Глава 5
На второй день после полудня, перехватив выразительный взгляд Диармайда, Пол встал и прошел вместе с ним на корму; там уже стоял Артур со своим псом. По палубе сновали воины Южной твердыни, легко приспособившиеся к плаванию и составившие отличную команду, а Колл у руля «Придуин» держал курс точно на запад. Так велел ему Артур, пообещавший предупредить Колла, когда и где придется изменить курс, потому что плыли они на остров, которого нет ни на одной карте.
И понятия не имели, что их там ждет. Именно поэтому они трое и верный Кавалл, неслышно ступавший своими мягкими лапами по темным доскам палубы, прошли на нос корабля, где уже находились те двое, что дежурили здесь каждое утро с самого рассвета с тех пор, как «Придуин» вышел в море.
— Лорен! — тихо окликнул Диармайд.
Маг медленно повернулся к нему, на несколько мгновений перестав вглядываться в морскую даль. Мэтт тоже оглянулся.
— Лорен, нам нужно поговорить. — Голос принца звучал по-прежнему тихо, но весьма решительно.
Лорен долго смотрел на них, потом сказал каким-то охрипшим голосом:
— Я знаю, что вы от меня хотите. А вы понимаете, что я нарушу закон ордена магов, если скажу вам?
— Понимаем, — кивнул Диармайд. — Но мы должны знать, ЧТО он делает, Лорен. И КАК. Закон Ордена магов не должен служить силам Тьмы!
Мэтт с равнодушным видом отвернулся и снова уставился в море. А Лорен продолжал стоять к ним лицом.
— Метран на Кадер Седате использует Котел для того, чтобы оживлять только что умерших цвергов, — сказал он наконец.
— Но что убивает их? — спросил Артур.
— Он же, — обронил Лорен Серебряный Плащ.
Они ждали разъяснений. Мэтт по-прежнему не сводил взгляда с морских волн, но Пол заметил, как сжали поручень его руки.
— Знаете ли вы, что в Книге Нильсома… — начал Лорен.
— Да будет проклято его имя! — прошипел Мэтт Сорен.
— …описан чудовищный способ, с помощью которого маг может обрести силу, большую, чем содержится в его Источнике?
Все молчали. Пол почувствовал дуновение ветра, когда солнце скрылось за облачком.
— Метран использует Денбарру как промежуточное звено, — сказал Лорен, стараясь сдерживаться. — Как некое устройство для передачи ему энергии — от умирающих цвергов.
— Но почему они умирают? — спросил Пол.
— Потому что он выкачивает из них энергию и полностью лишает их жизненных сил.
— А мертвых цвергов он оживляет с помощью Котла? — спросил Диармайд. — Снова и снова? Так вот откуда у него взялись силы, чтобы столько времени насылать на нас зиму! В этом-то и заключается его невероятное могущество, верно?
— Да, ты прав, — просто ответил Лорен.
Воцарилось молчание. «Придуин» легко бежал на запад, рассекая носом спокойную морскую гладь.
— Но ему ведь, наверное, нужны для этого помощники? — спросил Артур.
— Да, ему приходится держать помощников, — сказал Лорен. — Ибо те, что питали его энергией, все равно даже двигаться не способны.
— А этот Денбарра, — спросил Пол, — он что, настолько предан Злу? Зачем он делает это? Зачем служит Метрану?
Мэтт резко повернулся к ним.
— Потому что Источник никогда не предает своего мага! — И все услышали горечь в его голосе.
Лорен положил руку ему на плечо.
— Успокойся, — сказал он. — Мне кажется, что сейчас силы у Денбарры уже не те. И мы сами увидим это — если доберемся туда.
«Если доберемся туда». Диармайд, погруженный в глубокую задумчивость, не сказал больше ни слова, а потом повернулся и пошел прочь, на минуту задержавшись возле стоявшего у руля Колла и что-то ему сказав.
А еще через несколько минут Артур с Каваллом тоже заняли свое прежнее место на корме.
— А Метран может снова наслать на нас зиму? — спросил Пол Лорена.
— Я думаю, да. Он может сделать почти все, что захочет, обладая столь неистощимым запасом энергии.
И они по разные стороны от Мэтта тоже оперлись о перила и стали смотреть в морскую даль.
— Я отнес цветы на могилу Эйдин, — сказал через некоторое время гном, как бы ни к кому не обращаясь. — Вместе с Дженнифер.
Лорен посмотрел на него.
— Вряд ли у Денбарры есть тот же выбор, что был у Эйдин, — сказал он, помолчав.
— Но в самом начале такой выбор у него был! — сердито проворчал гном.
— А если бы я был на месте Метрана, как поступил бы ты сам?
— Вырвал бы у тебя из груди сердце! — совсем рассердился Мэтт Сорен.
Лорен посмотрел на гнома с улыбкой:
— Так-таки и вырвал бы?
Мэтт повернулся, довольно долго смотрел магу прямо в глаза, потом на губах у него появилась знакомая кривоватая улыбка, и он медленно покачал головой. И тут же снова отвернулся к морю. А у Пола сразу стало легче на душе. Нет, это было даже не облегчение, а скорее, нечто родственное согласию и смирению. Он не совсем понимал, почему в покорности гнома ощущается такая сила, но он ее чувствовал и знал, что эта сила очень нужна Лорену, а скоро будет нужна еще больше.
Пол плохо спал с тех пор, как умер Кевин, так что сам вызвался подежурить в этот предрассветный час, когда стоять на вахте тяжелее всего. Это было самое подходящее время для того, чтобы о многом подумать и многое вспомнить. Единственными звуками вокруг были поскрипывание корабля и плеск волн. Над головой три паруса «Придуин» были полны попутного ветра, и судно быстро шло заданным курсом. На палубе, кроме Пола, было еще четверо часовых; у руля стоял рыжеволосый Аверрен.
В этой предрассветной тиши можно было полностью принадлежать самому себе; Полу она казалась почти мирной. Он с головой ушел в воспоминания. Смерть Кевина стала для него безысходным горем, однако она навсегда останется для него также и чудом, достойным удивления и восхищения, даже славы. Так много людей погибли во время войн! Даже уже и на этой войне. Но никто из погибших не сумел нанести силам Тьмы столь же сокрушительный удар, как Кевин, ушедший в страну вечной Ночи. «И никто никогда не сможет!» — думал Пол. «Лиадон умер!» — стенали жрицы в Парас Дервале, а холмы за одну ночь покрылись зеленой травой! И даже сейчас, сквозь паутину горя, что опутывала его сердце, Пол, думая о Кевине, чувствовал, что в душе его начинает пробуждаться Свет. И пусть Ракот Могрим трепещет от страха! Пусть все во Фьонаваре — даже эта холодная Джаэлль! — признают, что Кевин совершил величайший подвиг, отдав Богине свою драгоценную — драгоценную! — душу!
И все же надо быть справедливым: Джаэлль дважды вслух признала, сколь велик был подвиг Кевина. Пол покачал головой. Ох уж эта Верховная жрица со своими изумрудными глазами! Лучше о ней и не думать. Однако справиться с такими мыслями ему было сейчас не под силу. И он подумал о Рэчел и вспомнил ее музыку. А потом — музыку Кевина, ту песню, которую он пел тогда ночью, в таверне. Рэчел и Кевин теперь навсегда будут в его душе слиты с музыкой воедино. Но даже думать об этом было очень трудно и больно…
— Я не помешал?
Пол оглянулся и, чуть помедлив, покачал головой.
— Ночные раздумья, — пояснил он.
— Я не мог уснуть, — прошептал Колл и, подойдя ближе, тоже облокотился о перила. — Сперва подумал, что смогу у руля пригодиться, но ночь сегодня на удивление тихая. Да и Аверрен свое дело знает.
Пол снова улыбнулся. Прислушался к поскрипыванию корабля и шуршанию волн и сказал:
— Это такой странный час… Мне он, пожалуй, даже нравится. Я ведь раньше никогда в море не был.
