем роль Ариона и появлялась верхом на дельфине. — Арион — древнегреческий поэт и музыкант (VII–VI вв. до н. э.), создатель дифирамба (вакхической песни); с его именем связана легенда о чудесном спасении: на борту корабля он был ограблен моряками и бросился в море, но его вынес на берег дельфин, зачарованный чудесным пением поэта.
это на пути к ней он был убит на улице Железного ряда. — Улица Железного ряда (она же улица Ферронри, улица Медников) расположена в центральной части старого Парижа, перпендикулярно Сен-Дени, к западу от нее; нынешнее название носит с 1229 г.
По одной из версий, Анжелика Поле была любовницей Генриха IV, и тот был убит, когда направлялся к ней на свидание.
племянница кардинала, г-жа де Комбале, будущая герцогиня д ’Эгильон. — Имеется в виду Мари Мадлен де Виньеро, в замужестве госпожа де Комбале (1604–1675), любимая племянница и верная помощница кардинала Ришелье, по просьбе которого Людовик XIII сделал ее в 1637 г. герцогиней д’Эгильон; ее решительный отказ вторично выйти замуж после гибели мужа, несмотря на многократные предложения, и тот факт, что она целиком посвятила себя заботам о дяде-кардинале, породили в обществе слухи об интимной близости между ними.
Поэт Дюло сделал из ее девичьего имени… анаграмму… — Дюло (даты жизни и даже имя неизвестны) — французский поэт первой пол. XVII в.; считается изобретателем буриме (см. примеч. к с. 32). Анаграмма — перестановка в слове букв, образующая другое слово; изобретателем анаграмм считается греческий грамматик Ликофрон (III в. до н. э.). В данном случае имеется в виду анаграмма: Marie de Vignerot = "vierge de ton mart".
г-н де Комбале был убит во время гугенотских войн… — Антуан де Бовуар де Рур, сеньор де Комбале, муж упоминавшейся выше племянницы Ришелье, погиб во время осады Монтобана в 1621 г.
Под гугенотскими войнами подразумевается борьба королевского правительства за ликвидацию политической самостоятельности французских протестантов, вылившаяся в ряд военных кампаний 1620–1629 гг.
дала обетстать монахиней-кармелиткой. — Женский духовный орден кармелиток, действовавший во Франции с 1452 г., занимался преимущественно воспитанием и обучением детей (о кармелитах см. примеч. к с. 108).
носила одно и то же этаминовое платье… — Этамин — легкая хлопчатобумажная (или шерстяная) ткань; часто использовалась для траурных платьев.
Первым оказался граф де Бетюн… — Имеется в виду Ипполит, граф де Бетюн (1603–1665), сын Филиппа де Бетюна, дипломата, младшего брата герцога де Сюлли (см. примеч. к с. 185).
…за ним последовал граф де Со, один из самых богатых дворян Франции. — Имеется в виду Франсуа де Креки, граф де Со, позднее герцог де Ледигьер, сын Шарля де Бланшфора, маршала де Креки (см. примеч. к с. 104), и Мадлен де Бонн, дочери коннетабля де Ледигьера от первого брака.
Одно время говорили о г-не графе де Суасоне… — Суасон, Луи де Бурбон, граф де (1604–1641) — сын Шарля де Бурбона, графа де Суасона (1566–1612), и Анны, графини де Монтафье; троюродный брат Людовика XIII, двоюродный брат Генриха II де Конде; военачальник, участник осады Ла-Рошели; принял участие в заговоре против Ришелье, бежал из Парижа; погиб при невыясненных обстоятельствах в сражении против королевских войск при Ла-Марфе… о каких только претендентах не говорили, вплоть до г-на де Невера, требовавшего себе герцогство Мантуанское… — Карл I де Гонзага, герцог Неверский (1580–1637) — сын Луи де Гонзага (третьего сына Федерико I, герцога Мантуанского) и Генриетты Клеве кой (наследницы герцогств Невер и Ретель); был женат на Екатерине Лотарингской, дочери герцога Майеннского (бывшего главы Лиги), умершей в 1618 г. и родившей ему трех сыновей, в том числе Карла де Гонзага, герцога Ретельского (1605–1631), и трех дочерей: Марию де Гонзага (ок. 1612–1667; будущую королеву Польши), Анну де Гонзага (будущую супругу князя Пфальцского Эдуарда) и Бенедикту (в будущем аббатису Авене). В 1627 г. как ближайший родственник по мужской линии он унаследовал от бездетного герцога Мантуанского Винченцо II герцогства Мантую и Монферрат, но ситуация сразу же осложнилась из-за наличия других наследников и столкновения интересов ряда крупных и малых государств в этой точке Италии:
Фердинанд (Ферранте) II Гонзага (1563–1630), герцог Гвастальский (см. примеч. к с. 141) с 1575 г., — представитель младшей ветви рода Гонзага, идущей от Фердинанда (Ферранте) I Гонзага (1507–1557), полководца на испанской службе, который получил титул в 1539 г. от Карла V, — при поддержке германского императора Фердинанда II требовал наследства себе;
Карл Эммануил I, герцог Савойский, прикрываясь правами своей внучки, Марии Гонзага (1609–1660), племянницы герцога Винченцо И (благословившего перед смертью ее брак с сыном Невера, герцогом Ретельским), стремился заполучить Монферрат; король Испании Филипп IV (см. примеч. к с. 82) желал присоединить Мантую к своим миланским владениям.
В результате началась т. н. война за Мантуанское наследство (1627–1631), в которой Франция выступила на стороне Невера и которая окончилась мирным договором Шераско (6 апреля 1631 г.), оставившим Мантую и Монферрат за Невером; при этом часть Монферрата должна была быть передана герцогу Савойскому, а тот обязался уступить Франции крепость Пиньероль. После смерти Карла I Неверского герцогом Мантуанским стал его внук Карл II (1629–1665), сын герцога Ретельского и Марии Гонзага.
говорили также, что все эти злобные слухи распускает маршал де Брезе… — Врезе, Юрбен де Майе, маркиз де (1597–1650) — маршал Франции, муж младшей сестры кардинала Ришелье — Николь.
