Книга: Под сенью короны
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

В Королевском госпитале Индраны царил хаос, который стих лишь на мгновение, когда в приемный покой вошли мои мрачные телохранители.
– Ваше величество, – молоденький мальчик с горящими глазами, сидевший за стойкой, вскочил и поклонился.
Я отлично помнила, что на меня смотрят, и поэтому тщательно выбирала слова.
– Мы пришли увидеться со своими людьми.
– Да, ваше величество. Я…
– Я все сделаю, Ишан, – пожилая женщина с волосами стального цвета похлопала его по плечу и улыбнулась мне, а затем нажала кнопку, открывающую двери. – Ваше величество, я старшая медсестра Они Суггитт. Полагаю, ваш экам захочет пойти впереди?
Эммори передавал указания по внутреннему каналу связи. От меня он не отходил. Команда-шесть прошла через дверь, положив руки на пистолеты. Я стояла, пока Эммори не тронул меня осторожно за плечо.
– Ваше величество, – поклонилась Фазе, – они не пускают меня к лейтенанту Саито.
Грязная и растрепанная, в остальном она казалась невредимой, поэтому я обняла ее, стараясь не сжимать слишком крепко.
– Как хорошо, что ты цела, – прошептала я, отпуская ее.
– Доктор Флипсен в операционной с Тазерионом Шиваном, – сказала Они. – Я сообщу ей, что вы здесь, но сложно сказать, сколько еще она будет им заниматься. Капитан Джилл отдыхает. Сержант Терасс вообще-то тоже должна, – медсестра строго посмотрела на фарианку, и та виновато улыбнулась, – а с лейтенантом Саито поговорить нельзя, потому что ее готовят к операции. Возможно, удастся сохранить ей ногу. А вы, юная леди, уже достаточно вымотались. – Они остановилась и легонько постучала в полуоткрытую дверь.
– Входите.
– Лежите, капитан, – сказала я, переступая порог.
– Ваше величество… – Илия все равно попыталась сесть, но Они тут же закудахтала и бросилась к кровати, чтобы уложить ее на место. Лицо капитана Джилл покрывали синяки, а на лбу краснел полузаживший порез – работа Фазе. – Я виновата. Это была ловушка, нас заманили, и мы… я полезла прямо туда.
– Вам неоткуда было знать это, капитан.
– Сколько людей мы потеряли?
– Не сейчас, – я покачала головой. – Поговорим, когда вас вылечат. Таз в операционной. Отдыхайте, капитан.
– Есть, мэм, – послушно ответила она, но мы обе знали, что она врет.
Наступила неловкая тишина. Фазе уселась в кресло у окна. Эммори тихо говорил с Илией, а я пыталась успокоиться, чтобы не начать метаться по палате.
– Ваше величество, сядьте, – тихо сказал Зин, притащив мне стул из коридора. – Это займет какое-то время.
Я то задремывала, то просыпалась – когда от адмирала Хассан и остальных поступали новости. Взрыв полностью разрушил здание, потребуется не меньше недели, чтобы отыскать все тела.
Или хотя бы то, что от них осталось.
– Императрица Хейлими!
Я встрепенулась, выпрямилась и посмотрела на подошедшую женщину.
– Ваше величество, я доктор Элеанор Флипсен, – она поклонилась, протянула мне очень белую руку и улыбнулась.
– Как он? – Я пожала ее ладонь и встала.
– Еще жив. У него серьезные травмы внутренних органов и сильная контузия. Худшее уже позади, но нужен день или два, чтобы убедиться, что он вне опасности.
Она говорила по-индрански с заметным акцентом.
– Вы не местная, доктор?
Элеанор улыбнулась, хотя казалась совершенно измотанной.
– Нет, ваше величество. Но живу здесь большую часть жизни. Мои родители прибыли сюда как миссионеры с Санктарии, когда мне было десять лет, и я влюбилась в Индранскую Империю. И вернулась после окончания медицинской школы.
– Хорошо, что вы это сделали. Я могу его увидеть?