— А я вырос на корабле. Ходил на разных морских судах, — тихо ответил Колл. — И сейчас у меня такое ощущение, будто я домой вернулся.
— Так почему же ты покинул море?
— Диар меня попросил, — просто ответил великан. Пол подождал, пока он заговорит снова, и Колл действительно продолжал: — Моя мать работала в таверне в Тарлинделе. Я ведь никогда не знал, кто мой настоящий отец. Иногда казалось, меня воспитывают все моряки сразу! Они учили меня всему тому, что знали сами. Первое, что я помню, это как меня приподнимают к рулевому колесу, поскольку я еще слишком мал и не могу до него дотянуться, и объясняют, для чего оно существует.
Голос у него был низкий и негромкий. Пол припомнил другой их разговор, тоже наедине и тоже ночью. О Древе Жизни. Казалось, с тех пор прошло много лет.
— Мне было семнадцать, — продолжал Колл, — когда Диармайд и Айлерон впервые приехали на лето в Тарлиндел. Я был старше обоих братьев и сперва, естественно, презирал их, этих королевских сынков. Но Айлерон… Он умел все сделать с такой невероятной быстротой и так здорово, а Диар… — Он умолк и, видно, вспоминая что-то, широко улыбнулся. — А Диар делал все по-своему и тоже очень хорошо. И он умудрился одержать надо мной верх, когда мы подрались на заднем дворе у деда, отца моей матери. А потом, желая как-то загладить эту ссору и извиниться передо мной, Диар устроил целый цирк с переодеванием: переоделся сам, переодел меня, и мы отправились в таверну, где работала мать. Видишь ли, мне туда даже заходить было запрещено. Но меня даже моя родная мать в тот вечер не узнала! Все решили, что я приехал из Парас Дервала вместе с одной из придворных дам.
— Дам? — переспросил Пол.
— Ну да! Диар ведь переоделся девицей. Он тогда был еще совсем юный. Красавчик! — И они негромко посмеялись в темноте. — Мне было ужасно интересно, как он себя поведет дальше, а он раздобыл двух городских девчонок и попросил их прогуляться с нами вместе по бережку, в стороне от большой дороги.
— Знакомый прием, — заметил Пол.
Колл только глянул на него и с воодушевлением продолжал:
— Они пошли с нами только потому, что считали Диармайда женщиной, а меня — каким-то богатым господином из Парас Дервала. Мы тогда часа три на берегу провели. И никогда в жизни я так не смеялся. Ты бы видел лица этих девиц, когда Диар снял свою юбку и заявил, что неплохо бы искупаться!
Они снова немного посмеялись. Пол уже начинал кое-что понимать.
— А потом, когда королева, их мать, умерла, Диара сделали хранителем Южных болот — по-моему, они просто хотели поскорей убрать его из Парас Дервала куда-нибудь подальше. Он ведь тогда таким своевольным был, просто ужас. Частенько всякие дикие выходки себе позволял. Он был младшим ребенком в семье и мать свою очень любил. Вот тогда-то он и приехал в Тарлиндел и попросил меня быть его первым помощником. И я согласился.
Луна светила так, словно вела их за собой на запад. И Пол сказал, глядя на нее:
— По-моему, ему здорово повезло, что он нашел такого друга, как ты. Ты его немного уравновешиваешь. А теперь у него еще и Шарра есть. Мне кажется, она ему очень подходит.
Колл кивнул.
— Мне тоже так кажется. И Диар любит ее. Очень любит.
Пол принял это к сведению; а через некоторое время начала проясняться и разгадка одной из тайн, в которой он до сих пор никак не мог как следует разобраться. Он посмотрел на Колла. В предрассветных сумерках уже почти различимы были его квадратное честное лицо и крупный, не раз сломанный нос.
— Помнишь, как-то ночью, — сказал Пол, — мы с тобой тоже говорили наедине — в коридоре дворца Парас Дервал? И ты сказал мне, что если бы у тебя была хоть какая-то магическая сила, ты непременно проклял бы Айлерона. Тогда ведь даже не разрешалось произносить его имя вслух. Помнишь?
— Конечно, помню, — спокойно отвечал Колл. Тихое поскрипывание «Придуин», казалось, только усиливает воздействие царившей вокруг тишины.
— Это потому, что он отнял у Диармайда любовь отца?
Колл как-то странно посмотрел на него, но остался по-прежнему спокоен.
— Отчасти, — сказал он. — Ты с самого начала здорово отгадывал всякие загадки, я помню. Но есть еще кое-что, и вряд ли ты сумеешь и это отгадать.
Пол задумался.
— Ну… — начал было он.
И тут над водой послышалось тихое пение.
— Слушайте! — крикнул Аверрен, хотя это было совсем ни к чему.
И все, кто не спал — а их было сейчас на «Придуине» семеро, — стали слушать. Пение слышалось по правому борту корабля и чуть впереди, и Аверрен чуть повернул руль, чтобы подойти поближе. Звуки высокого и удивительно красивого голоса то слышались довольно отчетливо, то пропадали, ибо голос этот был тих и слаб. Хрупкая паутинка звуков, сотканная этим голосом из нежной печали и волшебных чар, оплетала корабль со всех сторон. И вскоре в темноте стали слышны другие голоса, множество голосов, сплетавшихся с первым в этой чарующей песне.
И Пол понял, что уже слышал однажды такое пение.
— Мы попали в беду! — крикнул он.
Колл резко повернул к нему голову:
— Что ты сказал?
И в этот самый миг голова чудовища вынырнула из воды справа от судна и поднималась все выше и выше над мачтами «Придуин». В свете луны они различали огромную плоскую голову, лишенные век глаза, жадно разинутую хищную пасть и пятнистую серо-зеленую скользкую шкуру. «Придуин» вздрогнул, натолкнувшись на что-то, и Аверрен безуспешно попытался справиться с рулем. Колл поспешил ему на помощь, а один из часовых громко возвестил тревогу.
Пол успел заметить, как в неверном свете луны между глазами чудовища блеснуло нечто белое, похожее на рог. А пение слышалось по-прежнему — чистые, ранящие душу, прекрасные звуки все лились и лились, и Пола охватило какое-то ужасное, вызывающее дурноту предчувствие. Он инстинктивно обернулся и увидел, как у левого борта «Придуина» взметнулся огромный изогнутый хвост, закрыв собой весь южный край неба и готовясь нанести по судну сокрушительный удар!
О, КРЫЛЬЯ ВОРОНА! Теперь он все понял… И завопил что было сил:
— Это Пожиратель Душ! Лорен, создавай скорее магический щит!
Он видел, как смертоносный хвост поднялся во всю свою немыслимую длину и начал опускаться, чтобы сокрушить их судно, чтобы погубить их всех. Чудовище действительно нанесло страшный удар, но — по пустоте, по воздуху! «Придуин», правда, закачалась на волнах, точно игрушечная лодочка, такой силы был этот удар, однако магический щит Лорена выдержал. Маг выбежал на палубу, за ним — Мэтт Сорен, которого поддерживали Диармайд и Артур. Пол мельком успел заметить, как чудовищно напряжено лицо гнома, но заставил себя не думать об этом. Времени сейчас терять было нельзя. И он предпринял поистине отчаянную попытку вновь пробудить в своей крови биение пульса Мёрнира.
И ему это удалось! Сперва это биение было очень слабым, едва ощутимым — так почти незаметен свет звезды рядом с полной луной. Да, Мёрнир сейчас был слишком далеко от них. Лиранан сказал правду. Как же он, Пол, сможет теперь призвать им на помощь морского бога, если так далеко в море Мёрнир практически бессилен?
И все же он попытался это сделать. И снова почувствовал, как одна за другой проходят по его телу волны пробуждающейся в нем магической силы. Вот и третья волна, четвертая, и он вскричал, не особенно надеясь на успех:
— Лиранан?!
И скорее почувствовал, чем увидел, как легко морской Бог на этот раз ускользает от него. Отчаяние охватило его. И он бросился в морскую пучину — мысленно, разумеется, как тогда на отмели, — и снова услышал то пение: теперь оно звучало громко и со всех сторон. А потом откуда-то из бездонных глубин до него донесся голос Лиранана:
— Прости, брат. Правда, прости!