39… уверяли, что трое сыновей сестры кардинала Франсуазы де Ри шелье, супруги Рене де Виньеро, сеньора де Понкурле, в действительности дети г-жи де Комбале и кардинала… — Франсуаза де Ришелье, старшая сестра министра-кардинала, была выдана замуж за Рене де Виньеро, сеньора де Понкурле, ставшего верным помощником Ришелье, который, в свою очередь, из всех своих племянников и внучатых племянников особо отмечал детей и внуков Франсуазы и Рене; их дочь госпожа де Комбале, будущая герцогиня д’Эгильон, после гибели мужа целиком посвятила себя заботам о дяде-кардинале, который назначил ее душеприказчицей по своему завещанию; фамилия и герцогский титул Ришелье перешли к старшему внуку Франсуазы и Рене — Арману де Виньеро (1629–1715), сыну Франсуа де Виньеро де Понкурле.
В цитируемой фразе Дюма допускает неточность: не сыновей сестры кардинала Франсуазы (т. е. родных братьев госпожи де Комбале), а внуков (т. е. племянников госпожи де Комбале) приписывала злоречивая молва кардиналу и его племяннице.
словно потевшая чернилами, по выражению г-жи Корнюэль. — Корнюэль, Анна Мария, Биго (1605–1694) — хозяйка модного светского салона в Париже, где любили бывать известные литераторы и ученые.
Сицилианка по происхождению, она переделала на французский лад свою фамилию Скудури, превратив ее в Колен де Скюдери. — Имеется в виду Скюдери, Мадлен де (1607–1701) — писательница, автор галантных романов "Ибрагим, или Великий паша" (1641), "Артамен, или Великий Кир" (1649–1653), "Клелия, или Римская история" (1654–1661) и др.
Писательница родилась на северо-западе Франции, в Гавре; семья Скюдери — ветвь рода д’Апт (Апт — город в соврем, департаменте Воклюз).
Появилась она в обществе свого брата, напоминавшего капитана Матамора… — Жорж де Скюдери (1601–1667) — французский драматург и поэт; брат Мадлен де Скюдери, возможно соавтор ее романов.
Матамор (от исп. matamoros — "убийца мавров") — персонаж испанской комедии, лжехрабрец, непрерывно похваляющийся своими придуманными подвигами в сражениях против мавров.
автором "Наказанного обманщика"… — "Наказанный обманщик" ("Trompeur puni", 1633) — прециозная (см. примеч. к с. 37) трагикомедия Жоржа де Сюодери.
позволила будущему коменданту форта де ла Гард проскользнуть в тени своей сестры. — Жорж де Сюодери получил в 1642 г. пост коменданта форта де ла Гард ("Защиты") в Марселе, но кардинал Мазарини отнял у него эту должность в 1652 г.
следовало начать с двух братьев Монтозье, истинных бронзовых столпов особняка Рамбуйе. — Шарль, маркиз де Саль (см. примеч. к с. 32), получил титул барона Монтозье только после смерти в 1635 г. своего старшего брата Эктора.
…он ввел туда своего брата, графа де Саля, который после смерти старшего брата стал тем знаменитым маркизом де Монтозье, с кого Мольер писал своего "Мизантропа". — Мольер (настоящее имя Жан Батист Поклен; 1622–1673) — знаменитый французский драматург, актер, театральный деятель; автор бессмертных комедий, из которых наибольшей известностью пользуются "Дон Жуан", "Скупой", "Тартюф" и др.; сочетая традиции народного театра с достижениями классицизма, создал жанр социально-бытовой комедии, высмеивая предрассудки, ограниченность, невежество, ханжество и лицемерие дворян и выскочек-буржуа; проявил глубокое понимание природы человеческих пороков и слабостей; оказал огромное влияние на развитие мировой драматургии.
"Мизантроп" (первая постановка — 1666 г., первая публикация — 1667 г.) — относится к разряду "высоких" комедий Мольера; в ней комический элемент вытесняется трагическим. Ее главный герой Альцест негодует против современного общественного уклада, но он лишен чувства меры и попадает в забавные ситуации, когда обращается со своими разоблачениями к людям, не понимающим его. Автор основное внимание в этой пьесе обращает на анализ психологических переживаний мизантропа, человека, охваченного ненавистью к людям, отчужденного от них. Современники считали, что прототипом Альцеста являлся Монтозье.
мы прежде всего должны назвать Шаплена, Гомбо, Ракана… — Шаплен, Жан (1595–1674) — французский поэт, сторонник классицизма; автор поэмы "Девственница, или Освобожденная Франция" (публикация первых 12 песен — 1656 г., песен 13–24 — 1882 г.; Вольтер в своей "Орлеанской девственнице" пародировал именно эту поэму); член Французской академии (1634).
Гомбо, Жан Ожье де (1570–1666) — французский литератор, поэт, автор названного Дюма ниже романа "Эндимион" (написан ок. 1617 г., опубликован в 1624 г.) и трагедии "Данаиды" (1640–1644); член Французской академии (1634).
Ракан, Оноре де Бёй, маркиз де (1589–1670) — французский поэт, ученик Малерба; автор элегий и пасторальных пьес; член Французской академии.
и его преосвященство епископа Грасского… — Имеется в виду Антуан Годо (1605–1672) — французский поэт; епископ Грасский, затем Вансский; в салоне Рамбуйе получил прозвище "карлик Жюли".
что касается Малерба, то он умер именно в этом году. — Малерб, Франсуа де (1555–1628) — французский поэт; оказал большое влияние на развитие поэтического языка; теоретик классицизма (установил строгие правила стихосложения); входил в кружок Рамбуйе с кон. 10-х гг.
Таллеман де Рео рассказывает… — Таллеман де Рео, Жедеон (1619–1692) — французский мемуарист, автор "Занимательных историй" ("Historiettes"; написаны после 1657 г.; опубликованы в 1834–1835 гг.), рисующих жизнь французского общества эпохи Генриха IV и Людовика XIII.
