Книга: МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник)
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

Друг в беде – катастрофа.
Fafhrd
– Ну-ка, посмотрим еще раз, правильно ли я понял, – пробурчал Ааз, меряя шагами комнату. – Ты смылся без единой царапины, но Танда попалась. Верно?
– Я ничего не мог поделать! – простонал я, качая головой. – Они стояли повсюду над ней, а ты сказал…
– Знаю-знаю, – отмахнулся мой наставник. – Ты поступил правильно. Я просто пытаюсь получить ясную картину случившегося. Ты уверен, что это было на Валлете? В придурочном измерении с низенькими, бледными ребятами? Либо тощими, либо ожиревшими?
– Совершенно верно, – подтвердил я. – Ты его знаешь?
– Я слышал о нем, – пожал плечами Ааз. – Но так никогда и не удосужился навестить. О нем ходят разговоры среди игроков.
– Это, должно быть, из-за Большой Игры, – осторожно предположил я.
– Но вот чего я не могу уразуметь, – задумчиво проговорил Ааз, не обращая внимания на мои замечания, – что вы там делали.
– М-гм… мы были там в некотором роде из-за меня, – тихо признался я.
– Из-за тебя? – удивился Ааз, прекращая расхаживать и уставясь на меня. – Кто тебе рассказал о Валлете?
– Никто, – поспешно разъяснил я. – Я вовсе не просился отправиться именно на Валлет. Просто проголодался, а Танда сказала, что Валлет – ближайшее измерение, где я смогу чего-нибудь поесть.
– Я знаю, как это бывает, – поморщился мой наставник. – С едой всегда трудно, когда путешествуешь по измерениям – даже гуманоидным.
– И еще тяжелее, когда вовсе не наведываешься в гуманоидные измерения, – согласился я.
– В самом деле? – с подозрением взглянул на меня Ааз. – А какие измерения вы, собственно, посетили?
– М-гм… я не помню всех названий, – уклончиво сказал я. – Танда считала, что в каких-нибудь отдаленных измерениях будет меньше шансов попасть в беду.
– Как выглядели туземцы? – не отставал Ааз.
– А мы не отклоняемся от темы? – в отчаянии спросил я. – Ведь речь-то сейчас идет о Танде.
Удивительное дело, эта уловка удалась.
– Ты прав, малыш, – вздохнул Ааз. – Ладно. Я хочу, чтобы ты крепко подумал. Ты уверен, что не знаешь, кто ее сцапал и зачем?
Мой тактический ход в беседе вызвал обратный результат. Вопрос Ааза поставил передо мной настоящую дилемму. С одной стороны, я не мог ожидать, что Ааз выдвинет план спасения, если не будет знать все как есть на самом деле. С другой стороны, я не горел особым желанием признаваться, чем мы занимались, когда Тананда попала в плен.
– М-гм… – произнес я, избегая встречаться с ним взглядом. – Кажется, я все-таки смогу вспомнить некоторые подробности о тех других измерениях. В одном из них местные…
– Минуточку, – перебил Ааз. – Это ведь ты сказал, что нам следует сосредоточиться на проблеме Танды. А теперь уходишь в сторону…
Он остановился, не закончив фразы, и внимательно изучил меня.
– Ты что-то от меня скрываешь, малыш, – объявил он холодным голосом, не оставлявшим никакого места для споров. – А теперь – выкладывай! Чего ты не рассказал мне об этой катастрофе?
Его слова выжидающе повисли в воздухе, и мне пришло в голову, что я не могу больше увиливать.
– Ну… – начал я, прочистив горло. – Я не уверен, но думаю, что схватила Танду городская стража.
– Стража? – нахмурился Ааз. – С чего бы ей захотелось схватить Танду? Вы же всего-навсего заскочили перекусить и, может, пробежаться по магазинам.
Я не ответил, внезапно погрузившись в подробное изучение своих носков.
– Вы ведь только этим занимались, не так ли?
