47 
    
    Имеются в виду события войны Алой и Белой розы (1455–1485).
                48 
    
    Глупец, дурак (ит.).
                49 
    
    Имеется в виду семейная тайна.
                50 
    
    Фирма, разрабатывающая навигационные приборы.
                51 
    
    © Перевод. А. И. Корженевский, 2014.
                52 
    
    Правила игры в «Монополию».
                53 
    
    Персонаж мультфильмов.
                54 
    
    Сорт виски.
                55 
    
    Английские солдаты.
                56 
    
    Исполнитель роли Дракулы.
                57 
    
    Испанская идиома.
                58 
    
    Лицо, имеющее право снимать со счета деньги и переводить другому лицу наряду с основным вкладчиком.
                59 
    
    Герой детской телепередачи.
                60 
    
    Фантастический герой комиксов и детских радиопередач.
                61 
    
    © Перевод. Д. В. Вебер, 2014.
                62 
    
    По шкале Фаренгейта; соответственно чуть выше 38 градусов по Цельсию.
                63 
    
    Уровень сопротивления (фр.).