Книга: Тупая езда
Назад: 45. Скоропортящийся
Дальше: 47. Отрывок из дневника Джинти 2

46. Месяц сварливых мохнаток

Каждый раз, когда я иду по старым улочкам Роял-Майл или Грассмаркету, меня захватывает романтическая история этих мест. Я думаю о поколениях людей, которые устраивали перепихоны в этом лабиринте. О настырных грубых мужиках и стонущих девках, пролитой крови и переломанных ребрах: обо всем этом дерьме, сперме, соплях и ссаке. Обо всех утраченных образцах ДНК и полузабытых именах, которые смыло вместе с беспощадным холодным дождем, опрыскивающим этот проклятый город. А эти чертовы ступени, о, они по-прежнему блестят, словно пропитанные спермой соски… нет, не так, словно…
Я ебнулся. Я только и делаю, что читаю. Прошлой ночью я даже начал писать стихотворение. Пиздец, я превращаюсь в Рэба Биррелла. В чувака, который может сказать, что «„Presence“ — лучший альбом Led Zeppelin», хотя сам прекрасно знает, что нихуя это не лучший альбом цеппелинов, но говорит он это, просто чтобы похвастаться своими долбаными дискуссионными навыками.
Теперь я и правда жду этой игры, она отвлечет меня от мыслей о ебле. Я уже готов к встрече с Бирреллами и остальными, но не хочу отвлекаться от чтения, поэтому вчера вечером я выключил телефон. Теперь на нем куча пропущенных вызовов, в основном от Иветт, матери Рыжего Ублюдка, которая сошла с ума и упрашивает меня встретиться с ней утром, и как можно раньше.
Я варю овсянку, насыпаю в нее поменьше соли, чтобы мотор в груди не жаловался, и смотрю утренний выпуск шотландских новостей. Я узнаю здание, которое показывают телекамеры, и делаю погромче, это сюжет о пропавшем виски «Боукаллен тринити», и ведущий говорит, что анонимный источник назначил вознаграждение в двадцать штук за информацию, которая поможет вернуть пропажу. Ронни. Ну что ж, когда ты и так спустил кучу бабла, двадцать кусков уже нихуя не значат. Но это полезная информация; капитал, сука. А пока мне есть чем заняться, поэтому я набираю номер Иветт.
— Придется отложить встречу, я иду на «Хэмпден». Финал Кубка.
— Я знаю, что сегодня финал, Терри, но перед этим мы должны встретиться. — Судя по голосу, она чем-то ужасно огорчена.
Мы встречаемся с ней в Старом городе, в том модном студенческом кабаке на мосту Георга IV, где, как говорят, пташка, которая написала Гарри Поттера, просто села в углу и написала все эти книжки. По одному взгляду Иветт я понимаю, что ее история мне нихрена не понравится, потому что много лет назад она уже наградила меня однажды таким взглядом. Тогда она сказала мне, что залетела. Я был нихуя не в восторге. Помню, я ответил: «Может, на твой взгляд, капля моей спермы, пустившая в тебе корни, и говорит о моем хорошем генофонде. Но по мне, так она говорит о том, что ты не умеешь пить таблетки».
Но она рассказывает мне, какая херня случилась с Рыжим Ублюдком, и я просто ушам своим не верю.
— Он — что?
— Залез девочке под юбку.
— Что? Как? В смысле, где?
— В школе.
Я задумался на минуту, а потом говорю:
— Ну… могло быть и хуже…
— Куда уж тут хуже! Ему, черт возьми, девять лет!
Я ничего не могу с собой поделать: ясно, что это нехорошо и грозит серьезными проблемами, но какая-то часть меня говорит: никто и никогда еще не вызывал во мне такой гордости, как Рыжий Ублю… теперь он малыш Гарри. Даже Джейсоном, когда он закончил свой юридический, я гордился меньше.
Правда, Иветт далеко не в восторге.
— Он домогался до нескольких девочек по телефону и в «Фейсбуке», просил их прислать ему свои обнаженные фотографии. Судя по всему, сейчас все мальчики этим занимаются. Это одна из тех отвратительных наклонностей, которой прямо сейчас должен быть положен конец, я не позволю, чтобы мой сын, наш сын…
Звучит тревожный звонок.
— А почему это он должен один за всех отвечать? По мне, так это дискриминация.
— Что?
— Рыжие дети всегда выделяются. Некоторые считают, что имеют право делать из них жертв, а это неправильно!