Пол предпринял еще одну попытку. Всю свою душу вложил он в этот призыв. И мысленно увидел над собой тень «Придуина» и тень того, кто охранял подступы к острову Кадер Седат. И только тут в полной мере осознал величину и невероятную силу этого чудовища. Пожиратель Душ — это прозвище снова пришло ему в голову, и он вдруг все понял, и слепящий гнев охватил его, и всю свою силу вложил он теперь в призыв к морскому богу, чувствуя, что душа его вот-вот взорвется от немыслимого напряжения. Но и этого оказалось недостаточно.
— Я же говорил тебе, что так и будет, — услышал он голос Лиранана.
Вдали мелькнула и исчезла в темной воде знакомая серебристая рыбина. Только здесь не было тех прекрасных подводных звезд. Пол мысленно видел, как у него над головой «Придуин» снова раскачивается и бешено пляшет на воде, и понимал, что Лорену каким-то образом удалось отразить и второй удар чудовищного хвоста. Но третьего удара он отразить не сможет.
И он услышал в своих ушах чей-то голос: «Значит, третьего удара быть не должно, Дважды Рожденный. Это я, Герейнт, с тобой говорю. Попробуй еще раз призвать Лиранана — через меня. Мне удалось закрепиться на твердой земле».
И Пол, установив связь со слепым шаманом, который оставался для него невидимым, почувствовал, как та сила снова поднимается в его душе волной, а божественный пульс Мёрнира начинает биться даже сильнее, чем его собственный. И будучи по-прежнему мысленно под водой, Пол протянул к Лиранану руку — как бы сквозь тьму океанских глубин — и ощутил, как внезапно возросло его собственное могущество благодаря мысленной связи с Герейнтом, крепко державшимся за землю родной своей Равнины. И наконец могущество это достигло своего предела. Снова увидев у себя над головой чудовищный хвост, уже готовый нанести свой третий удар, Пол вскричал мысленно: «Лиранан!» — и над палубой корабля этот призыв отозвался мощным раскатом грома.
И морской Бог явился к нему.
Пол ощутил его приход — в каком-то радостном и мощном подъеме волн — и услыхал, как Бог воскликнул, довольный, ибо ему была предоставлена наконец возможность действовать, не сдерживая себя. И тут же ощутил, как связь с Герейнтом исчезает. Он не успел даже мысленно заговорить с ним. И когда душа шамана покинула его душу, он с горечью подумал: слишком далеко! Слишком далеко послал Герейнт свою усталую душу! Сможет ли он вернуться?
А потом он снова осознал, что стоит на палубе «Придуина» и смотрит, как в лунном свете Пожиратель Душ, это исчадие ада, сражается с Богом моря Лирананом. И все это время пение звучало, не умолкая, и становилось все громче.
У Лорена и Мэтта не осталось больше сил, чтобы удерживать магический щит. Мэтт без движения лежал на палубе. Колл проявлял чудеса ловкости и мастерства, пытаясь удержать «Придуин» на плаву среди бешеных валов, поднятых битвой этих гигантов. Пол видел, как кто-то из людей вылетел за борт, когда корабль, сперва присев среди пенных волн, вдруг взвился на дыбы, точно норовистая лошадь.
Лиранан сражался в своем собственном обличье и своем светящемся водяном одеянии. И он мог то перелетать с места на место, подобно пене прибоя, то создавать водовороты в самых неожиданных местах, а также многое другое — с помощью некоей силы, об истоках которой Пол мог только догадываться. Вдруг на поверхности моря образовалась громадных размеров воронка, и «Придуин», качаясь и скрипя, едва удержался на самом ее краю. Пол видел, что вода в этой воронке вращается все быстрее и быстрее, и по мере того как вращение воды становилось поистине бешеным, делалось ясно, что даже Пожиратель Душ, несмотря на свои гигантские размеры и силу, не сможет долго сопротивляться взбунтовавшемуся морю.
Чудовище неумолимо засасывало в воронку. Пол знал, что теперь сражение будет продолжаться на глубине, и понимал, что Лиранан делает это ради них. На мгновение морской Бог, весь сверкающий и переливающийся в своем водяном наряде, как бы повис на гребне высокой волны и заставил бешено вращавшуюся пучину окончательно поглотить ужасного змея.
Покрытая слизью и пеной голова Пожирателя Душ вскоре оказалась у самой поверхности воды, и Пол заметил, что она почти такой же величины, как их корабль. Он видел, как закрылись огромные лишенные век глаза, а зубы величиной с человека обнажились в яростном оскале.
А потом он увидел, как Диармайд дан Айлиль прыгнул с палубы «Придуина» прямо на плоскую голову чудовища, и услышал, как громко и отчаянно закричал Колл. Пение теперь слышалось со всех сторон, перекрывая даже рев моря. Не веря своим глазам, он смотрел, как принц сперва поскользнулся, но потом, стремясь обрести опору, перекатился через голову, встал, крепко упершись ногами, и одним мощным рывком вытащил тот белый рог, что торчал у Пожирателя Душ между глазами.
Но этот рывок стоил ему потери равновесия. Пол с замирающим сердцем увидел, что морской змей исчезает под водой и волны смыкаются над ним. Однако Диармайд, упав в воду, успел перевернуться и, извиваясь всем телом, быстро поплыл к «Придуину». И одной рукой вскоре ухватился за канат, брошенный ему Артуром Пендрагоном.
Они с огромным трудом втащили Диармайда на борт, изо всех сил сопротивляясь морю, готовому засосать заодно и смельчака. И Пол как раз вовремя успел поднять голову и увидеть, как Лиранан позволил наконец опуститься той гигантской волне, что подняла его над бушующими водами, и скользнул вслед за чудовищем, намереваясь сразиться с ним в своей родной стихии, ибо это было ему теперь не просто позволено, но он был вызван тем магическим заклятием, отменять которое никто не имел права.
Пение смолкло.
«Тысячу лет!» — думал Пол, и голова у него кружилась от ненависти к Ракоту. С тех пор как Могрим впервые использовал Кадер Седат в своих гнусных целях. Целую тысячу лет Пожиратель Душ царствовал в этих морях, не имея ни единого достойного противника. Огромный и непобедимый.
И Пол, опустившись на колени, оплакивал все захваченные и сожранные им души. Ибо над морем только что звучали голоса тех светлых альвов, которые отправились когда-то вслед за своей песней, надеясь найти мир, созданный Ткачом специально для них, но ни один из них так никогда и не достиг цели.
В течение тысячи лет уплывали альвы, поодиночке и парами, за эти моря, чтобы встретить Пожирателя Душ, созданного Могримом. И отдать ему свои голоса.
«Самые ненавистные для сил Тьмы, ибо само имя их означает Свет…»
Вскоре Пол заметил, что вокруг разливается странное свечение, и огляделся. Он как-то странно ослабел после новой встречи с Лирананом и с трудом стоял на ногах, но с одной стороны его тут же поддержал Колл, а с другой подставил свое плечо Диармайд, который после всех своих прыжков лишь чуть-чуть прихрамывал.
Все, кто был на «Придуине», включая даже Мэтта, собрались на правом борту. В почтительном молчании они расступились перед ним, и, подойдя к перилам, Пол увидел Лиранана. Морской Бог стоял на поверхности моря, и лунный свет отражался от его одеяния, сотканного из миллионов крошечных водяных капелек.
Они посмотрели друг на друга, и Лиранан громко сказал:
— Он мертв!
На борту корабля пролетел и тут же затих благоговейный шепот.
А Пол снова вспомнил об ангельских голосах светлых альвов, которые в своих крошечных лодочках целую тысячу лет стремились на зов этого сладостного пения, не зная, кому принадлежат эти голоса, украденные у их погибших братьев. Тысячу лет, и никто из них ничего не знал…
Он сказал холодно:
— Кинуин подарила нам Рог Овейна. А ты мог бы и предупредить нас. Или хотя бы тех альвов.