– Он в реанимации, ваше величество. Как только он придет в себя, – взгляд ее ненадолго затуманился, пока она проверяла время, – а это довольно скоро, я проверю, как он.
Я подошла к Эммори – мой экам смотрел в окно.
«Доктор Флипсен – один из лучших травматологов и хирургов Империи, ваше величество», – сообщил он по закрытому каналу.
«Ты что, предлагаешь мне не волноваться?»
Боковым зрением я заметила, что он улыбается.
«Мэм, я понимаю, что вы волнуетесь, и причина у вас весомая. На Тазериона уронили здание. Ему очень повезло, что он выжил».
«Есть новости от адмирала Хассан?»
«Нет. Они нашли остальных оперативников, которые шли впереди капитана Джилл. Никто не выжил».
«Кристофу здорово повезло, что он мертв».
«Почему вы так говорите, мэм?»
«Потому что иначе я бы его сама убила».
Тут в палату вошла доктор Флипсен, и я повернулась к ней.
– Он очнулся, но его сознание пока затуманено, ваше величество. Следуйте за мной, пожалуйста.
Мы вышли в коридор. Зин и Гита уже стояли у дверей палаты Таза, а остальные телохранители рассредоточились по коридору. Эммори строго посмотрел на медсестру и доктора Флипсен, а потом закрыл дверь палаты.
С нашего утреннего разговора синяков на лице Таза прибавилось, а оливковая кожа приобрела желтоватый оттенок. Мне стало нехорошо.
Посторонних в палате не было, и я, не удержавшись, дотронулась до его лица.
– Эй, ты как?
Веки Таза дрогнули, приоткрылись, закрылись снова, а потом вдруг распахнулись. Он дернулся всем телом. Эммори, видно, был к этому готов, потому что тут же прижал его к кровати и быстро произнес:
– Ты в безопасности, Шиван. В безопасности. В больнице.
– Где я? – хрипло спросил Таз. – Что случилось?
– Кристоф уронил тебе на голову целый дом. – Я погладила его забинтованную руку. – Тебя только что увезли из операционной, поэтому постарайся не испортить работу доктора Флипсен.
Таз посмотрел на меня. Он явно меня слышал, но не до конца понимал. Потом он расслабился и нащупал мою ладонь.
– Я… ничего не помню после того, как проснулся утром. Мы с капитаном Джилл… – Он снова попытался сесть, но Эммори уложил его обратно, и Таз посмотрел на экама: – Илия в порядке?
– В порядке. Ей досталось больше, чем тебе, но сержант Терасс успела вовремя, а у капитана, в отличие от тебя, нет проблем с фарианами.
Таз попытался улыбнуться, но вышло плохо.
– Что с остальными?
– До сих пор не нашли капрала Дансе. Капитан Джилл сказала, что капрал была рядом со зданием, когда оно взорвалось. Лейтенанта Саито оперируют. Возможно, ее ногу спасут.
– А Маду? И мои люди?
– Я ничего не знаю об Апджа. – Таз и оперативный отряд волновали меня гораздо больше. Меня охватило такое острое чувство вины, что пришлось отвернуться. – Капрал Чатурведи не пережила взрыва.
Таз выругался, мрачно добавив:
– Завтра у нее был бы день рождения.
Послышались голоса, и я покосилась на дверь палаты:
– Мне ужасно жаль, Таз. Капитан Джилл считает, что Кристоф хотел забрать с собой как можно больше людей, когда устроил взрыв…
Шум в коридоре нарастал, и Эммори напрягся. Мы с ним подошли к двери посмотреть, что происходит. Мужчина, сопровождаемый молодой девушкой, умолял о чем-то Зина и доктора Флипсен. Я узнала бы его из тысячи – за моей спиной на больничной койке валялась его молодая копия.
– Расслабься, – прошептала я, когда Эммори перекрыл выход из палаты, – это отец Таза.
– Ваше величество, – Бентон Шиван опустился на одно колено, – пожалуйста, позвольте мне повидать сына.
– Он – изгой. Вы не заслуживаете встречи с ним. И где, кстати, его мать?