— Это здесь вообще ни при чем! Все из-за того, что он единственный лезет к девочкам вот так, без обиняков!
Заебись, это же я сказал ему, чтобы он так поступал! Будь, черт возьми, мужиком, говори им все прямо в лицо — мои слова. Потом я вспоминаю Донну и что говорили о ней те придурки, которых я отметелил на пустыре. Кто научил их так обращаться с девушками? Запутанная, сука, настала жизнь.
— У парней все по-другому, я читал про это. Наука. Мы с раннего возраста подвержены гормональным всплескам. В башку вбрасывается тестостерон. Ваши гормоны проявляют себя только раз в месяц, нам же приходится иметь с ними дело постоянно. Неудивительно, что у него немного отказали тормоза.
— Не навешивай на него свои жалкие оправдания! И с каких это пор ты интересуешься наукой?
— Ты не поверишь, — говорю я. — Но ты права: сейчас речь не обо мне, а о будущем нашего сына. Поэтому я с ним поговорю: как отец с сыном.
Она совершенно ошеломлена моим ответом. Ну, пиздец, не могу же я быть настолько никчемным, самовлюбленным придурком, готовым только на еблю?! Но вскоре она снова берет себя в руки, как тому обучены все богатеи:
— И что же именно ты намерен ему сказать?
— Я намерен сказать, что такое поведение недопустимо!
— Отлично!
Что ж, она все равно не слишком довольна, но мы хотя бы допиваем чай, пусть и в атмосфере натужной любезности. За соседним столиком сидят две потаскушки, им почти удается вызвать стояк даже у одурманенного таблетками Верного Друга. Я рад поскорее смотаться, но снаружи обстановка ничуть не лучше. По правде говоря, с тех пор как погода разгулялась, это, сука, просто пытка. В городе сплошные мохнатки. Даже с этими бесполезными, сука, таблетками я вынужден представлять, как Толстолобый или, скажем, Блейдси сосут мой болт, чтобы только унять эрекцию. Подумать только, а ведь раньше, когда я был рядом с пташкой и чувствовал возбуждение, то, чтобы немного притормозить, я представлял, как мой старый краснолицый друг Алек Почта берет моего Верного Друга за щеку; правда теперь этому методу пизда! Сука, после моего случая Фрейд мог бы со спокойной совестью уходить на пенсию!
Бедняга Алек стал пищей для насекомых, а этот старый говнюк Генри в своем духе, решил зависнуть тут, сука, пока не пройдет финал Кубка. Итак, я отправляюсь в «Бизнес-бар», а там снаружи уже и Билли, и Рэб, и даже Больной!
— Я собирался смотреть по телику, но в последнюю минуту запрыгнул в самолет. Не каждый день выдается возможность отпиздить этих дебилов в финале Кубка.
— Нам вообще не выдавалась возможность кого-либо отпиздить в финале Кубка с тысяча девятьсот второго года, — говорит Билли.
— Не будь таким пессимистом, — говорит Больной. — Они играют с чужими деньгами и скоро всплывут брюхом кверху, читай историю. Это судьба, мы сошлись с дерьмовой разваливающейся командой, которая довольствуется четвертью своей ворованной зарплаты, так что мы сотрем их в порошок. Терри?
— Я в последнее время не в теме.
Рэб Биррелл смотрит на меня как на дебила:
— И где же ты был, на Марсе?
— Почему бы и нет, — говорю я.
— К слову о ебле, — шепчет Больной, — когда ты уже пришлешь ко мне того парня? Мне нужно устроить ему просмотр, поскольку мне каким-то чудесным образом удалось обналичить чек от моего украинского партнера. Я переписал сценарий «Ёбаря-три», назвал его «Пахарь», теперь там новый протагонист, брат Ебаря. Не хочу портить франшизу и закрывать у Кертиса перед носом дверь, вдруг у этого маленького неблагодарного придурка что-нибудь там в Сан-Фернандо не срастется.
— Я пришлю его. А ты не хочешь встретиться с ним здесь?
— У меня отпуск, — помпезно произносит Больной. — Я хочу провести время со своей семьей.
Мы садимся в лимо и катим в сторону «Хэмпдена». Кокоса и шампанского вдоволь, а тонированное стекло защищает от назойливых копов. Только так и должно быть. Мы с Рэбом отлично базарим за Фолкнера, Билли готов повеситься, а Больной качает головой. Лучше бы мы оставались в лимузине и катались по городу, потому что с этого момента день быстро пошел под откос.