Морской Бог покачал головой:
— Нет, не мог, — сказал он. — Нам было запрещено вмешиваться во что бы то ни было, когда Расплетающий еще только впервые объявился во Фьонаваре. А Зеленой Кинуин вскоре придется ответить — и не только за свой дар. Ну а я волю Ткача нарушать не стану. — Он помолчал. — Впрочем, это была и моя боль, брат. Теперь Пожиратель мертв. Но я удивлен: я и не надеялся, что ты сумеешь призвать меня! И отныне благодаря тебе здесь в глубине снова будут сиять подводные звезды.
— Мне помогли, — сурово сказал Пол.
И Лиранан, внимательно посмотрев на него и чуточку помедлив, как некогда Кернан, вдруг молча поклонился ему. И исчез в темной пучине вод.
Пол посмотрел на Лорена. И заметил следы слез у него на щеках.
— Ты знаешь? — спросил он.
Лорен вздрогнул и кивнул.
— Что? — спросил Диармайд.
Необходимо было рассказать это всем. И Пол, превозмогая глубокую печаль и боль, начал:
— Это дивное пение… — голоса светлых альвов! Тех, что когда-то уплыли сюда за своей песней. Но им так никогда и не удалось достичь заветного берега. Все они погибли здесь — они неизбежно погибали здесь со времен Баэль Рангат. И ни один из них не достиг цели. — «Брендель, — думал он. — Как я скажу об этом Бренделю?»
Он слышал гневный шепот воинов Южной твердыни. Чувствовал их бессильную ярость. Но смотрел только на Диармайда.
— Зачем ты прыгнул? — спросил он его.
— Да, зачем? — спросил и Лорен.
Диармайд резко повернулся к магу.
— Так ты еще не видел? — Он, выпустив руку Пола, прохромал к трапу, который вел в рулевую рубку, и вскоре вернулся, держа в руках нечто белое, странно светившееся в лунном свете. Принц протянул этот загадочный предмет магу.
— Ого! — только и сказал Мэтт Сорен. А Лорен ничего не сказал. Все и так было написано у него на лице.
— Господин мой Первый маг Бреннина, — сказал Диармайд. — Примешь ли ты в дар от меня эту поистине бесценную вещь? Этим посохом владел Амаргин Белая Ветвь. Его выбрала для него Лайзен много-много лет назад.
Пол до боли стиснул руки. Господи, сколько же может быть в жизни горя! Даже он, самый светлый, самый могущественный из них, самый первый маг Фьонавара, тоже не сумел миновать эту преграду. Теперь они знали, что случилось с Амаргином и где он нашел свой конец.
Лорен принял у принца посох и держал его бережно обеими руками, несколько отстранив от себя. Несмотря на долгие столетия пребывания в морской воде, белое дерево не сгнило и не потемнело, и Пол понимал, что в этом посохе заключена великая магическая сила.
— Владей им, Серебряный Плащ! — услышал он голос Диармайда. — И отомсти за его прежнего хозяина, отомсти за всех погибших. И пусть посох Амаргина послужит тебе, когда мы прибудем на остров Кадер Седат, ибо такова и была основная цель моего, может быть, неразумного поступка.
Пальцы Лорена крепко сжали посох.
— Да будет так, — только и сказал он, но в голосе его будто прозвучало эхо Судьбы.
— Да будет так и да исполнится это прямо сейчас, — сказал кто-то глубоким басом. Они обернулись. — Ветер переменился, — пояснил Артур.
— Ветер северный! — раздался через мгновение голос Колла.
Артур смотрел только на Лорена.
— Мы достигнем Кадер Седат, если будем следовать точно на север при северном ветре. Можешь сделать это, маг?
Лорен и Мэтт тут же повернулись друг к другу и, как Пол не раз уже замечал и раньше, обменялись какими-то особенно пристальными взглядами — неторопливо, словно у них впереди было еще сколько угодно времени. Пол знал, что Мэтт страшно истощен физически и морально, и Лорен, разумеется, знал об этом не хуже, но было совершенно ясно, что ни тот, ни другой и не подумают считаться с такими вещами, как собственная усталость.
Он заметил, что маг, подняв голову, смотрит на Колла. Потом по лицу Лорена скользнула какая-то бесцветная улыбка, и он сказал:
— Смотри, держи курс точно на север!
Они так и не заметили, как в небе расцвела заря. А когда Колл и остальные члены команды бросились по своим местам, за кормой у них вынырнуло из моря солнце.
А потом солнце заняло постоянное место по правому борту «Придуина», и Колл из Тарлиндела уверенно повел свой корабль прямо на север, упорно борясь с волнами, навстречу сильному северному ветру. Лорен спустился к себе, а когда снова появился на палубе, то был одет в свой знаменитый плащ из переливающихся серебристых нитей, из-за которого и получил свое прозвище. Высокий и суровый, понимая, что пришел наконец их час, его и Мэтта, Лорен прошел на нос «Придуин», держа в руках белый посох Амаргина. И рядом с ним, такой же суровый, горделиво вышагивал Мэтт Сорен, бывший некогда королем гномов и отказавшийся от своей прежней жизни ради той, что в итоге привела его сюда.
«Кенолан! — вскричал Лорен. И протянул вперед руку с зажатым в ней посохом Амаргина. — Помоги, Амаргин, помоги нам достигнуть этого острова!» Его слова пролетели над волнами, несомые магической силой, и Пол вдруг услышал какой-то рев — это был бешеный порыв странного ветра, подувшего, казалось, сразу со всех сторон. Ветер этот пролетел над «Придуином», словно тот водоворот, который Лиранан запустил, чтобы утопить Пожирателя Душ, и, когда миновал первый его порыв, Пол увидел, что они плывут по совершенно спокойному морю, вокруг полный штиль, и вода прозрачна, как стекло, тогда как за кормой их судна продолжает безумствовать северный ветер.
И впереди, совсем близко, освещенный утренним солнцем, из моря поднялся небольшой островок с замком посредине, и остров этот медленно вращался, описывая круги на зеркально гладкой поверхности вод. Окна замка были замазаны, точнее перепачканы, как, впрочем, и его стены.
— А ведь он когда-то весь светился! — тихо заметил Артур.
С самой высокой башни замка прямо вверх, к небесам, поднималось черное перо дыма, прямое, тонкое и длинное, как удилище. Сам остров был каменистый, лишенный растительности.
— А ведь когда-то он был весь в зелени! — снова сказал Артур и окликнул пса: — Кавалл!
Пес рычал, глядя на берег, подавшись вперед и оскалившись. Но при звуках голоса Артура он немного успокоился.
Лорен оставался недвижим. И по-прежнему держал перед собой посох Амаргина.
Никакой стражи не было видно. Видно, Пожиратель Душ был достаточно надежным охранником этого острова. Когда корабль подошел ближе, вращение острова прекратилось. Пол догадался, что просто теперь и они вращаются вместе с ним. Но он понятия не имел, где они находятся. Явно не во Фьонаваре — уж это-то он по крайней мере понимал хорошо.
Колл приказал бросить якоря.
Лорен опустил руки. И посмотрел на Мэтта. Гном из последних сил успокоил его кивком и сразу обессиленно рухнул в сторонке на палубу. «Придуин» встал в безветренном море почти у самого берега Кадер Седат.
— Ну хорошо, — сказал Лорен Серебряный Плащ. — Послушайте же меня, Диармайд и Артур: мне все равно, КАК вы это сделаете, но вот ЧТО мне нужно…
«Это обитель смерти» — так сказал им Артур. И теперь Пол понимал, что это так и есть. Даже сам замок напоминал гробницу. Его двери — четыре, как и говорил Артур, — были вырублены прямо в серой скальной породе, служившей замку фундаментом. Стены также являлись продолжением этих серых скал и были очень высоки и отвесны, но странно: лестницы, ведущие от дверей внутрь замка, уходили куда-то вниз, как бы в глубь земли. Они стояли перед одной из этих огромных чугунных дверей, и Пол заметил, что Диармайд в кои-то веки колеблется. Лорена и Мэтта с ними не было: они отправились другой дорогой ко второй двери. Стражи они так нигде и не заметили. Мертвая тишина вокруг была какой-то тревожной. Здесь, похоже, нет ничего живого, подумал Пол и почувствовал страх.