– Она не знает, что мы здесь, ваше величество. Я тайком увел Алайю. – Бентон поднял на меня глаза. – С того дня, как моя жена его изгнала, я не переставал жалеть об этом. Когда я услышал новости, то подумал, что не увижу его больше никогда.
Я сдержалась, хотя в голову мне пришло немало резких слов. Если бы он возразил Ваме Шиван, то остался бы на улице так же, как и сын.
– Ваше величество, не вините моего отца. Он всего-навсего выполняет просьбу Таза. – Алайя посмотрела на меня темными глазами, такими же, как у старшего брата.
– Это какую же?
– Остаться и позаботиться обо мне.
Когда Таза выгнали из дома, она была еще совсем крошкой. Меня не удивило, что он чувствовал ответственность за сестренку и попросил отца за ней присмотреть. Полагаться на Ваму Шиван с ее непредсказуемым нравом было нельзя.
– Можете войти. Если он захочет, чтобы вы остались, оставайтесь. В противном случае мои охранники вышвырнут вас прочь прямо на глазах у репортеров.
– Да, ваше величество. – Алайя присела в реверансе и проскользнула мимо меня.
Беспокоилась я зря: при виде сестры Таз просиял и протянул к ней руки. Алайя осторожно обняла его, прижалась головой к груди и что-то тихо зашептала. Бентон неуверенно мялся у дверей, пока Таз не поднял голову.
– Папа? – На лице его было написано неподдельное удивление.
– Сын мой. – В глазах Бентона показались слезы.
Я вышла и тихонько прикрыла за собой дверь.
– Оставьте их, – сказала я доктору Флипсен. – Если появится Вама Шиван, не впускайте ее без моего ведома. Ее угрозы меня не пугают, поскольку командую здесь я.
– Да, ваше величество.
– Дайте мне знать, как только операция лейтенанта Саито закончится.
– Конечно, мэм.
– Спасибо вам за все, доктор, – я протянула ей руку. – Эммори, возвращаемся во дворец. Скажи адмиралу Хассан, пусть ждет меня там. Мне нужен полный отчет о ходе спасательной операции в течение часа.
* * *
– Как выяснилось, основной заряд Кристоф прикрепил к себе, а еще несколько спрятал в здании, чтобы причинить максимальный ущерб. Я сомневаюсь, что мы найдем его тело, но нам нужны хотя бы образцы ДНК, чтобы подтвердить его смерть при взрыве.
Адмирал Хассан повернула изображение, повисшее в воздухе над столом в зале военного совета, подсвечивая точки, о которых говорила.
– Скольких мы потеряли?
– Из бойцов оперативного отряда семеро мертвы. Погибли капитан Хилтс и ее команда, а также капралы Чатурведи и Дансе. К счастью, другие две команды находились довольно далеко от эпицентра, поэтому их лишь немного посекло осколками. Что касается Апджа, мы полагаем, что погибло не менее трети, поскольку они были в здании во время взрыва. Возможно, люди Кристофа перестреляли их еще раньше. Мы работаем с Тазерионом, чтобы установить точное количество погибших.
– Единственный плюс, ваше величество, – Каспел расхаживал вдоль стола, сцепив руки за спиной, – состоит в том, что взрыв скорее расколол радикальную фракцию Кристофа, чем воодушевил ее. Мы не знаем, сколько человек было в здании вместе с ним, но мы не слышим и разговоров. Все выжившие затаились.
– Слишком дорого мы за это заплатили. – Я пролистывала досье погибших членов оперативного отряда.
– Несомненно, ваше величество, – согласился Каспел, – но это неизбежное зло. Те, кому приходится принимать решения, должны с этим смириться.
– По крайней мере, мы живы. – Я отвернулась от ряда мертвых лиц. – Сообщайте мне все новости о поисках тела Кристофа. Я хочу быть уверена, что с ним покончено, прежде чем приступать к переговорам.
– Конечно, ваше величество.
Я кивнула, и это оказалось ошибкой – комната закружилась перед моими глазами. Я заметила испуг в глазах Каспела, который схватил меня за плечо, но не удержал, и я осела на пол.
– Ваше величество!