«Хибз» — уебищное дерьмо; что бы ни происходило на поле, мы бы все равно проиграли. Но мы могли хотя бы свести все к классическому финалу Кубка, 3:2 или 4:3. Вместо этого судья хоронит все с самого начала. Мы обсуждаем это, пока едем обратно, через десять минут после начала второго тайма.
Больной вне себя:
— Томсон даже ничего не сказал этому мелкому придурку, Блэку, после того как тот вмазал Гриффитсу локтем в табло, да его вообще нужно было удалить. Это все подстава. Ясное дело, что эти мошенники со своими бабками, нажитыми на наркоте и торговле людьми, покупают игроков, которые им не по карману и выходят сухими из воды как на поле, так и за его пределами.
— Для человека, который делает бабки на порнухе, звучит немного высокомерно — говорю я.
— Это здесь ни при чем, Терри. — Он качает головой. — Ты посмотри, какой замес: у нас не хватает двоих, и мы играем, как говно. Прямо перед перерывом один из наших возвращается на поле, и понеслась. Затем этот козлина-судья с ходу берется за свое, назначает нам пенальти, которым там и не пахло, и удаляет этого мудаковатого защитничка за какой-то тупой фол, который ничем не хуже, чем нарушение Блэка, над которым они только посмеялись друг с дружкой. И все, конец игры.
— Да, пожалуй, — говорю я, глядя на проезжающие мимо автомобили.
Пока Бирреллы спорят, Больной с хитрым видом шепчет на ухо:
— Похоже, фамилия Лоусон все же украсит афиши кинокомпании «Порокко-барокко».
— Я же сказал тебе, что не могу сниматься.
— Нет, мне звонила твоя Донна. Она прислала кое-что. Впечатляет. Ее определенно нужно трудоустроить, вся в папу, несомненно!
Я не верю своим ушам. Чувствую, как у меня горит лицо, и начинаю задыхаться:
— Ты ведь, сука, шутишь, верно?
— Эм… — произносит Больной. — Насколько я понимаю, этот карьерный шаг не получил одобрения родителей?
Я поворачиваюсь и шепчу ему прямо в ухо:
— Она не будет сниматься в сраном порно!
— Одобрение родителей — это роскошь, — самодовольно произносит Больной, — а родительское согласие здесь не требуется, поскольку она взрослый человек, может сама принимать решения, Терри. С дочерьми вообще не просто, а?
— Она не будет сниматься в порно, — говорю я, хватая его за отвороты куртки, — а иначе тебе придется самому сняться в своем последнем фильме и это будет снаф!
— Терри, остынь-ка там, черт возьми! — кричит Билли, заметив, что у Больного уже глаза на выкате.
Я ослабляю хватку, Билли смотрит на меня, а потом возвращается к разговору с Рэбом.
— Господи Исусе, ладно… ладно… — причитает Больной, расправляя куртку. — Не помню, чтобы я видел тебя таким озлобленным. Никогда не думал, что скажу это, но, Терри, тебе нужно потрахаться!
— Да, хорошо, просто отвяжись от нее. Ясно?
— Принял к сведению. Но ты должен сам ей об этом сказать, — поднимает он палец и указывает на меня. — Я не намерен портить девчонке самооценку и говорить ей, что у нее нет необходимых данных для вступления в порочно-барочную семью!
— Я поговорю. — Я набираю номер Донны. Включается автоответчик, но я оставляю сообщение и говорю, что хочу с ней встретиться.
Разговор снова переходит на этот сраный матч, и я вздыхаю с облегчением. Но теперь все, о чем я могу думать, — это грязный, сука, ублюдок Генри, который в своей больничной койке будет смеяться надо мной до потери пульса. Он с самого, сука, начала с дерьмом меня мешал. Он думает, что я не смогу посмотреть ему в глаза, не смогу ему ответить. Но я принял решение: я разберусь с этим ублюдком!
Водитель лимузина втапливает педаль газа, и мы проскакиваем без пробок, игра только закончилась, а мы уже подъезжаем к центру города. Парни хотят поехать в «Бизнес-бар», но я прошу высадить меня возле больницы.
— Вот уж не думал, что сегодня вечером тебе захочется оказаться именно здесь, Тез, — говорит Билли.
— А, ну да, семья, — произносит Рэб.
— Да, ты прав, — говорю я.
Я поднимаюсь в палату, но там сидит медсестра, поэтому я наклоняюсь к старому ублюдку, как будто хочу его поцеловать (да, сука, конечно), и сплевываю ему на лоб. Я наблюдаю за тем, как слюна стекает по переносице, сворачивает направо, огибая нос, и исчезает в его открытом рту.