— Эта дверь, конечно же, откроется и пропустит нас внутрь, — тихо сказал Артур. — Но вот наружу выйти будет куда труднее. Нам в прошлый раз пришлось нелегко.
И тут Диармайд улыбнулся. И, молча двинувшись вперед, толкнул тяжелую дверь, и она беззвучно отворилась. Первым перешагнув через порог, принц жестом предложил Артуру возглавить отряд. Великий Воин с мечом наготове вошел в замок, и все сорок человек последовали за ним — с яркого солнечного света в кромешную тьму.
И еще там оказалось очень холодно; это почувствовал даже Пол. Мертвящий холод, казалось, проникал прямо в душу, и он, несмотря на защиту Мёрнира, не мог ему сопротивляться. Мертвые, подумал Пол. А потом мелькнула другая мысль: здесь самая сердцевина этого мира, а все остальное кругами расходится от этого острова — как круги по воде от брошенного камешка.
В коридорах лежала пыль. Голова то и дело цеплялась за бахрому густой паутины. Коридоры разветвлялись, и большая часть ответвлений вела куда-то вниз. Было очень темно, и Пол так ничего и не смог разглядеть в этих боковых коридорах. Главный же коридор вел их наверх, как бы по пологому пандусу, и шли они, как ему показалось, довольно долго, прежде чем завернули за угол и увидели мерцание зеленоватого огня.
Рядом с ними, футах в пяти, не более, влево уходил боковой коридор, но уже ведущий вверх. И из этого коридора вдруг выбежал цверг.
У цверга хватило времени, чтобы их увидеть. Хватило времени, чтобы открыть рот. Но крикнуть он не успел. Шесть стрел одновременно пронзили его насквозь. Он резко вскинул вверх руки и умер на месте.
Не раздумывая более ни секунды, Пол нырнул в коридор, чтобы подхватить то, что цверг нес в руках. Это было не более чем смутная догадка, проблеск в сознании. Ничего особенного не ожидая, он все-таки умудрился поймать на лету бутылку, которая чуть не разбилась о каменный пол, вылетев у цверга из рук. Пол перекатился по полу, стараясь не издать ни одного лишнего звука, но встал не сразу. Все напряженно ждали. Прошло несколько секунд, и Артур кивнул, как бы давая отбой: обитатели замка тревоги так и не подняли.
Пол с трудом поднялся и сразу оказался среди своих. Диармайд молча протянул ему меч.
— Извини, — шепнул Пол. Он даже не заметил, куда тогда сунул свой клинок.
— Учти: я запросто могу истечь кровью! — со скорбным видом прошептал в ответ Диармайд и показал ему руку с довольно глубоким порезом — явно следствием невнимательности Пола. — Что это он за бутылочку нес?
Пол передал ему бутылку. Диармайд вынул крышечку и понюхал содержимое. Потом поднял голову; лицо его выражало насмешливое удивление; это было заметно даже в сумрачном зеленоватом полумраке.
— Клянусь кровью Лайзен! — тихо промолвил принц. — Это же вино из Южной твердыни! — И он, закинув голову, сделал большой глоток и вежливо предложил: — Еще кто-нибудь хочет?
Как и следовало ожидать, больше никто пробовать вино не захотел, но все с трудом сдерживали смех. Даже Артур позволил себе улыбнуться.
— Между прочим, Пуйл, отличный бросок! — дрожащим от сдерживаемого смеха голосом сказал Диармайд. — Карде, убери-ка эту гадость с дороги. А не взглянуть ли нам теперь, господин мой Артур, на самого мага-отступника?
Полу показалось, что в глазах Воина на мгновение блеснули звезды. Артур внимательно посмотрел на Кавалла, будто что-то припоминая, и молча последовал за Диармайдом и Полом по узкому коридору, из которого только что выскочил цверг. Под конец им пришлось даже двигаться на четвереньках. А потом вперед проползли только они втроем — буквально по-пластунски — и в итоге оказались перед открытой дверью, через которую был виден огромный зал.
Пять ступеней от этой двери вели вниз. В зале было еще несколько входов-выходов. Потолок здесь был так высок, что терялся во тьме. Зато пол был освещен неплохо; на стенах горели факелы, но каким-то странным колдовским зеленым огнем, свет которого они заметили еще в большом коридоре. Та дверь, у которой они лежали, была расположена примерно посредине длинной стены огромного зала, а в торце его на небольшом возвышении стоял Метран, некогда Первый маг Бреннина. Рядом с ним находился священный Котел; в очаге под Котлом ревело пламя.
Котел был огромен. Пол вспомнил, что его создали великаны параико; но если б он об этом и не знал, то должен был бы все равно догадаться. Котел был черного цвета, во всяком случае, так ему показалось при этом странном освещении, и по внешнему верхнему его краю, отчасти скрытые неприятного вида пятнами и сажей, были выгравированы какие-то слова. По меньшей мере пятнадцать цвергов стояли на высокой платформе вокруг Котла, держа в руках сеть. В эту сеть они одного за другим клали своих с виду безжизненных сородичей и опускали в кипящий Котел.
В зеленоватом полумраке видно было плоховато, но Пол напряг зрение и разглядел, как одного из цвергов извлекают из кипящей воды и осторожно оттаскивают подальше от Котла, буквально исходящего паром. Потом «вареного» цверга поставили на ноги…
И Пол увидел, как тот, кто был всего минуту назад абсолютно мертв, вдруг двинулся и пошел, временами спотыкаясь и опираясь на плечи других цвергов, а потом встал в очередь, выстроившуюся позади второго человека, находившегося на том возвышении Денбарры.
Это и был Источник Метрана. И, глядя на его отвисшую челюсть и оплывшую фигуру, Пол окончательно понял, что имел в виду Лорен, говоря, что у Денбарры не было выбора.
У него за спиной торчало уже больше сотни цвергов, отдающих свои жизни только для того, чтобы питать могущество Метрана. И столь же бессмысленно отдал свою жизнь и сам Денбарра, служа лишь бессловесным проводником энергии для своего мага. Всего за несколько минут, наблюдая за происходящим внизу, Пол успел заметить, как двое цвергов упали, обессиленные, там, где стояли. Их мгновенно подобрали другие цверги, не включенные пока в эту «энергетическую цепь», и потащили к Котлу. А от Котла уже вели очередных «вареных» и ставили позади Денбарры…
Пол испытывал глубочайшее отвращение, глядя на весь этот кошмарный процесс и стараясь как-то смириться и заставить себя смотреть, что будет дальше. Теперь он решил понаблюдать за самим магом, сумевшим создать ту нескончаемую зиму, ради прекращения которой отдал свою жизнь Кевин Лэйн.
То и дело спотыкающимся на ровном месте и совершенно впавшим в старческий маразм — таким показался им седобородый Метран, когда они в первый раз заглянули в зал. Притворство! Все это оказалось чистейшей воды притворством, с помощью которого Метран стремился отвлечь их внимание от совершенного им предательства. Маг, стоявший сейчас перед ними в зеленоватом свете факелов и клубах черного дыма, поднимавшегося над очагом, на самом деле полностью владел собой и был полон сил.
Пол и не подозревал, что в его душе может быть столько ненависти!
Бессильной, похоже.
— Мы ничего не сможем с ним сделать, — услышал он вдруг хриплый голос Диармайда; видимо, принца мучили примерно те же мысли.
«Вот что мне будет необходимо», — сказал Лорен, когда «Придуин» уже покачивался на якоре недалеко от острова.