Шаплен завершил к этому времени перевод "Гусмана де Альфараче", повествование "Единорог" и "Оду кардиналу де Ришелье"… — "Гусман де Альфараче" — плутовской роман (1599) испанского писателя Матео Аламана (1547–1614?); полное его название — "Нищий, или Гусман Альфараче. Наблюдатель (букв, "vigie" — "впередсмотрящий") человеческой жизни". Шаплен издал свой перевод этого чрезвычайно популярного романа в 1630 г., хотя во Франции уже ходил изданный в 1600 г. перевод Габриеля Шаппюи (1546–1611). "Ода кардиналу де Ришелье" опубликована в 1633 г.
а также первые песни "Девственницы", за два первых томика которой г-н де Лонгвиль назначил ему две тысячи ливров пенсиона. — Лонгвиль, Генрих II Орлеанский, герцог де (1595–1663) — пэр Франции; губернатор Пикардии и Нормандии; военачальник, участник Тридцатилетней войны. Пенсион был назначен герцогом Лонгвилем потому, что в поэме воспевались подвиги его предка Жана Дюнуа (см. примеч. к с. 145).
41… Буаробер рассказывал, что однажды тот уплатил ему от имени кардинала какую-то сумму… — Буаробер, Франсуа Ле Метель, аббат де (1592–1662) — французский писатель и драматург, весьма популярный в начале своей жизни; входил в число приближенных Ришелье; член Французской академии (1634); в конце жизни утерял свою популярность и умер всеми забытый.
познакомился с маркизом д’Юкзелем, рекомендовавшим его Генриху IV. — Шарль де Бле, маркиз д’Юкзель — один из приближенных Генриха IV и Марии Медичи, губернатор Шалона, государственный советник; убит во время штурма протестантского города Прива в 1629 г.
42… он сочинил стихи крестьянке, да еще назвал ее Филис. — Филис — условная пастушка из буколических произведений; это имя весьма часто встречается в пасторальной поэзии XVI–XVII вв.
это была дочь богатого сентонжского фермера… — Сентонж — старинная провинция на западной окраине Франции; в настоящее время этот район входит в департамент Приморская Шаранта, прилегающий к Атлантическому побережью Франции.
43 …Он родился через четыре года после смерти Ронсара… — Ронсар, Пьер де (1524–1585) — крупнейший французский поэт второй пол. XVI в., основатель и глава поэтической школы "Плеяда".
завидовал Ракану, который написал стансы "Утешение", адресованные г-ну де Бельгарду по случаю смерти его брата г-на де Терма. — Терм, Сезар Огюст де Сен-Лари, барон и маркиз де (ум. в 1621 г.) — рыцарь Мальтийского ордена, великий приор Овернский, снял сан в 1615 г.; младший брат герцога Роже де Сен-Лари, герцога де Бельгарда (см. примеч. к с. 22).
Они имели не меньший успех, чем стихи, написанные Малербом на смерть дочери Дюперье. — Дюперье, Франсуа — французский юрист XVI в., которому Малерб написал свои знаменитые стансы на смерть его дочери ("Consolation a Duperier").
у огня с одной стороны сидит г-жа де Бельгард, с другой — г-жа де Лож. — Госпожа де Бельгард — Анна де Бёй (ум. в 1631 г.), с 1596 г. жена Роже де Сен-Лари, герцога де Бельгарда, кузина Ракана. Госпожа де Лож — Мари Брюно де Лож (ок. 1585–1641), одна из самых образованных женщин своего времени.
44… Ракан был маркиз из рода де Бёй… — Отец поэта, Луи де Бёй (1544–1597), кавалер ордена Святого Духа; умер под Амьеном, сражаясь вместе с Генрихом IV; де Бёй — древний и знатный туренский род, претендовавший на родство с князьями Гримальди.
Знаменитости, которых мы сейчас назвали, вместе с Кольте, Конраром, Демаре, Ротру, Мере, Арно д Андийи и Вуатюром составляли салон маркизы. — Кольте, Гийом (1598–1659) — французский поэт, член Французской академии.
Демаре, Жан, сьёр де Сен-Сорлен (1595–1676) — французский поэт и драматург, член Французской академии (1626); доверенное лицо кардинала Ришелье.
Ротру, Жан де (1609–1650) — французский драматург; считался вторым после Корнеля драматургом своего времени.
Мере, Жан (1604–1686) — французский драматург, в 1625–1632 гг. — секретарь Генриха II де Монморанси, получивший впоследствии пенсию от кардинала Ришелье; позднее был дипломатом; его пасторальная трагикомедия "Сильвия" (1628) имела большой успех. Арно д’Андийи, Робер (1589–1674) — старший брат знаменитого французского теолога Антуана Арно (1612–1694); в 1646 г. удалился в монастырь Пор-Рояль; оставил мемуары.
Вуатюр — см. примеч. к с. 20.
45… Это влияние, созданное в XVII веке г-жой де Рамбуйе, госпожой принцессой, г-жой де Монтозье, мадемуазель Поле, мадемуазель Скюдери, было перенесено в XVIII век Нинон де Ланкло, г-жой де Севинье, г-жой де Монтеспан, г-жой де Ментенон, мадемуазель де Лафайет, г-жой де Тансен, г-жой дю Деффан, г-жой д ’Эпине, г-жой де Жанлис… — Госпожа принцесса — см. примеч. к с. 23.
Госпожа де Монтозье — см. примеч. к с. 23.
Мадемуазель Поле — см. примеч. к с. 37.
Мадемуазель Скюдери — см. примеч. к с. 39.
Нинон де Ланкло — см. примеч. к с. 32.
Севинье, Мари, де Рабютен-Шанталь, маркиза де (1626–1696) — автор знаменитых "Писем" (опубликованы в 1726 г.), которые на протяжении двадцати лет она регулярно посылала своей дочери, графине де Гриньян, сообщая в них новости о жизни Парижа и королевского двора, о последних литературных, театральных и других событиях; служат образцом эпистолярного жанра и содержат интересные исторические и литературные свидетельства. Монтеспан, Франсуаза Атенаис де Рошешуар-Мортемар, в замужестве маркиза де Монтеспан (1641–1707) — с 1667 г. фаворитка Людовика XIV; среди рожденных ей от короля детей — герцог Менский, граф Тулузский, мадемуазель де Нант, вышедшая замуж за внука Великого Конде, и мадемуазель де Блуа, супруга Филиппа Орлеанского (регента); впоследствии уступила свое место госпоже де Ментенон, но оставалась при дворе до 1691 г.