Медсестра здесь из тех, что носят чулки со швами. Раньше я бы вылил на нее целую цистерну спермы. Но теперь, сука, об этом не может быть и речи, и я чувствую, как свежая сперма циркулирует у меня в яйцах, чуть не через край, сука, переливается.
— Постарайтесь не слишком расстраиваться, мистер Лоусон, — говорит она, подходя ближе.
— Это не так-то просто. Если бы вы знали, кто виноват…
— Я знаю, что вы хотите сказать, — говорит медсестра, — люди всегда винят себя. Нам никогда не удается высказать тем, кого мы любим, все, что хочется. — Она взбивает ему подушки, и он, кажется, пошевелился, но так и не проснулся.
Сестричка думает, что я размышляю о нем, в то время как на самом деле я думаю о футболе и этом ублюдке-судье. Пенальти ему в задницу, Больной прав: когда Блэк ударил Гриффитса локтем по лицу, это тянуло на удаление. А теперь этот старый ублюдок лежит передо мной и бордовый шарф повязан на изголовье его кровати. Сраный отчим-тиран: вот и все, больше он мне никем не приходился. Чертов телик на выдвижной ноге; как будто этот ублюдок летит, сука, первым классом. В этот момент он просыпается и замечает, что я смотрю на ящик.
— А… это ты… — говорит он елейно, а затем его лицо сморщивается в ухмылку. — Игру видел?!
— Только вернулся, да.
— Быстро мы вас, — говорит он, посмеиваясь, так что трясется весь его скелетный каркас. — Что и неудивительно.
— Да. Как ты тут?
— Даже не вздумай притворяться, что тебе не все равно!
— И то верно. Рад, что тебе скоро пиздец, старый вонючий ублюдок!
— По крайней мере, уйду с осознанием, что видел, как «Хартс» выигрывают Кубок. Снова. У ваших. По крайней мере, я успел это увидеть.
— Да-да.
— Пять-один, конечно…
— Да-да.
— Тебе будет больно, сынок. Куда без этого. Эдинбургское дерби… — Его слабые руки поднимаются из-под простыней и показывают пять пальцев на одной руке и один — на другой. — Пять-один…
— Да.
— Вот в тысяча девятьсот втором вашим повезло… ты ведь тоже не молодеешь, сынок. Думаешь, ты еще увидишь, как ваши поднимают кубок?
— Да не знаю я, — говорю.
Странно, но я понимаю, что на самом деле меня не так уж чертовски волнует футбол, он сам все это себе придумывает. Меня осеняет, что так все и есть: вы воображаете, что других это задевает сильнее, чем есть на самом деле. Сколько лет я втирал всем про семь-ноль в новогоднем матче, а ведь никого, наверное, это особо не волновало, а про меня решили, что я, наверное, туповат. А ведь важнее всего — что это значит лично для тебя. Что меня действительно угнетает, так это жизнь без траха, вот это и правда задевает за живое, а этот полуживой отчим, придурок, все заливает про свой сраный Кубок…
— Наша защита тверда, как старая крепость… — шепчет он, а потом проваливается в мирный сон.
Я смотрю на капельницу с физраствором, которая висит на крючке. И, не успев даже подумать о том, что делаю, я задергиваю занавески вокруг кровати. Снимаю капельницу, достаю свой нож и делаю в верхней части пакета дырку. Затем выливаю три четверти физраствора в раковину. Я достаю свою шишку и ссу в пакет, наполняю его и чувствую, как он раздувается, такой теплый, в моих руках. Пакет наполнен, и я проливаю немного мочи себе на пальцы. Приходится доковылять до раковины, чтобы избавиться от остатков, а затем вытереть все бумажными полотенцами.
Я отклеиваю от стены кусочек скотча — они вешают туда открытки с пожеланиями — и заклеиваю обратно пакет. Вешаю его на крючок. Он такой же желтый, как и был, только намного темнее, и можно увидеть, как в нем плавают толстые, похожие на яичный белок, нитки спермы.
Я смотрю, как мудило спит, и отцепляю трубку с морфием. Затем беру маленький звоночек на веревке, которым он обычно подзывает медсестру, и перевешиваю его за кровать. Выражение у него на губах изменилось, а портки начали пропитываться потом, как у тёлы из «Свободного досуга», которая отрабатывает вторую смену. Неожиданно он открывает рот и смотрит на меня.