Я попытался заговорить, но слова не шли у меня из горла.
– Чем же вы занимались? – прорычал Ааз. – Давай выкладывай. Мне следовало бы знать, что это не просто… Эй! Вы ведь, надеюсь, никого не убили?
Сильные руки сомкнулись у меня на плечах, и голова у меня заболталась от не слишком мягкого встряхивания.
– Мы никого не убивали! – с трудом выкрикнул я, так как челюсть у меня двигалась в ином направлении, чем язык. – Мы всего лишь похищали…
– Похищали?!
Сжимавшие мои плечи руки разжались так стремительно, что я упал на пол. К счастью, у меня хватило присутствия духа прервать свое падение собственным копчиком.
– Не верю своим ушам! Похищали! – воззвал к потолку Ааз. – Значит, все это из-за того, что ты попытался что-то украсть.
Копчик у меня болел, но мне требовалось заняться другим, более неотложным делом. Я отчаянно пытался сочинить объяснение, но вдруг с изрядным изумлением сообразил, что Ааз смеется.
– Похищали! – повторил он. – Знаешь, ты на минуту действительно встревожил меня, малыш. Похищали! А я-то думал, что это было нечто важное.
– Значит, ты не взбешен? – недоверчиво переспросил я.
– Взбешен? Ни в коем случае! – воскликнул он. – Не зря говорят, что на воровстве жизни учатся… Черт! Большинство демонов – воры. Воровство – единственный способ что-то достать, если у тебя нет местной валюты.
– Я думал, ты действительно расстроишься, – запинаясь, произнес я, все еще не веря своему везению.
– Ну, не пойми меня неправильно, – строго заметил мой наставник. – Я не слишком обрадован твоей воровской авантюрой. Тебе полагалось учиться магии… такой, какая повысит твой престиж придворного мага, а не той, из-за которой ты в итоге убегаешь по темному переулку. И все же, учитывая все обстоятельства, ты мог бы попасть и в худший переплет при первом самостоятельном путешествии по измерениям.
– Я рад, спасибо, Ааз, – просиял я.
– А теперь давай показывай, – улыбнулся он, протягивая ладонь.
– Что – показывай? – моргнул я.
– Что ты украл. Если ты заявился сюда прямиком с места преступления, то, полагаю, украденное все еще у тебя.
– М-гм-м… на самом-то деле, – я сглотнул слюну, снова избегая встречаться с ним взглядом, – я… то есть мы эту штуку не добыли. Она все еще где-то там, на Валлете.
– Ты хочешь сказать, что устроил всю эту катавасию, довел Танду до ареста, а теперь прибежал обратно сюда, поджав хвост, и даже не потрудился забрать то, что пытался похитить?
На лицо Ааза вернулись грозовые тучи. Я сообразил, что снова очутился на волоске от беды.
– Но ты же сказал… – запротестовал я.
– Знаю, тебе не полагается воровать! – прорычал мой наставник. – Но раз уж ты взялся за это, то я ожидаю от тебя по крайней мере успешного воровства! Подумать только, мой ученик не сумел даже составить действенный план…
– План составляла Танда, – слабо уточнил я.
– Да? – Ааз, казалось, слегка смягчился. – Ну, тебе следовало бы самому проверить его, прежде чем подключаться к делу.
– Я проверил, – оправдывался я. – Насколько я могу судить, он должен был сработать.
– Да неужели? – донесся язвительный ответ. – Ладно. Ну что ж, тогда расскажи-ка мне все об этом плане, который не сработал после того, как ты его одобрил.
Он подтащил кресло и уселся передо мной, не оставив мне никакого выбора, кроме как рассказать все до конца. Я выложил ему все: план, соловьиный пол, магический экран, словом, все – за исключением того, что же именно мы пытались украсть и зачем. К тому времени, как я закончил, его насмешливая улыбка растаяла, сменившись хмурой задумчивостью.