В какой-то степени это не было так уж и много, но с другой стороны, они все могли заплатить за это собственными жизнями. Но ведь они плыли сюда, припомнил свои недавние мысли Пол, в общем-то, и не особенно рассчитывая вернуться назад…
Метран, видимо, намерен сделать две вещи, объяснил им Лорен с совершенно не свойственной ему скупостью в словах. Он изо всех сил будет готовить новое нападение на Фьонавар, полагаясь на численное превосходство войск Тьмы, обеспеченное его черной магией. Но некоторую часть своего могущества он как бы придержит для того, чтобы создать вокруг себя, своих помощников и, разумеется, Котла защитный щит. Так что даже и ни к чему было искать здесь стражу — ее нетрудно было бы завести в случае необходимости, только как раз необходимости-то в этом и не было. Потому что созданный Метраном щит — такой же примерно, как тот, с помощью которого Лорен спасал «Придуин» от Пожирателя Душ, — дает куда большую безопасность, чем любая стража.
Так вот, чтобы у Лорена была хоть какая-то надежда уничтожить Котел, они должны были позаботиться о том, чтобы Метран уменьшил размеры своего щита. А для этого — иных мыслей ни у кого из них и не возникало — им придется вступить в бой с цвергами. Но не с теми, которых используют для откачки энергии, а с другими, которых будет скорее всего очень и очень много, с теми, что выполняют функции «обслуживающего персонала».
Если воинам из Южной твердыни удастся создать достаточно беспорядка и паники в рядах цвергов, Метран, возможно, все-таки будет вынужден переключить часть защитной энергии для отражения натиска врага.
— А если он это сделает, — сказал Лорен, и глаза его смотрели чрезвычайно мрачно, — и если я рассчитаю все правильно и он не догадается, что я среди вас, то мы с Мэттом, возможно, еще успеем кое-что сделать.
Никто не сказал ни слова насчет того, что может произойти, если могущество Метрана, многократно усиленное за счет энергии цвергов и внутренней силы самого волшебного замка Кадер Седат, столкнется с яростным противодействием смертных воинов Южной твердыни.
Да, собственно, что тут было говорить. Ведь именно для этого они сюда и явились.
Но сделать этого они не смогли. Хитроумный и коварный Метран сумел предусмотреть даже столь отчаянный план противника. И в итоге в замке попросту НЕ ОКАЗАЛОСЬ цвергов, на которых можно было бы напасть. А магический щит Метрана по-прежнему висел над большим залом замка, похожий на марево летнего зноя, что мерцает порой над полями и дорогами, и закрывал собой всю его переднюю часть. И ВСЕ ЦВЕРГИ ОКАЗАЛИСЬ ЗА НИМ. Разве что порой какой-нибудь случайный «мальчик на побегушках», вроде того, что нес вино, стрелой пролетал по тому или иному коридору. Предпринимать какие-то действия против подобных немногочисленных одиночек было совершенно бессмысленно. И сделать с этим Пол и его соратники ничего не могли. А когда они пробовали лечь и немного отдохнуть, то цверги тут же принимались издеваться над ними, стреляя в них тонкими стрелами из-за своего щита. Метрану даже не требовалось отрываться от своей книги и присматривать за ними.
Пол весь извелся, пытаясь найти выход; вид у него был совершенно обезумевший. Когда он случайно глянул на Диармайда, то увидел, что и принц занят тем же самым и вид у него тоже не лучше. Забраться в такую даль! Кевин отдал свою жизнь, чтобы они могли сделать это! Герейнт заставил мучиться свою старую душу, послал ее им на помощь за море — и все это напрасно?! Защитный щит не имел ни дверей, ни окон; не было никаких окон и над тем возвышением, где обретался Метран со священным Котлом и прятались все цверги.
— Стена?.. — безнадежно прошептал Пол. — Может быть, попробовать пробить заднюю стену?
— У нее толщина пять футов! — сказал Диармайд. — И он наверняка ее тоже обезопасил.
Пол никогда не видел у веселого принца в глазах такого отчаяния. Впрочем, и его тоже охватило отчаяние. Он и чувствовал себя отвратительно: его все время знобило.
И вдруг он услышал, как у них за спиной Кавалл очень тихо заскулил. И вспомнил кое-что, невольно подмеченное еще тогда, в темном коридоре. И быстро оглянулся. Прямо у Диармайда за спиной ничком лежал Артур и смотрел на Пола. И Воин сказал, точнее прошептал, в ответ на его немой вопрос:
— Я думаю, Ким именно для этого вызвала меня сюда. К тому же я ведь все равно никогда не вижу конца сражения. — В глаза его было страшно заглянуть. Пол слышал, как затаил дыхание Диармайд, когда Артур осторожно пополз назад, в коридор, чтобы иметь возможность встать там, не будучи замеченным из зала. Пол и принц последовали за ним.
В коридоре Артур присел на корточки перед собакой. Кавалл знал, знал с самого начала, догадался Пол. Его собственная ярость, вызванная неспособностью найти какой-то выход, вдруг совершенно погасла. И душа его так страдала сейчас, как не страдала с тех пор, когда он увидел глаза израненного серого пса под Древом Жизни.
Артур обеими руками обнимал Кавалла за покрытую шрамами шею, и они неотрывно смотрели друг на друга — человек и собака. Пол почувствовал, что больше не в силах выносить это зрелище, и, отвернувшись, услышал, как Артур говорит:
— Прощай, мой храбрый пес, моя радость! Я знаю: ты бы, конечно, пошел со мной, но это невозможно. Ты еще нужен здесь, великое сердце. А там… Возможно, еще наступит такой день, когда нам не нужно будет никогда расставаться…
Пол по-прежнему не мог смотреть на них. В горле стоял колючий комок. Ему было трудно, почти больно дышать. Потом Артур поднялся и положил свою широкую руку Диармайду на плечо в знак того, что ему пора.
— Да пошлет тебе покой Великий Ткач! — сказал Диармайд. И больше ничего не прибавил. Он плакал. Затем Артур повернулся к Полу, и в глазах его сияли летние звезды. Пол не плакал: он уже побывал на Древе Жизни, да и Артур предупреждал его, что такое вполне может случиться. Он протянул Великому Воину обе свои руки и почувствовал, как Артур крепко сжал их.
— Что мне сказать ей? — спросил у него Пол. — Если, конечно, мы увидимся.
Артур задумчиво посмотрел на него. Ах, как много седины было уже в его густых каштановых волосах и бороде!
— Скажи ей… — Он вдруг умолк и медленно покачал головой. — Нет, ничего не говори. Она давно уже знает все, что я когда-либо мог сказать ей.
Пол молча кивнул, и слезы все-таки потекли у него по щекам. Разве можно быть заранее готовым к такому прощанию? Он почувствовал, что Артур выпустил его руки, и рукам сразу стало холодно. Пол смотрел, как Артур вынимает свой меч, один спускается вниз по лесенке в пять ступенек и входит в большой зал.
Неужели только такой ценой можно заставить Метрана уменьшить свой щит?!
Артур шел быстро и был уже почти возле возвышения в конце зала, когда вдруг резко остановился. Пол и Диармайд не сводили с него глаз и видели, что Метран настолько поглощен своими опытами, что даже не замечает приближения Артура. Не заметили его и цверги.
— Раб Тьмы, слушай меня! — вскричал Артур Пендрагон громовым голосом, который столько раз слышали враги в самых разных мирах. Звонкое эхо отразилось от стен замка Кадер Седат. Завопили встревоженные цверги. Пол заметил, как Метран резко поднял голову и тут же снова ее опустил: он совершенно никого не боялся.
Потом маг все же неторопливо и внимательно посмотрел на Артура из-под седых кустистых бровей и костлявого нависающего над глазами лба. Он явно чувствовал себя в полной безопасности.
— Я готов выслушать тебя, — сказал он наконец. — Прежде чем ты умрешь, можешь рассказать мне, кто ты и как попал сюда.
— В этом месте нельзя так легко говорить о смерти, — сказал Артур. — Разве ты забыл? Ведь здесь покоятся величайшие герои всех времен и народов. И, между прочим, их можно разбудить. Что же до моего имени, то знай: я Артур Пендрагон, сын Утера, короля Британии. И я — Приговоренный Воин, вызванный сюда, чтобы сражаться с тобой. И еще одно: Я НЕ МОГУ УМЕРЕТЬ!
Всего одна стрела, со страхом думал Пол. Всего одна стрела легко может убить его сейчас. Но цвергам было не до стрельбы; они по-прежнему тряслись от страха; и Полу показалось, что даже Метран теперь уже смотрит не так уверенно.
— А в наших древних книгах, — усмехнулся маг, — рассказывается, по-моему, совсем другая история…
— Несомненно, — оборвал его Артур. — Но прежде чем ты обратишься к этим книгам, послушай меня: я приказываю тебе покинуть этот замок в течение часа, иначе я спущусь вниз и подниму мертвых, и они в гневе загонят тебя прямо в море!
В глазах Метрана плеснулось сомнение. Он неторопливо вышел из-за своего высокого рабочего стола, некоторое время молчал, а потом сказал — старческим, ломким и одновременно резким голосом:
— В этих книгах говорится, что и ты можешь быть убит. И что тебя можно убивать снова и снова. Это уже не раз случалось с тобой. А хочешь, я предложу твою голову тому, кто сидит на троне в Старкаше? Я с удовольствием это сделаю!
И он поднял одну свою руку высоко над головой. Кавалл глухо зарычал, когда голова Артура приподнялась над плечами и повисла в воздухе, словно чего-то ожидая. «Вот оно!» — подумал Пол и стал молиться.
Потом Метран медленно опустил руку и засмеялся каким-то жутким смехом. Голова встала на свое место.
Это продолжалось довольно долго. И без конца звучал разъедающий душу презрительный смех Метрана. «Он ведь актер, — подумал Пол, щурясь от этого невыносимого издевательского смеха. — Он ведь так долго всех дурачил!»
Наконец Метран прекратил свои дьявольские опыты.
— Ах, Лорен, Лорен, Лорен! — крикнул он, охваченный безумным весельем. — Неужели только потому, что сам ты последний глупец, ты и меня считаешь глупцом? Иди-ка сюда, расскажи, как тебе удалось удрать от моего Пожирателя Душ? Ну а потом позволь мне все же утолить твою давнюю боль.
Смех его вдруг прервался. Лицо стало безжалостным и злобным. И с дальнего конца зала донесся вдруг голос Лорена:
— Метран, у тебя ведь тоже был когда-то отец, но я не стану тревожить его покой, называя тебя твоим полным именем. Знай же, что Совет магов приговорил тебя к смерти. И то же самое сделал Верховный король Бреннина. Ты проклят всеми и должен умереть, Метран! И тебе не вредно будет узнать, что мы вовсе не «удрали» от твоего Пожирателя Душ. Мы его убили!
— Ха! — каркнул Метран. — Ты еще и понапрасну хвастаешься, Серебряный Плащ?
— Я никогда зря не хвастался. — И Лорен вместе с Мэттом вышел на середину освещенного зеленым светом зала. — Вот посох Амаргина! Или тебе недостаточно такого доказательства? — И он высоко поднял Белую Ветвь.
Метран отшатнулся, и Пол заметил в его глазах настоящее смятение. Но это продолжалось лишь несколько мгновений.
— Отлично соткано! — саркастически заметил Метран. — Подвиг, поистине достойный того, чтоб его воспевали в песнях! А в качестве вознаграждения, Лорен, я позволю тебе сейчас постоять здесь и посмотреть на мое искусство. Смотри же, беспомощный, такой же, как те, кого ты притащил с собой в эти далекие края! А я пока передвину смертоносные ливни из страны Эриду, где они опустошают земли вот уже целых три дня, через горный хребет в твое любимое королевство Бреннин.
— Именем Ткача! — в ужасе пробормотал Диармайд.
Метран с нарочитым пренебрежением повернулся к Лорену спиной и вновь подошел к своему рабочему столу. И тут же вереница цвергов возобновила цикл смертей и возрождений. И все это время Денбарра стоял, глядя перед собой невидящим взглядом, с идиотически открытым ртом, весь обмякший и как будто немой.
— Смотри! — прошептал Пол Диармайду.
И они увидели, что Мэтт что-то настоятельно втолковывает Лорену. На лице мага отражалась явная нерешительность, и он то и дело встревоженно поглядывал на гнома. Потом Мэтт сказал что-то еще, и Лорен наконец медленно склонил голову в знак согласия.
А потом снова повернулся к возвышению, на котором находился Метран со священным Котлом, и, подняв посох Амаргина, нацелил его на Котел. Метран пренебрежительно глянул в его сторону и усмехнулся. Однако Лорен посох не опустил, а громко и твердо произнес какое-то слово. Потом еще одно. И, когда он произнес третье, стрела серебряного света вырвалась из посоха, ослепив всех, и ударила прямо в Котел.
Каменные стенки Котла задрожали. Пол открыл глаза. И увидел, что Метран упал и пытается встать на ноги. Все еще чувствовалось, что в замке был потревожен буквально каждый камень. Было заметно, как Котел Кат Мейгола качается и подпрыгивает на своей подставке.
А потом они увидели, что Котел перестал качаться.
Щит Метрана выдержал. Пол и Диармайд с болью смотрели, как медленно поднимается с пола Мэтт Сорен. Даже с такого расстояния было видно, что гном весь дрожит, отдав своему магу столько сил. И Пол вдруг вспомнил, что всего несколько часов назад Мэтт служил Источником энергии для создания щита, защитившего их от Пожирателя Душ! Это ведь было еще сегодня! А потом он еще делился с Лореном своими силами, когда потребовалось управлять всеми ветрами мира, чтобы подплыть к заколдованному острову. Трудно было даже представить себе, насколько сейчас истощены силы верного Мэтта. Ну что тут можно было еще сказать, что придумать? И как отнестись к тому очевидному факту, что и этого еще недостаточно для выполнения главной их задачи?
Потрясенный столь мощной атакой, однако по-прежнему невредимый, Метран снова чуть отступил от своего стола.
— Итак, Лорен, ты уже заплатил за ту смерть, которую ищешь здесь, — сказал маг-предатель, но уже без малейшего следа равнодушия и насмешки. — Когда ты будешь наконец мертв, я снова смогу начать создание смертоносного дождя. И мне вскоре будет совершенно безразлично, существовал ли ты на этом свете. Я разотру твои кости в порошок, а твой череп поставлю возле своего ложа, Лорен Серебряный Плащ, верный слуга Айлиля! — И Метран, захлопнув книгу, лежавшую на столе, принялся совершать руками какие-то все убыстряющиеся пассы.
Он всасывает энергию, догадался Пол. И собирается всю ее направить против Лорена и Мэтта. И тогда — конец. А если это конец…
Пол решительно спрыгнул вниз и, прыгая через ступеньку, спустился по лестнице, бросился через весь зал к Мэтту и упал возле него на колени.
— Обопрись о мое плечо, — сказал он гному. — Хоть небольшая, но все-таки помощь.
И Мэтт, не говоря ни слова, оперся о его плечо, и Пол почувствовал прикосновение руки стоявшего рядом Лорена — точно прощание. А потом он увидел, как Белая Ветвь снова взлетела вверх и теперь конец ее указывал точно на Метрана, находившегося как раз между ними и Котлом. И Пол успел заметить, как Метран кому-то указал своим длинным пальцем на них троих.
А потом оба мага стали одновременно произносить какие-то слова, и большой зал содрогнулся до основания, когда две тяжелые стрелы — воплощения магической силы — понеслись навстречу друг другу. Одна была серебряная, точно луна, точно знаменитый плащ Лорена, а вторая — того же приглушенного зеленоватого цвета, что и огни, горевшие в этом замке; примерно на середине расстояния между магами стрелы встретились, и в воздухе полыхнуло пламя.
Пол чувствовал, с каким трудом дышит Мэтт Сорен. Гном явно задыхался. А над ними в воздухе застыла рука Лорена, высоко державшая посох, служивший проводником магической энергии гнома. Метран же по-прежнему находился на возвышении и запасы его энергии пополняли бесчисленные цверги. Да, это была та самая энергия, благодаря которой этот предатель наслал на них среди лета зиму. Наслал легко, без всяких усилий.
