74. Быстро и по делу
Ванзаров видел перед собой траву и землю. Травинка упиралась в ноздрю, но он этого не чувствовал.
Он стал искать части своего тела, но их не было. Как будто их не было никогда. Он даже не знал, как можно двигаться. Все видел и слышал. Был живой. Только без тела.
Мимо торопливо пробежал муравей. Из комьев земли лезли травинки. Рядом что-то двигали тяжелое. Ванзаров услышал глухой деревянный стук.
— Вам сделан подарок, — сказал чей-то голос у него над затылком.
Голос не был мужским или женским. Просто звук. Доходил из ватного далека. Ванзаров знал, что голос был рядом, но слышал как из трубы. Он не мог ответить: подбородок упирался в землю, и открывать рот Ванзаров как будто разучился.
— Расслабленность скоро пройдет.
Ванзаров верил, что это случится. Таким беспомощным он не был с самого рождения. С ним можно было делать все что угодно. Это Ванзарову очень не нравилось.
— Когда снова ощутите свои мышцы, вы узнаете, какой сюрприз вам приготовлен.
Ванзаров знал, что за сюрприз его ждет. Это будет интересный опыт, о котором стоит рассказать Лебедеву. Ему понравится. С научной точки зрения.
— Этот подарок дорого стоит.
Быть может, это слишком щедрый подарок. От такого разумно отказаться. Хотя что теперь говорить о разумности. Разум дело наживное. А вот тело терять не хочется.
— Некоторая путаность в мыслях тоже пройдет. Останется только приятное бесчувствие.
Голос был однообразен. Его не узнать. Не запомнить. Даже интонацию не повторить. Как будто выдуманный.
— Что ж, нам пора. Приятных видений.
Ванзаров хотел сказать, что ему надо задать несколько важных вопросов. Но его не стали слушать. Разве можно слушать того, кто не может говорить.
На мгновение мелькнуло изумительно голубое, чистое, вымытое, прозрачное, высокое лазоревое небо. Между Ванзаровым и небом промелькнул неясный силуэт. У него перед глазами все, что было, медленно перевернулось. Он еще слышал звуки над собой, но не мог узнать их. И наступила темнота. Полная и безграничная.
Всё.