– Ты прав, малыш, – признал наконец Ааз. – Этот план должен был сработать. Я предположил бы только одно – вашу цель куда-то переносили для надежного хранения, но это не имеет смысла. Я имею в виду, зачем устанавливать всю систему охраны, если предмет собирались хранить в каком-то ином месте? И та группа, болтавшаяся около здания перед тем, как вы вошли, кажется мне подозрительной.
Он подумал еще несколько минут, затем вздохнул и пожал плечами.
– А, ладно, – решил он. – Никто не выигрывает все время. План не сработал, и весь разговор. Пошли, малыш. Давай-ка лучше соснем.
– Соснем? – ахнул я. – А как же Танда?
– Ну что там с ней? – нахмурился Ааз.
– Ее же держат в плену на Валлете! – воскликнул я. – Разве мы не собираемся попробовать выручить ее?
– Ах это! – рассмеялся наставник. – Не беспокойся о ней. Она скоро сама выберется.
– Но ее же держат в плену! – настаивал я.
– Ты уверен? – усмехнулся Ааз. – Подумай минутку не торопясь, малыш. Как они ее удержат? Вспомни, она может прыгать по измерениям, когда только захочет. Она не вернулась одновременно с тобой только потому, что ее оглушили. Как только Танда очнется, она будет здесь. Попомни мои слова.
Что-то в его логике казалось неверным, но я не мог указать, что именно.
– А что, если ее казнят, прежде чем она очнется? – спросил я.
– Казнят? – нахмурился Ааз. – За что? Операция не удалась, значит, их имущество все еще при них. Не могу себе представить, чтобы кто-то из-за всего этого разъярился настолько, чтобы ее казнить.
– Не знаю, Ааз, – усомнился я. – По-моему, весь город был в экстазе из-за Приза, и…
– Приза? – перебил Ааз. – Ты имеешь в виду Приз Большой Игры? Какое он имеет отношение к чему бы то ни было?
– Он… м-гм, именно его-то мы и пытались украсть, – объяснил я.
– Приз? – воскликнул Ааз. – Вы, однако, не мелочились! Зачем он вам понадобился? Нет, лучше не говори мне. От логики этой женщины у меня всегда болит голова.
– Но теперь ты видишь, почему я боюсь, как бы ее не казнили, – продолжил я, втайне радуясь, что не пришлось раскрывать мотивы кражи.
– Такое возможно, – признал Ааз. – Но я все же думаю, что ей сперва дадут очнуться. Открытые суды – хороший спектакль, особенно когда судят за такое крупное преступление, как попытка украсть Приз Большой Игры. Черт, у Танды, возможно, даже хватит азарта проторчать там весь суд, прежде чем улизнуть обратно сюда.
– Ты действительно так думаешь? – не отставал я.
– Я в этом уверен, – успокоил меня Ааз. – А теперь давай немного соснем. День, похоже, у тебя выдался длинный.
Я неохотно отправился в постель, но не смог сразу уснуть. Что-то еще ускользало от моих мысленных поисков – что-то важное. И пока я лежал без сна, мои мысли начали разбредаться, возвращаясь вновь к нашему путешествию – воспроизводя виды, запахи, странных существ.
– Ааз! – закричал я, вскакивая на постели. – Ааз! Проснись!
– Что такое? – сонно проворчал мой наставник, с трудом приподнимаясь.
– Я только что вспомнил! Всю дорогу нашими личинами занимался я.
– Ну и что? Это хорошее упражнение для тебя, но…
– Неужели ты не понимаешь? – настаивал я. – Если я здесь, а Танда – без сознания на Валлете, то у нее нет никакой личины! Валлеты смогут увидеть, что она не одна из них – что она демон!
Какое-то мгновение длилась тишина, а затем Ааз очутился на ногах, смутно вырисовываясь передо мной.
– Что ты тут расселся! – прорычал он. – Доставай И-Скакун. Мы отправляемся на Валлет!
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая