Книга: Манфред
Назад: СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Дальше: Примечания

Комментарии

Впервые — отдельным изданием: Манфред. Лондон, Меррен, 1817.
«Манфред» был начат Байроном в 1816 году в Швейцарии, закончен в 1817, в Италии. В письме к Меррею от 15 февраля 1817 года из Венеции Байрон писал: «Я забыл упомянуть, что закончил нечто вроде поэмы в диалогах (белым стихом) или драмы, начатой прошлым летом в Швейцарии, из которой взято „Заклинание“. В ней три акта, и по своему характеру она необузданна, метафизична и необъяснима. Почти все действующие лица, за исключением двух или трех, духи земли, воздуха и вод. Действие происходит в Альпах, герой нечто вроде волшебника, страдающий от необычных угрызений совести, причина которых наполовину остается невыясненной. Он блуждает, вызывая этих духов, они являются к нему, но пользы ему от них нет. В конце концов он идет в само обиталище Главного Зла — in propria persona, чтобы вызвать некий призрак, который, явившись, дает ему двойственный и неутешительный ответ. В третьем акте служители находят его умирающим в башне, где он занимался своим искусством. Из этого наброска вы можете понять, что я невысокого мнения об этой фантастической вещи, но, по крайней мере, я вознагражден уже тем, что она совершенно не пригодна для сцены, к которой после общения с Дрюри-Лейн я питаю величайшее презрение…» 9 марта 1817 года Байрон, отсылая Меррею третий акт своей драматической поэмы: (два первые были посланы раньше), просит его сообщить свое мнение о драме, так как «в самом деле не имеет ровно никакого представления хороша она или плоха», а также разрешает Меррею дать ее «на суд Г<иффорду> и тем, кому сочтет нужным». И хотя «Манфред» был уже отослан для публикации, третьим актом драмы Байрон оставался недоволен. Как только до поэта доходит отзыв Гиффорда, что «изумительно поэтичному» первому акту третий уступает, Байрон сразу же соглашается переделать его. «Я постараюсь, — пишет он в письме к Меррею от 14 апреля 1817, - переделать и заново написать его (третий акт. — Р. У.), хотя творческий порыв уже ушел, и у меня нет уверенности, что из этой переделки что-либо получится, но, в любом случае, я бы не хотел публиковать его в том виде, в каком он сейчас. Речь Манфреда, обращенная к солнцу, единственное место, которое я сам признаю хорошим, остальное плохо…». 5 мая Байрон сообщает Меррею, что послал «новый третий акт „Манфреда“ …значительную часть которого заново написал…». «Думаю, — продолжает поэт, — вы будете находить в этом новом акте то тут, то там хорошую поэзию. Печатайте теперь, не высылая мне верстку…». При сравнении первого варианта третьего акта с окончательным видно, что Байрон подверг переделке главным образом финальную сцену.
На родине поэта «Манфред» был поставлен впервые в Лондоне, в театре Ковент-Гарден в 1834 году. В последующие годы XIX века «Манфред» шел с большим успехом и в других известных театрах Англии. В XX веке силами различных театральных трупп в Англии были осуществлены три постановки «Манфреда».
В нашей стране «Манфред» впервые был показан на сцене Большого театра в 1884 году, во время гастролей известного немецкого актера Эрнста Поссарта, исполнившего роль Манфреда. После Октябрьской революции, в 1924 году, к 100-летию со дня смерти Байрона, «Манфред» был дан в концертном исполнении артистами 1-й студии МХТ. В 1961 году «Манфред» был поставлен на сцене Рижского театра оперы и балета.
С начала 30-х годов XIX века это произведение Байрона стало привлекать внимание композиторов. Наиболее глубоко трагизм драматической поэмы раскрыт немецким композитором-романтиком Робертом Шуманом в музыке к спектаклю «Манфред» (1850) и П. И. Чайковским в одноименной симфонии (1885).

notes

Назад: СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Дальше: Примечания