– Все хорошо… – Я закрыла глаза, чувствуя на своей шее руку Эммори, затянутую в перчатку. – Просто голова закружилась.
– Вы давно ничего не ели. Альба?
– Ужин уже отправили в личные покои. Я думала, ее величество пойдет к себе, когда закончит здесь. Я вызвала доктора Ганджена, он уже идет.
Каспел и адмирал Хассан тихо попрощались и вышли.
– Я в порядке, обычное головокружение… – Я попыталась сесть, но Эммори мне не позволил. – Черт возьми, мне что, так и валяться на полу?
– Мне не нравятся ваши жизненные показатели, ваше величество. Лучше подождем доктора.
Меня удивил его серьезный тон, так что я тоже запросила у смати свои жизненные показатели. И тут же присвистнула.
– Знаешь… пожалуй, полежу так немного. Почему все настолько плохо, Эммори? Я думала, что отдохну и все наладится.
Мой сарказм пропал втуне. Да, новое расписание помогло, и последнюю неделю я спала гораздо лучше, чем сразу после возвращения. Честно говоря, несмотря на беспокойство из-за последних событий, этим утром я чувствовала себя так хорошо, как не бывало с попытки переворота.
– Я не знаю, ваше величество. Нужно провести сканирование. – Эммори взял принесенное Зином одеяло и расстелил на полу рядом со мной. Я перебралась туда, закрыла глаза и положила голову на второе одеяло, сложенное в несколько раз.
Открылась дверь, и ворвался доктор Ганджен. Эммори оставил меня с Зином и тихо заговорил с доктором.
– Эй, мое давление вышло за пределы критической зоны! – Я улыбнулась Зину, который натянуто улыбнулся в ответ. – Да расслабься ты… Когда ты нервничаешь, я тоже нервничаю.
– Ваше величество, вы не сможете провести эти переговоры, если состояние вашего здоровья не улучшится.
Я скривилась.
– Я в порядке, просто голова закружилась.
– Ваше величество, вы – молодая женщина без особых проблем со здоровьем. У вас не должна просто так кружиться голова. – Зин отодвинулся, пропуская доктора Ганджена. Тот опустился рядом со мной на колени.
– Ваше величество.
– Забавно встречаться с вами на полу, доктор.
Доктор удивился, но улыбнулся.
– Как вы себя чувствуете?
– Отлично. Все показатели вернулись в норму. Можно мне сесть?
– Секундочку, ваше величество. Дайте старику почувствовать себя полезным. – Доктор Ганджен положил руку мне на лоб, и его взгляд затуманился – он начал проводить тесты.
Я терпеливо ждала целую вечность, пока доктор не кивнул. Эммори помог мне подняться.
– И каков же ваш вердикт?
– Вы здоровы, ваше величество.
– Здорова? И все?
Доктор Ганджен улыбнулся и похлопал меня по руке.
– Вы устали, переработали, испытываете стресс. Вы все еще восстанавливаетесь после приема фрина, и, кстати, темпы восстановления меня более чем устраивают. А в остальном все в порядке.
– Боюсь, доктор, мой экам с вами не согласится. Но спасибо за ваш визит. Обещаю, что постараюсь спать побольше.
Доктор улыбнулся, услышав мою ложь, и поклонился. Эммори был мрачнее тучи.
– Ваше величество, почему не включился сигнал тревоги, когда ваше состояние настолько ухудшилось?
Я посмотрела на потолок и облизнула губы, а потом ответила:
– Ну, наверно, я его отключила…
Эммори недовольно посмотрел на меня.
– И уже давно…
– Ваше величество, – он тяжко вздохнул, – включите его обратно.
Настала моя очередь вздыхать, но я его послушалась.
– Теперь счастлив?
– Ничуть.
– Вот и я нет. Но теперь я, наверно, смогу добраться до спальни, не падая в обморок. Уверена, ты уже отменил все мои встречи, поэтому буду валяться на диване до самого ужина.
– Альба уже заказала вам ужин. Сначала вы поедите.
– Хорошо, – я вздохнула, – поем и буду валяться.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13