Ментенон, Франсуаза д’Обинье, маркиза де (1635–1719) — внучка знаменитого поэта Теодора Агриппы д’Обинье, вдова поэта Скаррона, воспитательница сыновей Людовика XIV от госпожи де Монтеспан, затем фаворитка короля; тайно обвенчалась с ним в 1684 г. Лафайет, Мари Мадлен Пьош де ла Вернь, графиня де (1634–1693) — известная писательница, автор прославленного романа "Принцесса Клевская" (1678); подруга Ларошфуко (см. примеч. к с. 288); хозяйка литературного салона. Следует заметить, что писательница была не мадемуазель де Лафайет (так звали фрейлину Анны Австрийской), а госпожа де Лафайет.
Тансен, Клодина Александрина Герен, маркиза де (1682–1749) — французская писательница; хозяйка блестящего литературного салона; мать будущего энциклопедиста д’Аламбера.
Деффан, Мари, маркиза дю (1697–1780) — приятельница и корреспондентка Вольтера, хозяйка известного философского салона; отличалась большим умом и независимостью суждений.
Эпине, Луиза Тардьё д’Эсклавель, госпожа де Ла Лив д’ (1726–1783) — французская писательница; дружила с Жан Жаком Руссо и другими знаменитыми людьми своего времени.
Жанлис, Стефани Фелисите, дю Кре де Сент-Обен, маркиза де Силлери, графиня де (1746–1830) — воспитательница детей и любовница герцога Шартрского, ставшего затем герцогом Орлеанским и известного в годы Революции под именем Филиппа Эгалите (1747–1793); автор педагогических и детских книг.
и пронесено сквозь Революцию г-жой де Сталь, г-жой Ролан, г-жой Тальен… — Сталь, Анна Луиза Жермена, баронесса де (1766–1817) — дочь Неккера, министра Людовика XVI; знаменитая французская писательница, теоретик литературы, автор романов "Дельфина" и "Корина, или Италия"; хозяйка светско-литературного либерального салона.
Ролан де Ла Платьер, Манон Жанна, госпожа (урожденная Флипон; 1754–1793) — жена жирондистского министра Жана Мари Ролана (1734–1793); пользовалась большим влиянием после падения монархии во Франции; была казнена.
Тальен, Жанна Мари Игнация Тереза (урожденная Кабаррюс, по первому мужу Фонтене; 1773–1835) — жена Жана Ламбера Тальена (1767–1820), видного члена Конвента, противника жирондистов; получила прозвище "Богоматерь Термидора"; играла видную роль в годы Директории (1795–1799).
в наши дни это царствование, обнимающее три столетия, увенчано королевой Гортензией, г-жой де Жирарден, г-жой Санд. — Королева Гортензия — Евгения Гортензия Богарне (1783–1837), королева Голландии, дочь Жозефины Богарне (впоследствии императрицы);
с 1802 г. замужем за младшим братом императора Наполеона I, Луи Бонапартом (1778–1846), ставшим в 1806 г. королем Голландии; в 1810 г. разошлась с мужем, ас 1815 г. жила в Швейцарии под именем герцогини де Сен-Ле; мать будущего императора Наполеона III (1808–1873).
Жирарден, Дельфина де (урожденная Ге; 1804–1855) — французская писательница, автор романов и драм; дочь писательницы Софии Ге (1776–1852); жена Эмиля де Жирардена (1806–1881), известного журналиста и политического деятеля, члена Национального собрания, противника бонапартистов; печаталась в газете "Пресса" под псевдонимом де Лоне.
Санд, Амандина Люси Аврора Дюпен, баронесса Дюдеван (1804–1876) — знаменитая французская писательница, известная под именем Жорж Санд; автор сентиментальных психологических романов "Индиана", "Мопра", "Консуэло" и мн. др.
Поэзия, давшая в предыдущем веке Маро, Гарнье и Ронсара, все еще не вышла из детского возраста… — Маро, Клеман (1496–1544) — один из наиболее известных французских поэтов раннего Возрождения, автор изящных сонетов, баллад и песен; придворный поэт на службе у Маргариты Наваррской и Франциска I; в своем творчестве удачно соединял народные литературные традиции с новейшей гуманистической культурой своей эпохи; оказал влияние на М.Ренье, В.Вуатюра, Ж.Лафонтена, Вольтера.
Гарнье, Робер (1534–1590) — драматург, создатель французской ренессансной трагедии, предшественник Корнеля.
Ронсар — см. примеч. к с. 43.
и лепетала свои первые трагедии, пасторали, комедии устами Лр-ди, Демаре, Ресигье… — Арди, Александр (1570–1632) — французский драматург, автор множества трагедий, трагикомедий и пасторалей; наиболее известны пьесы "Дидона" (1603), "Мариамна" (1610), "Фредегонда" (1621), "Чистая и верная любовь Феагена и Хариклии" (1623).
Демаре — см. примеч. к с. 44.
Ресигье — уроженец Лангедока, приехавший в Париж в 1623 г.; автор трагикомедий "Астрея и Селадон", "Аминта" и др.; член кружка пяти драматургов, деятельность которого приходилась на период 1620–1630 гг. и в который входили, помимо него, Пьер дю Рие, Овре, Андре Марешаль и Пишу.
ей еще предстояло благодаря Ротру, Корнелю, Мольеру и Расину вывести французскую драматургию на первое место в мире… — Ротру — см. примеч. к с. 44.
Корнель, Пьер (1606–1684) — знаменитый драматург, родоначальник французской трагедии и французского классицизма.
Мольер — см. примеч. к с. 40.
Расин, Жан (1639–1699) — знаменитый французский драматург, наряду с Корнелем виднейший представитель трагедии классицизма.
и довести до совершенства этот прекрасный язык, созданный Рабле… — Рабле, Франсуа (ок. 1494–1553) — французский писатель-сатирик, остроумно обличавший устои и нравы своего времени; автор знаменитого романа "Гаргантюа и Пантагрюэль".