— Ты все еще здесь? Что-нибудь задумал, готов поспорить! — Затем его лицо сморщивается, изображая широкую улыбку. — Ладно, ничего ты со мной уже не поделаешь. Я видел, как моя команда взяла Кубок!
— Тебе моча в голову ударила, — говорю я широко улыбаясь, а в это время придурка обдает очередной волной и из пор выступает липкий пот, он катится по его восковой коже, которая прямо у меня на глазах становится желтой, как при желтухе.
От него начинает исходить прогорклый запах, это воняет моя моча смешанная с его гнилой плотью. Его пальцы сжимаются на дозаторе морфия. Но ничего не происходит. Он с ужасом опускает свои усталые старые глаза на старую толстую вену, в которой нет иглы.
Он пытается издать какой-то пронзительный звук, но выходит тихо и хрипло.
— Мне ужасно плохо… как будто весь высох и отравлен… дай мне воды… — Он протягивает руку, смотрит на стакан с водой, на звонок медсестры, на кнопку дозатора морфия.
Но до всего этого он никак не может дотянуться.
— Тебе правда моча в голову ударила, — говорю я, отодвигая стакан с водой на ночном столике и переставляя его поближе к раковине, куда уже не дотянутся эти высохшие руки, эта костлявая хватка.
— Терри… помоги мне… позови медсестру… я же твой отец, сынок…
— Мечтай, сука, — говорю я, наклоняясь к нему. — Алек Почта оттарабанил ее первым, давным-давно; в тот день, когда на земле лежал снег. — Я поворачиваю к себе его старую высохшую голову и смотрю ему прямо в глаза: какой же злобный в них сейчас взгляд! — Да, он развернул обертку и отымел твой рождественский подарок. Она дала тебе только после того, как он уже в ней побывал. Припоминаешь? Да, он трахнул ее, когда разносил почту, и тебе это прекрасно, сука, известно, ублюдок. Ты все пытался добраться до ее дырки, а она раз за разом тебя посылала. Каково же должно было быть ее разочарование после шланга Алека!
Он смотрит на меня и даже не может сделать ни одного язвительного замечания в ответ.
— Что-о-о…
— Алек Почта. Я был его другом. Алек Конноли. Он был моим настоящим отцом. Он вдул твоей пташке, Элис, когда та еще была девчонкой. Ивонна — твоя дочь, бедняжка, но я не твой сын, слава яйцам. — Я морщу нос от запаха. — Какой ты мерзкий!
Он пытается что-то сказать, но у него выходит только всхлип, глаза навыкате, он ловит ртом воздух. Я сваливаю оттуда нахуй, выхожу из палаты, шагаю по коридору и дальше на улицу. Пока иду в сторону парковки, на телефоне снова появляется связь, и я набираю номер Ронни. Я знаю, что он должен сегодня вернуться. Трубку поднимает его личный помощник.
— Офис Рональда Чекера.
— Это Терри. Где Ронни?
— Мистер Чекер не может сейчас разговаривать.
— Давай его сюда, черт возьми, живо, — говорю я. — У меня экстренная ситуация. Мне нужно на поле, а то я сейчас сойду с ума, сука.
— Должен вам сообщить, что мистер Чекер вынужден был остаться в Нью-Йорке по неотложному делу. Он не вернется в Шотландию до следующей пятницы.
— Бля… — Я вешаю трубку.
Потом вспоминаю о том, что рассказал мне Больной, и звоню Донне:
— Давай встретимся в центре.
— Я не могу, у меня здесь Кейси Линн, и потом, в центре сейчас будет куча народу, я туда не поеду.
Ну конечно, там же будет целая толпа придурков.
— Ладно, — говорю я.
Без кэба дерьмово, но если я поеду за ним в центр, то там и встану в пробках. Поэтому я звоню паре ребят-таксистов, и, к счастью, Блейдси оказывается неподалеку, он подбирает меня минут через пятнадцать на Кэмерон-Толл. Мы выезжаем на кольцевую, но до Брумхауза мы все равно добираемся целую вечность. Чувствую я себя сейчас крайне дерьмово. Может, во мне и нет ни капли ДНК этого старого ублюдка, но в нем теперь целых пол-литра моей. Меня могут засадить в тюрьму. Блейдси разглагольствует о матче, но я не слышу ни единого слова из того, что говорит этот бедолага, пока он меня не высаживает и я не расплачиваюсь. Странно, но, когда Донна открывает дверь, оказывается, что без макияжа она выглядит куда моложе, чем есть на самом деле. Мать права: я должен был лучше о ней заботиться.
