15
Д. В. Философов — публицист, критик, религиозно-общественный и политический деятель.
16
Эсдеки — социал-демократы.
17
«Девицы Бьенфилатр» — новелла из сборника Огюста Вилье де Лиль-Адана «Жестокие рассказы».
18
Имеется в виду пьеса Уильяма Шекспира «Трагическая история о Гамлете, принце датском», или просто «Гамлет».
19
Исход летальный (лат.).
20
Фокус — здесь: очаг болезненного процесса в организме.
21
Устройство для получения паров дезинфицирующего вещества, в данном случае гликоформола — смеси глицерина с формалином.
22
Экс — здесь: экспроприация.
23
Фраза из оперы «Пиковая дама» П. И. Чайковского, либретто к которой написал М. И. Чайковский, брат композитора, по мотивам одноименной повести А. С. Пушкина. Правильное написание фамилии героя — Германн, а не Герман, как часто встречается. Видимо, ошибка происходит в силу ассоциации с известным именем Герман, но у Пушкина это фамилия, а не имя. Фраза употребляется как иронический комментарий к ситуации, когда кто-то опаздывает, не приходит в назначенный час.