очищенный Буало… — Буало-Депрео, Никола (1636–1711) — французский поэт и критик, теоретик классицизма; историограф Людовика XIV, придворный поэт; член Французской академии (1683). Самой прославленной его работой была поэма-трактат "Искусство поэзии" (или "Поэтическое искусство"), написанная в кон. 60-х — нач. 70-х гг. XVII в. и опубликованная в 1674 г.; по форме она была создана в подражание "Искусству поэзии" Горация; это некий сборник норм и правил стихосложения, выполнение которых должно обеспечить, по мнению автора, создание творений, исполненных вкуса и меры.
отфильтрованный Вольтером… — Вольтер (настоящее имя — Франсуа Мари Аруэ; 1694–1778) — знаменитый французский писатель, историк и философ, признанный глава французских просветителей.
Великий гений XVI века — более того, всех веков — Вильям Шекспир… — Шекспир, Вильям (1564–1616) — великий английский драматург и поэт, основоположник новой драмы.
европейская популярность великого поэта Елизаветывозникла много позже… — Елизавета I Тюдор (1533–1603) — королева Англии с 1558 г., дочь Генриха VIII (1491–1547; правил с 1509 г.) и Анны Болейн; вела ожесточенную борьбу с влиянием католицизма в Англии, объявив национальную епископальную церковь господствующей в стране.
никогда даже не слышал имени того, кого Вольтер сто лет спустя назовет варваром… — Вольтер действительно называл Шекспира варваром и дикарем, но это не мешало ему признавать мощь дарования великого англичанина. В своих "Философских письмах" он пишет: "… его <Шекспира> гений исполнен силы и плодотворности, простоты и возвышенности духа". Влияние английского трагика отчетливо прослеживается в вольтеровской драматургии. Полупрезрительное и одновременно восхищенное отношение Вольтера к Шекспиру объясняется далеко не только и даже не столько личными вкусами главы французского Просвещения. Для деятелей Просвещения вообще характерны представления о вкусе как объективной категории. Со времен Буало считалось (точнее: впервые было четко теоретически сформулировано), что литература имеет вечную и неизменную норму — античную словесность, отшлифованную и доведенную до совершенства великими французами XVII в. (например, Корнелем и Расином). Все остальное — просторечия, неожиданные и смелые метафоры, изображение глубинных страстей и т. п., все нарушающее меру и порядок, есть признаки дикости и варварства, каковые являются не просто оценочными категориями, но обозначением состояния людей — в том числе и писателей, — не достигших подлинной цивилизации, воплощенной в античности и Просвещении.
в эпоху, когда театр заполонили такие пьесы, как "Освобождение Андромеды", "Покорение вепря" и "Смерть Брадаманты"… — Андромеда — персонаж древнегреческой мифологии, дочь эфиопского царя Кефея и Кассиопеи; когда царевна заявила, что она прекраснее любой нимфы, разгневанный Посейдон послал в страну эфиопов морское чудовище и вызвал наводнение; по предсказанию оракула, для избавления страны от бедствия героиня была прикована к скале на берегу моря для растерзания чудовищем; герой Персей спас ее, и она стала его женой.
Вторая из упомянутых пьес посвящена, скорее всего, либо третьему подвигу Геракла (см. примем, к с. 87), когда он поймал живым страшного Эрифманского вепря, либо т. н. Калидонской охоте. Брадаманта — одна из героинь эпопеи итальянского поэта Лудовико Ариосто (1474–1533) "Неистовый Роланд" (первое изд. в 1516 г., последняя, третья редакция — в 1532 г.), сестра Рено де Монтобана, прекрасная воительница.
такие произведения, как "Гамлет", "Макбет", "Отелло", "Юлий Цезарь", "Ромео и Джульетта", "Ричард III", оказались бы слишком тяжелой пищей для французских желудков. — Имеются в виду знаменитые пьесы В.Шекспира.
из Испании к нам пришли Лига благодаря Гизам… — Пик Религиозных войн во Франции пришелся на Варфоломеевскую ночь, после чего гугеноты оставили попытки распространить свою веру на всю Францию и сосредоточились на организации власти и армии в тех регионах (в основном в Южной Франции), где их позиции были наиболее сильны. Система гугенотских церковных общин превратилась в некое подобие государственной структуры, с руководящими органами и войском. В ответ католики в начале 1576 г. провозгласили создание своего объединения — Католической лиги, ставившей своей целью не только уничтожение протестантизма, но и восстановление старинных вольностей дворян и городов. Опорой Лиги были граждане северных городов, особенно Парижа, и дворяне Севера. Историки расходятся в суждениях о том, кто был организатором Лиги: одни называют герцога Гиза (см. примем, к с. 29), другие — иных представителей этой семьи. В то время влияние католической Испании на создание Лиги было минимальным, если не вообще отсутствовало. Узнав о создании Лиги, Генрих III, боявшийся лигеров (так называли ее членов), которые, кстати сказать, были настроены на ограничение королевской власти представителями знати и городов, объявил, что он сам возглавит Лигу. Это привело к тому, что к концу того же 1576 г. Лига практически прекратила свою деятельность, чего Генрих III и добивался. В 1584 г. умер брат и наследник бездетного Генриха III, Франсуа (Франциск) Эркюль, герцог Анжуйский (1554–1584; до 1574 г. — герцог Алансонский), и борьба за престолонаследие обострилась, ибо ближайшим законным наследником оказался гугенот Генрих Наваррский. Для поддержки претензий Гизов, в первую очередь Генриха Гиза, на трон, в 1585 г. была практически воссоздана Католическая лига (она носила официальное название Священный Союз, а историки, чтобы отличать ее от первой Лиги, говорят о Парижской Лиге, ибо существенную роль в ней играли парижские горожане; во Франции тех времен она называлась просто Лигой), быстро приобретшая черты военно-политической организации с руководителем (Генрихом Гизом), советом, армией, отделениями в городах и провинциях. Борьба Генриха III с Лигой привела к восстанию, бегству короля, убийству Гиза и самого Генриха III. Католики поддерживали претензии на престол ближайшего по крови к трону католика, кардинала Карла де Бурбона (1523–1590), дядю Генриха Наваррского (кардинал Бурбон после убийства герцога Гиза был арестован Генрихом III, содержался в тюрьме и Генрихом IV, умер в заточении), и особенно фактического главы рода Гизов после гибели Генриха Гиза, его брата герцога Карла Майеннского (см. примеч. к с. 284), провозгласившего себя наместником Франции при плененном Карле Бурбоне, а после его смерти — королем. Однако в рядах самой Лиги не было единства. Радикалы, опиравшиеся на парижскую городскую бедноту, не уживались с более умеренными буржуа, дворяне — с горожанами. Союз Лиги с королем Испании Филиппом II оскорблял патриотические чувства французов (происпанские симпатии Гизов были невелики и проявлялись скорее из политической необходимости, хотя ультракатолики Франции стремились привлечь испанского короля на свою сторону: еще 31 декабря 1584 г., т. е. до официального оформления новой Лиги, был подписан тайный договор о создании Священной Лиги, коалиции Испании и создаваемого Священного Союза; в 1590 г. Филипп II вступил в вооруженную борьбу с Генрихом IV, а в 1591 г. в Париже встал испанский гарнизон). В конечном счете переход Генриха IV в католичество примирил с ним умеренные элементы французских католиков, Париж 22 марта 1594 г. признал его королем и открыл перед ним ворота. Лига была объявлена распущенной, а подавляющее число лигеров получили амнистию. Запрещенная Лига, но уже не огромная организация, а скорее небольшая группа заговорщиков, существовавших на испанские деньги, некоторое время еще действовала, организуя покушения на Генриха IV, но постепенно сошла на нет. Историки до сих пор спорят, был ли Равальяк связан с остатками Лиги.
моды — благодаря королеве… — Имеется в виду Анна Австрийская (см. примеч. кс. 17).
и литература — благодаря Лопе де Вега, Аларкону, Тирсо де Молина, Кальдерону. — Лопе Феликс де Вега Карпьо (1562–1635) — знаменитый испанский драматург, поэт и прозаик; автор около 2 000 (известны 500) драм и комедий, более 20 поэм, а также великого множества романсов, сонетов и песен.
Аларкон, Хуан Руиз де Мендоза (ок. 1589–1639) — испанский драматург, автор героических драм, мистерий и комедий характеров. Тирсо де Молина — псевдоним знаменитого испанского драматурга Габриэля Тельеса (ок. 1583–1648), автора около 400 пьес (сохранилось 80), отличавшихся причудливой фабулой, искрящимся весельем и гармоничным стихом; умер настоятелем монастыря Сориа. Кальдерон, Педро де ла Барка (1600–1681) — испанский драматург, автор 108 светских и 73 духовных драм и мистерий, отличающихся глубоким национальным чувством, религиозным фанатизмом и преданностью королевской власти.
Однажды она преподнесла его преосвященству Филиппу де Коспеану, епископу Лизьёскому, сюрприз… — Коспеан (или Коспо), Филипп (1568–1646) — популярный французский проповедник, епископ Лизьё (1632), поддерживавший политику Генриха IV и кардинала Ришелье.
Лизьё — город на реке Тук в Нормандии (соврем, департамент Кальвадос), в 42 км восточнее Кана.
В парке замка Рамбуйе была скрытая густыми деревьями большая полукруглая скала… — Рамбуйе — замок с прекрасным парком в одноименном городе в 30 км от Версаля (соврем, департамент Ивелин); первые его постройки относятся к 1375 г.; уже в сер. XVI в. принадлежал семье Рамбуйе; с кон. XVIII в. стал королевской резиденцией; ныне летняя резиденция президентов Французской республики.
в костюме Дианы, с колчаном через плечо, луком в руке и полумесяцем в волосах… — Диана — древнеримская богиня луны, охоты и лесов, дочь Юпитера и сестра Аполлона, отождествлявшаяся с греческой Артемидой; считалась также богиней целомудрия.
в подобных обстоятельствах Актеон был превращен в оленя и растерзан собаками… — Актеон — в древнегреческой мифологии сын Аристея; за то, что он подстерегал в кустах купавшуюся Артемиду, разгневанная богиня превратила его в оленя, которого растерзали собаки.
он посвятил в сан епископа Рьезского — далеко не Адониса… — Рьез — городок в Провансе, в соврем, департаменте Верхние Альпы. Адонис — в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный Афродиты и Персефоны (богини подземного царства и плодородия); символ мужской красоты.
47… театр возглавили Бельроз, его жена Бопре, актрисы Вальо и Вилье, актер Мондори. — Бельроз (настоящее имя и фамилия — Пьер де Месье; ум. в 1670 г.) — руководитель труппы Бургундского отеля после смерти Гро-Гийома в 1634 г., один из лучших актеров своего времени; в 1630 г. женился на Николь Гассо, которая была примой труппы.
Бопре, Мадлен Лемуа — известная актриса эпохи Людовика XIII; была женой актера Никола Лиона; играла во многих театрах, в том числе и в труппе Бургундского отеля (1632–1634).
Вальо, Элизабет Диспане — актриса труппы Бургундского отеля с 1626 г., жена актера Жана Вальо.
Вилье, Маргарита Беге (ум. в 1670 г.) — актриса труппы Бургундского отеля, жена актера Жана Вилье.
Мондори, Гийом Жильбер (1578–1651) — актер труппы Бургундского отеля; играл также в труппе Маре; пользовался огромным успехом.
сделала их модными, предложив сыграть у нее "Фредегонду" или "Чистую любовь" Арди… — См. примеч. к с. 45.
Пьесабыла дебютом молоденького протеже маркизы — Жана де Ротру — и называлась "Ипохондрик, или Влюбленный мертвец"… — Эта первая трагикомедия Жана де Ротру (см. примеч. к с. 44) датируется 1631 годом, т. е. здесь у Дюма небольшой анахронизм.
и ввел его в группу своих обычных сотрудников — Мере, л ’Этуаля и Кольте… — Мере, Кольте — см. примеч. к с. 44.
Этуаль, Клод де л’ (1597–1652) — поэт, сын Пьера де л’Этуаля (см. примеч. к с. 76), будущий член Французской академии.
48… Подняться на Капитолий в его возрасте столь прекрасно… — В данном случае это выражение имеет смысл "достигнуть высшей славы".
Капитолий — один из семи холмов, на которых располагался Древний Рим; политический центр города. По главной улице Древнего Рима виа Сакра (лат. via Sacra — "Священная дорога") с Форума на Капитолий проходили триумфальные шествия.
