Глава 43
В течение ближайшего получаса Брейн и сам не понимал, почему он принимал те или иные решения. Наблюдатели с пяти высотных точек старались его вычислить, предугадать и выдать свои соображения стоявшим на дороге экипажам, однако Брейн снова нарушал их наметки и соображения, а там, где ему это не удавалось, включался кормовой пулемет, и следовало отдать должное Григу, который все лучше управлял им с помощью джойстика.
По прежним наметкам Брейна, они должны были участвовать в этих схватках не более сорока минут, а пока так выходило, что конца этим преследованиям не было. Враги то и дело выпрыгивали из-за малознакомых поворотов, появлялись из лощин и неглубоких балок. И на все это приходилось реагировать кормовым пулеметом, поскольку спереди у машины оружия не было.
– Как думаешь, сколько их за нами?! – прокричал Брейн, когда они прорывались через буреломы высокой сухой травы и колючек.
– Пока пять бортов!..
– А сколько примерно может подключиться?
– Ну… сначала я думал, прицепятся штук восемь, но что-то мы очень популярными стали! Думаю, бортов двенадцать вытянуть сможем!..
– Кроме тех, что ты продырявил?
– Я хорошо продырявил только два, видел, как паровые блоки раскололись, а у остальных лишь обшивка помята! – ответил Григ, и снова застучал кормовой пулемет прерывистыми, аритмичными очередями. Григ старался не растрачивать боекомплект впустую и улавливал краткие мгновения, когда машину не подбрасывало, а подбрасывало ее все время.
По крыше щелкнула пуля, пропахав длинную рваную пробоину, – в салоне стало светлее и свежее.
Брейн прибавил газу. Некоторые участки они уже проходили по два раза, а значит, скоро противник поймает их на какой-нибудь ошибке, и это будет обидная развязка.
– Будем выходить на финальный участок! – принял решение Брейн.
– Который?
– Первый!
У них было припасено два основных и один – на крайний случай, находившийся почти на пределе самого дальнобойного боеприпаса мортиры.
Делая очередной поворот, Брейн не удержал машину от заноса, и они слегка замедлились, тотчас получив в корму заряд картечи.
Григ схватился за дробовик – биноклем уже не пользовался, не успевая за сменой обстановки, они слишком быстро меняли направления, вздымая пыль и мешая ему и вражеским наблюдателям делать правильную корректировку.
Заложив очередной вираж, Брейн укрыл машину за очередным меловым столбом, остановился и, подождав, пока из-за поворота покажутся все преследователи, снова дал полный газ, выскакивая на прямую.
Это был один из самых опасных участков – справа оставались две высоты, с которых за ними следили в несколько объективов, в том числе через оптические прицелы.
Брейн коротко ударил по тормозам, заставив облако пыли обогнать машину, и тотчас впереди на правой обочине поднялся фонтан земли – туда ударила крупнокалиберная пуля. Брейн вдавил газ в пол, и в салоне запахло перегретым мотором, а за кормой взлетел еще один фонтан – вражеский снайпер не поспевал за нелогичным и рваным темпом Брейна.
Между тем за ними уже выстроился целый караван разномастных машин, которые мчались наперегонки, чтобы получить главный приз.
– Сколько их там?
– Как раз дюжина! Или даже больше – из-за пыли не видно!
– Ну, вроде подходим к месту, надеюсь, машинка сработает правильно, ошибаться нам больше нельзя, – сказал Брейн и, еще раз мельком взглянув на метку на крохотном экране дистанционного радиопульта, вдавил кнопку спуска.
Ничего не произошло, да и не могло произойти, если все получилось, снаряд сейчас был в воздухе.
Секунда, другая, третья, и справа от дороги, как раз напротив скачущей орды внедорожников, полыхнуло пламя, поднялась конусом земля, и взрывная волна ударила в стороны.
Несмотря на то что удар пришелся не точно по дороге, четыре машины опрокинуло взрывной волной, другие – кого-то развернуло, у кого-то выбило боковые стекла.
Преследовали остановились, прекратив погоню, а стрелки и наблюдатели на высотках стали торопливо сворачивать инвентарь, опасаясь, что следующий удар нанесут по ним.
Такая задумка у Брейна тоже была, но он оставил ее на будущее.
Он тоже остановился, их накрыла волна пыли, и можно было отдохнуть, не опасаясь быть пойманными на прицел. Тем временем Григ взялся за бинокль и стал вертеть настройки, пытаясь поймать датчиками наблюдателей.
– Никого – все убрались! – радостно сообщил он, когда пыльный шлейф снесло ветром.
Между тем убрались не только снайперы с корректировщиками, но и машины преследования, которые еще могли двигаться. Рядом с оставшимися озадаченно ходили оглушенные бандиты.
– Ну вы и рассчитали, сэр, – покачал головой Григ. – Прямо как по писаному.
– Я старался, – сказал Брейн.
– Теперь можно ехать в Лирм, – уверенно сказал Григ. – С неделю они в нашу сторону даже смотреть будут бояться.