Глава 97
Подъем по застывшим оплывам лавы древнего вулкана продолжался уже третий час. Григ и Батон то и дело выдавали взаимоисключающие мнения, в каком направлении двигаться дальше, и Брейн останавливал машину, чтобы передохнуть, пока они совместно не находили правильное решение. Тогда он снова ехал вперед и вверх или объезжал участок, где шипованным покрышкам на льду не хватало опоры.
Выпуск шипов из покрышек регулировался из кабины. Три миллиметра, пять, шестнадцать и «максимум».
Пока до «максимума» Брейн еще не добрался, поскольку и на шестнадцати миллиметрах машина ухитрялась не буксовать на тридцатиградусных подъемах, сдобренных снегом и вулканической грязью.
– А здесь куда? – спросил Брейн, когда автомобиль заскользил левым боком в сторону ледяной расщелины и требовалось прибавить оборотов, однако впереди, как на настоящей улице, предлагалось два маршрута, один правее – за гору, а другой – прямо, потом чуть вниз по сколотому насту и с прибавлением оборотов еще немного на подъем.
Дальше видно не было, возможно, там был обрыв. Одним словом, решение нужно было принять немедленно, однако тут Григ с Батоном зависли и не могли произнести ни единого толкового слова, выкрикивая лишь междометия.
Брейн решил ехать прямо, поскольку оттуда, как ему казалось, еще можно было вернуться, а вот повернув направо «за угол», неизвестно на что нарвешься.
– А-а-а! – заорали два проводника одновременно, и Брейн понял почему. То, что выглядело как присыпанный колотым льдом прочный ледник, оказалось легким, как взбитые сливки, покрывалом. Машина влетела в это крошево по самые стекла, и Брейн выдал полный газ, заставив ее продвинуться еще немного и даже начать подниматься, цепляясь на глубине за попадавшиеся куски скального грунта. Но дальше камешки закончились, и внедорожник встал, несмотря на то, что продолжал пилить шипами серый лед.
– Ладно, не газуй!.. Выходить нужно!.. – сказал Батон, и Брейн сбавил обороты.
– Разблокируй жало лебедки, – добавил Григ, первым выбираясь из салона. Он смело ступил в ледяное крошево, обошел машину и, открыв заднюю дверь, достал крюк – устройство для надежного зацепа на твердой поверхности, оснащенное двадцатиметровым тонким тросом с карабином, который можно было зацепить даже за брючный ремень.
За Григом вышел и Батон. Он натянул перчатки и, обойдя машину спереди, выудил вывалившееся в ледяное крошево жало от лебедки – хитроумное устройство наподобие крюка, однако имевшее целых три зацепа.
Оба бывалых в горах проводника двинулись на подъем, придерживая друг друга и пользуясь одним крюком. Григ вонзал его, если они начинали скользить, потом подавал руку Батону, подтягивая его, а тот, в свою очередь, тянул трос лебедки – Брейн слышал, как она раскручивалась с проворачивающегося барабана.
А еще он видел, как ветер трепал волосы проводников. Снаружи было холодно, но им, похоже, все было нипочем.
Минут за двадцать им удалось добраться до самой верхней границы подъема – там уже был надежный наст и никакого льда. Брейн ждал сигнала, однако проводники все ходили по хребту, посматривая по сторонам.
– Неужели расщелина? – вслух произнес он, боясь произносить слово «пропасть». Ну какая пропасть, если они пока поднялись метров на пятьсот? Нет, только расщелина.
– Порядок, – успокоил он себя, видя, что Батон крепит жало между двумя грунтовыми пригорками. Вскоре Брейну махнули рукой, и он включил подачу на лебедку. Машина шевельнулась, медленно поползла на склон, но затем вдруг вздрогнула, и вырвавшееся из зацепления трехкилограммовое жало врезалось в лобовое стекло – как раз напротив водителя.
Брейн заглушил двигатель и вздохнул.
– Хорошо, что стекло бронированное, – сказал он, глядя, как Батон спешит под уклон, чтобы снова взять непокорное жало. Он заглянул в окно, и Брейн показал ему жестом, что все в порядке.
Повторно зацепиться удалось лучше, и лебедка вытянула внедорожник на небольшое плато. Убедившись, что автомобиль на нем стоит надежно, Брейн натянул шапку и выбрался из салона.