никто, надеюсь, не осмелится кричать вслед его колеснице: "Цезарь, помни, что ты смертен!" — Фраза "Помни, что ты смертен!", по обычаю, произносилась на церемонии триумфа — торжественного въезда победоносного военачальника в Рим во главе своего войска после успешного похода, — дабы триумфатор не возомнил себя равным богам и не навлек на себя их месть; с этой же целью шедшие в процессии воины, восхваляя своего предводителя, одновременно осыпали его насмешками.
Имя "Цезарь" означает здесь не Гая Юлия Цезаря, а императора вообще. Поскольку все римские императоры из т. н. династии Юлиев-Клавдиев (29 до н. э. — 68 н. э.) считались принадлежащими по крови или усыновлению (что по римскому праву было одно и тоже) к одному роду, то все они носили фамильное имя Цезарь, которое постепенно превратилось в титул или, точнее, в часть его — "император *** Цезарь Август". Во времена империи только сами императоры, а не любые победоносные полководцы имели право на триумф.
если бы не категорический приказ господина графа де Суасона… — О графе де Суасоне см. примеч. к с. 38.
49… он сын генерального адвоката в Руане… — Руан — город и порт на севере Франции, на реке Сене; древняя столица Нормандии, ныне административный центр департамента Приморская Сена.
Корнельтак зовут птицу, что предсказывает несчастья. — Французское слово comeille означает "ворона".
Фронтиспис — иллюстрация к книге, помещаемая на левой стороне разворота титульного листа; обычно это портрет автора, либо рисунок, отражающий главную идею или наиболее характерный эпизод книги.
Она называется "Мелита"… — Речь идет о первой комедии Корнеля (1629); ее постановка в Париже труппой Мондори имела большой успех; по жанру она близка к пасторали; содержит, по-видимому, автобиографические элементы.
50… прекрасная Сафо… — Сафо — знаменитая греческая поэтесса (VII–VI вв. до н. э.) из Митилен на острове Лесбос; возглавляла кружок знатных девушек и писала любовные стихотворения (песни к подругам, гимны, эпиталамы — свадебные песни); считается основоположницей "сафического стиха"; по преданию, бросилась с Левкадской скалы в море из-за несчастной любви; Платон называл Сафо "десятой музой".
это было имя, данное мадемуазель де Скюдери в "Словаре жеманниц"… — "Словарь жеманниц" — произведение литератора Антуана Бодо де Сомеза, участвовавшего в полемике вокруг пьесы Мольера "Смешные жеманницы" (1659); вышло в свет в 1660 г.; содержит перечень типичных выражений, принятых в кругу сторонников прециозности; в следующем году появился второй словарь с новым списком прециозных выражений и с заметками об основных участниках этого культурного движения.
51 …ad eventum festina, как учит Гораций. — Квинт Гораций Флакк (65—8 до н. э.) — древнеримский поэт, необычайно популярный в эпоху Возрождения и нового времени; автор сатир, од и посланий на морально-философские темы.
Здесь ссылка на образ из стихотворного письма Горация о поэтическом искусстве, получившем еще в древности название "Наука поэзии":
"Сразу он к делу спешит, бросая нас в гущу событий,
Словно, мы знаем уже обо всем, что до этого было;
Все, что блеска рассказу не даст, он оставит в покое".
(148–150; пер. М.Гаспарова.)
Корнель, будучи поэтом, последовал советам друга Мецената. — Меценат, Гай Цильний (69—8 до н. э.) — друг императора Августа, покровитель поэтов и художников; его имя стало нарицательным, обозначая щедрого и благородного покровителя художников и ученых.
внезапно хлынул источник поэзии — тот самый, в коем утоляет жажду Пегас… — Пегас — мифологический крылатый конь, сын Посейдона, возникший из крови обезглавленной Медузы; первоначально дикий, он был укрощен героем Беллерофонтом; под ударом копыта Пегаса на вершине Геликона, горы муз, возник волшебный источник — Иппокрена ("Конский источник"), поэтому Пегас, способный возноситься на своих крыльях в беспредельную высь, считается олицетворением поэтического вдохновения.
и девять девственниц, именуемых музами. — Имеются в виду греческие богини искусств и наук, девять дочерей Зевса и Мнемозины: Эрато — муза любовной поэзии; Эвтерпа — покровительница лирической поэзии; Каллиопа — муза эпической поэзии; Клио — муза истории; Мельпомена — муза трагедии; Полигимния — первоначально покровительница танцев, позже — муза пантомимы; Терпсихора — муза танца; Талия — муза комедии; Урания — муза астрономии.
в течение этого бессмертия, пусть оно будет даже таким долгим, как у Кумской сивиллы… — См. примеч. к с. 7.
52… краса бессмертной Афродиты… — Афродита (рим. Венера) — в греческой мифологии дочь Зевса и Дионы, рожденная из морской пены, жена Гефеста и возлюбленная Ареса; олицетворение стихии, действующей в море и на земле, богиня красоты, любви и брака, а также чувственной любви.
С небес хариты к ней спешат наперебой… — Хариты (рим. грации) — греческие богини красоты и женской прелести, дочери Зевса и Геры. Как правило, называли трех харит — это Аглая (Блеск), Талия (Цвет) и Эвфросина (Радость). Обычно они сопровождали Афродиту, Диониса, Аполлона и других богов, а также муз.
"язык Феба", столь модный в парижском обществе… — Имеется в виду пророческая, оракульская речь; выражение произошло от имени Феба, греческого бога солнечного света, пения и игры на цитре, предводителя муз.
54… еще не были сказаны слова Буало… — Имеется в виду строка из второй песни "Поэтического искусства" Буало (см. примеч. к с. 45).
55… будущие авторы "Венцеслава" и "Сида"… — "Венцеслав" — поздняя трагедия Ротру (опубликована в 1648 г.), лучшая из его пьес; герой пьесы, старый польский король, вынужден приговорить к смерти своего родного сына.
"Сид" — один из шедевров Корнеля, трагедия, написанная на сюжет пьесы испанского драматурга Гильена де Кастро "Юность Сида" (1618) и поставленная на сцене театра Маре 7 января 1637 г.