— Только что ее уложила, — говорит она.
По крайней мере, сейчас она выглядит лучше, чем в прошлый раз. Цвет лица как будто стал лучше, да и она как-то собраннее. В доме гораздо чище, по углам не валяется всякий мусор, и никаких тебе подонков под дверью.
Я прохожу в спальню, Донна идет следом, и я вижу спящего в кроватке ребенка. Симпатичная малютка. Интересно, кто отец, теперь я и правда хотел бы, чтобы им был ублюдок Ренвик, тогда я бы смог стрясти с балбеса денег. Но нет, им окажется какой-нибудь никчемный донор спермы, вечно безмозглый чувак вроде тех придурков, что околачивались здесь в прошлый раз: наверное, такой же ебарь, как я. Я знаю, что не мне об этом говорить, но я должен что-то сказать, ради блага этой малютки.
— Думаешь, снимаясь в порнухе у Больного, ты подашь хороший пример этой крохе?
— Ты сам снимаешься.
— А что твоя мать об этом думает?
— То же, что и ты, наверное. Но мне нужны деньги.
Я не выдерживаю и выпаливаю ей в ответ:
— У тебя в этом городе складывается ужасная репутация!
— Такая же, как у тебя? — спрашивает она, упираясь рукой в дверной проем. — Думаешь, мне было приятно слышать об этом, пока я росла?
— Но теперь все изменилось! Я изменился!
— Да, потому что у тебя проблемы с сердцем! Бабушка мне все рассказала.
Я делаю шаг в ее сторону, а она стоит и моргает. Я останавливаюсь и оглядываюсь на ребенка.
Она отбрасывает с лица несколько прядей кудрявых волос — жест, знакомый с детства.
— Ты хочешь сказать, что перестал бы трахать всех подряд и завязал бы с порнографией по собственному желанию?
— Может быть… послушай…
— Нет, это ты, блядь, послушай, — говорит она, и ее лицо искажается. — Единственным твоим достоинством всегда было то, что ты не был лицемером. Теперь я даже этого не могу о тебе сказать!
— Ты сказала, что это из-за денег. Я могу дать тебе денег, и тебе, и девочке! — Вытаскиваю несколько купюр. — Это все только для того, чтобы привлечь мое внимание? Что ж, тебе это удалось, — бросаю я, а потом падаю на колени и начинаю ползти по полу в ее сторону. Я поднимаю на нее глаза, словно я ребенок, а она моя мать. — Пожалуйста, не делай этого.
Она выглядит взволнованной, но говорит:
— Поздновато ты спохватился! Тебе всегда было наплевать!
Что тут скажешь? Что я не обращал на нее внимания, пока она была подростком, потому что считал, что она уверена в себе и отлично справляется в одиночку? Но грустная, сука, правда заключалась в том, что я не хотел ставить ее в неловкое положение, совращая ее подружек. Все, что мне остается, — это встать на ноги и обнять ее. Она кажется такой маленькой, совсем как ребенок. Я бросаю взгляд на девочку и вспоминаю, как я впервые увидел Донну в больнице на руках у Вив. Куда, черт возьми, ушли все эти годы?
— Пожалуйста, дорогая, подумай об этом. Пожалуйста. Я люблю тебя.
Мы оба начинаем реветь. Она гладит меня по спине:
— Ох, пап… ты совсем сбил меня с толку.
Не так сильно, как себя. Я провожу у нее полночи, мы пьем чай, я изливаю ей всю душу, и она мне свою тоже. А когда я ухожу, меня забирает Культяпка Джек, и я вваливаюсь к нему в кэб, вымотанный, но с легким сердцем. Мы едем по пустынным теперь уже ночным улицам. Я заглядываю к себе в карман, чтобы еще раз посмотреть на те страницы, которые я вырвал из дневника Джинти. Не хочу, чтобы полиция или бедный малыш Джонти знали о том, что я к этому причастен, поэтому, когда Джек высаживает меня возле дома, я прощаюсь с ним, достаю зажигалку, подношу пламя к листкам с записями и наблюдаю за тем, как они горят. Так будет лучше.
Измотанный, я взбираюсь по лестнице, в надежде, что мне удастся немного поспать. А потом, может быть, поеду встречусь с коротышкой и мы сыграем с ним утреннюю партию в гольф.
Назад: 45. Скоропортящийся
Дальше: 47. Отрывок из дневника Джинти 2