с белой тростью в руке, напоминая Полония в "Гамлете", вошел и что-то тихо сказал маркизе… — Полоний — персонаж трагедии Шекспира "Гамлет", ближний вельможа, наушник короля Клавдия.
56… строгое одеяние кармелитки оживлялось лишь прикрепленным к апостольнику букетом из живых фиалок… — Апостольник — платок, которым монахини прикрывают грудь и шею.
опираясь на руку второй дочери маркизы — г-жи де Сент-Этьенн, тоже решившей стать монахиней. — Госпожа де Сент-Этьенн (см. примеч. к с. 32) была третья, а не вторая дочь маркизы де Рамбуйе… в уголке гостиной набросал три первые строфы своей знаменитой "Оды Зирфее"… — Зирфея — королева Арженнская из романа "Амадис Галльский"; "Стансы Зирфее" Шаплена были опубликованы в 1660 г.
"Амадис Галльский" — популярнейший рыцарский роман из т. н. бретонского цикла (т. е. цикла романов, восходящих к легендам жителей Бретани) о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола; был создан то ли в XIV в. в Испании (более вероятно), то ли в кон. XIII в. в Португалии (менее доказанная гипотеза) неизвестным автором, но до нас дошли только упоминания об этой книге. В 1508 г. в Испании, в Сарагосе, из-под печатного станка вышла книга "Смелый и доблестный Амадис, сын Периона Галльского и королевы Элисены" в четырех частях, причем ее составитель, Гарей Родригес де Мональво (изв. в нач. XVI в.), заявил в предисловии, что первые три части он публикует по старинным рукописям, исправленным и обработанным им, а четвертую часть написал сам. Роман приобрел невероятную популярность, появилось множество продолжений и дополнений его, и к 1546 г. "полный" текст книги составил 12 томов, причем если в первом варианте пафос романа был в героике, в создании и утверждении рыцарского идеала, в описании возвышенной любви, то в продолжениях и дополнениях центр тяжести сюжета смещается в сферу авантюрной фантастики и галантных переживаний, что, впрочем, никак не мешало популярности романа и в XVI и в XVII вв.
57 Урганда — добрая фея Амадиса Галльского, являлась то в виде старой женщины, покрытой лохмотьями, то в виде молодой обольстительной красавицы.
Артениса — анаграмма имени г-жи де Рамбуйе: Catherine — Arthenice.
58… крестьянка… из окрестностей По… — Имеется в виду город По, бывшая столица княжества Беарн; в настоящее время административный центр французского департамента Атлантические Пиренеи.
напоминающему о тех суровых горах Коарраза, по которым Генрих IV… столько раз лазал ребенком. — Коарраз — селение в Беарне (соврем, департамент Верхние Пиренеи); там сохранился замок, где провел часть детства Генрих IV.
костюм баскского крестьянина был одновременно удобен и изящен… — Баски — народ, живущий в испанских провинциях Наварра, Гипускоа, Бискайя, Алава и в нынешнем французском департаменте Атлантические Пиренеи; потомки иберийского племени васконов, не подвергшиеся романизации; говорят на баскском языке, считающемся в классификациях языком "вне группы" (о его происхождении в лингвистической науке по-прежнему ведутся споры).
59… контуры эти, говоря языком скульптора, подходили скорее Ниобее,
чем Диане… — Ниобея — мифологический персонаж, дочь Тантала, супруга фивского царя Амфиона; оскорбила богиню Латону (имевшую только двух детей — Аполлона и Артемиду) тем, что возгордилась своими 14 детьми (семью сыновьями и семью дочерьми); за это все они были умерщвлены стрелами Аполлона и Артемиды, а сама Ниобея превращена Зевсом в каменное изваяние; символ материнской скорби.
Автор хочет здесь сказать, что описываемая им особа обладает пышными формами, более присущими многодетной матери, нежели юной девственнице Диане (см. примеч. к с. 46).
61… Людовик Тринадцатый, одетый Юпитером! — Причем Юпитером Статором. — Юпитер — верховный бог неба у древних римлян (соответствовал гр. Зевсу); под именем Юпитер Статор ("Юпитер Останавливающий" — тот, который останавливает воинов, бегущих от врагов) был богом войны и победы.
62… должен им передать… письмо от принца Пьемонтского… — Принц Пьемонтский — титул наследника герцогства Савойского. Здесь имеется в виду Виктор Амедей (см. примеч. к с. 81), сын герцога Карла Эммануила (см. примеч. к с. 92).
Пьемонт — историческая область на северо-западе Италии; ныне включает провинции Турин, Верчелли, Кунео, Алессандрия, Новара, Асти; административный центр — Турин; в XV в. вошел в Савойское герцогство; в 1720 г. стал основной частью Сардинского королевства со столицей в Турине.
вас ждут в Лувре. — Лувр — дворец в Париже на правом берегу Сены; был построен в кон. XII в. как крепость; со второй пол. XIV в. время от времени служил резиденцией французских королей (постоянно — местом хранения казны и архивов), но окончательно стал ею лишь в правление Франциска I (см. примеч. к с. 31), когда в 1546 г. старая крепость была снесена и на ее месте воздвигнут новый дворец; строительство продолжалось при преемниках Франциска I, было прервано из-за Религиозных войн, возобновлено при Генрихе IV; в 1682 г., после переезда двора в Версаль, Лувр практически забросили, а в 1750 г. вознамерились вообще снести; новое строительство дворца, объявленного в 1793 г. музеем, предпринял Наполеон I, а завершил лишь Наполеон III в 1853 г. Впрочем, реконструкция и перестройка Лувра продолжается и сейчас.
будьте на улице Фоссе-Сен-Жермен; на углу улицы Пули вас будет ждать паж… — Улица Фоссе-Сен-Жермен-л’Оссеруа ("Рвов святого Германа Оссерского") находилась на правом берегу Сены, к востоку от Лувра; существовала с XIII в.; к ее названию, полученному из-за воздвигнутых тут укреплений, в XV в. прибавилось имя построенной здесь приходской церкви королей; сохранившаяся ее часть ныне стала улицей Перро, названной так в 1867 г. в честь архитектора Клода Перро (1613–1688).
Назад: XXVII
Дальше: Примечания