Мэтта била дрожь. Он еще тяжелее оперся о плечо Пола, и тому нечего было предложить в помощь своим друзьям. Только свое плечо. Только свое сострадание. Только свою любовь.
Яростно треща, два луча магической энергии сомкнулись и продолжали пылать, а замок содрогался под воздействием этой двойной силы, выпущенной ее хозяевами на волю. Они все еще сверкали в воздухе, эти лучи — серебряный и зеленый; все еще вспыхивали ярким огнем, выводя все миры Вселенной из равновесия. И это продолжалось так долго, что Пол решил даже, что время остановилось. Он изо всех сил помогал гному держаться, сам теперь обхватив его обеими руками и всем сердцем молясь Свету.
Однако и этого оказалось недостаточно. Для борьбы с этим злом недостаточно было мужества, мудрости и молитв. И против такого неистощимого запаса сил одному было не выстоять. Медленно, но с ужасающей очевидностью серебристый луч все больше отклонялся в их сторону. Дюйм за дюймом. Как видно, Лорену приходилось отступать. Полу было слышно, как тяжело, как хрипло и неглубоко дышит маг. Он поднял глаза и увидел, что по лицу его струятся ручейки пота. Мэтт, которого он не оставлял ни на секунду, все еще сражался с Метраном, хотя теперь все его тело сотрясала сильнейшая дрожь, словно в смертельном приступе лихорадки.
Всего лишь поддержать своим плечом. Всего лишь выразить свое сострадание. Свою любовь. А что еще мог он дать им? Чем он мог им помочь в этом заколдованном месте? Да и не лучше ли ему было бы погибнуть вместе с этими двумя замечательными героями?
Мэтт Сорен вдруг заговорил. Это стоило ему таких чудовищных усилий, что у Пола прямо-таки сердце разрывалось. Гном буквально выталкивал из своей груди каждый звук.
— Лорен, — вымолвил он, страшно задыхаясь, и лицо его исказилось от напряжения. — Лорен… сделай это сейчас!
Зеленый луч Метрана придвинулся к ним еще на пол фута. Даже Пол теперь ощущал жар огня, горевшего под Котлом. Лорен молчал. Он тоже был измучен. Дыхание его стало совсем хриплым.
— Лорен, — снова с трудом пробормотал Мэтт, — ведь я ради этого прожил свою жизнь. Сделай же это! Не медли! — И гном закрыл свой единственный зрячий глаз. Он терял последние силы, и Пол, тоже закрыв глаза, еще сильнее прижал его к своей груди.
— Мэтт, — услышал он голос мага. — Ах, Мэтт! — Только имя. И больше ничего. И тогда гном прошептал Полу:
— Благодарю тебя, друг мой. А теперь ты лучше немного отойди. — И Пол, печалясь так, что разрывалось сердце, подчинился. И, посмотрев вверх, увидел, что лицо Лорена искажено такой дикой ненавистью, что на него страшно смотреть. И услышал, как маг что-то выкрикнул, видимо, призывая на помощь все свои силы, Источником которых служил Мэтт Сорен, и направляя их через Белую Ветвь Амаргина — на своего врага. И, казалось, это кричит сама душа, само сердце Лорена. И последовал взрыв.
Точнее, даже не взрыв — вспышка ослепительного света. Но на этот раз качнулся и задрожал уже весь остров Кадер Седат, и эхо этого землетрясения донеслось до всех миров, созданных Великим Ткачом.
Метран коротко и пронзительно вскрикнул и смолк, словно ему кляпом заткнули рот. Камни сыпались из стен у них над головой. Пол видел, как упал на пол Мэтт, а потом и Лорен упал с ним рядом. И, взглянув на возвышение, где находился Метран, он увидел, что священный Котел разваливается на куски с грохотом, подобным землетрясению в молодых горах.
Щит был разрушен. Пол понимал, что Метран мертв. Понимал он, что мертвы также Лорен и Мэтт. И, увидев, что цверги, которых Метран специально выращивал как убийц, выскочили откуда-то, размахивая мечами и кинжалами, и бросились на них, он громко закричал, поднялся и выхватил свой меч, чтобы не дать мерзким тварям осквернить тела тех, благодаря кому только что свершилось возмездие.
Но сразиться с цвергами в одиночку ему не пришлось: сорок воинов Бреннина под предводительством Диармайда дан Айлиля организовали на их пути настоящий заслон и с бешеной и неукротимой яростью рубили этих отвратительных стражей Тьмы. Пол тоже ринулся в гущу сражения с мечом в руке, и любовь к дорогим его сердцу людям бушевала сейчас в его сердце, придавая сил. Любовь и необходимость отрешиться от невыносимого горя.
Цвергов было очень много, и они умели только одно: убивать. Однако вскоре оказалось, что люди каким-то образом умудрились одержать верх. И Пол обнаружил, что, весь израненный и перепачканный кровью, стоит вместе с Диармайдом и Коллом в одном из коридоров, ведущих в большой зал. Больше идти было некуда; пришлось снова вернуться в зал.
У входа они остановились, глядя, какие страшные следы оставило это побоище. Они подошли к возвышению, где лежал Метран — на спине, раскинув руки, с искаженным лицом. Тело его было изуродовано ужасными ожогами. Рядом с ним лежал Денбарра. В течение всей схватки Денбарра по-прежнему бормотал что-то бессмысленное, глядя вокруг абсолютно безумными глазами, пока Диармайд не вонзил ему прямо в сердце свой меч и Денбарра не сполз на пол возле своего мага.
И тут же, все еще дымясь, валялись тысячи осколков священного Котла. Он разбился вдребезги, как сердце, подумал Пол и отвернулся. Когда он шел через зал, ему все время приходилось обходить тела убитых цвергов и камни, выпавшие из стен и свалившиеся с потолка, когда замок содрогнулся в последней конвульсии. Но теперь здесь стало совсем тихо. Зеленые огни погасли, и воины Диармайда уже зажигали самые обычные факелы. И в свете факелов Пол чуть не наткнулся на Лорена; маг не умер; он стоял на коленях и горестно качался взад-вперед, то и дело низко, почти к коленям склоняя свою темную голову и не обращая ни малейшего внимания на то, что происходит вокруг.
«Я ради этого прожил свою жизнь», — сказал Мэтт Сорен и заставил своего мага войти к нему в душу и забрать у него все силы без остатка, чтобы уничтожить врага. А сам умер.
Потупившись, Пол увидел на лице гнома, на его мертвом лице, нечто такое, чего никогда не видел, когда тот был жив: Мэтт Сорен улыбался! Да, лежа среди развалин замка Кадер Седат, гном улыбался, и это была не знакомая всем гримаса, а настоящая широкая улыбка того, кто исполнил наконец самое свое заветное желание.
На тысячу, на многие тысячи осколков разбился Котел Кат Мейгола — точно сердце. И Пол посмотрел на Лорена. Потом один раз коснулся его, по-прежнему стоявшего на коленях, как это делал и сам маг, прощаясь, и пошел прочь. Оглянувшись, он заметил, что Лорен закрыл лицо Мэтта плащом.
Заметив Артура и Диармайда, он подошел к ним. По всему залу уже горели факелы.
— У нас теперь время есть, — сказал Артур. — У нас теперь времени сколько угодно. Давайте же оставим его ненадолго со своим горем.
И они вместе с Каваллом двинулись куда-то по темным заплесневелым коридорам. Здесь было сыро и холодно. Ледяной, не имеющий, казалось бы, источника ветер гулял среди крошащихся камней.
— Ты, кажется, что-то говорил о мертвых героях? — спросил Пол шепотом.
— Да, — сказал Артур. — В этом замке — ниже уровня моря — погребены самые великие герои всех миров Гобелена. — Они свернули еще в какой-то коридор; здесь было еще темнее.
— И ты говорил о том, что можно разбудить их, — не унимался Пол.
Артур покачал головой.
— Я не могу. Я просто хотел испугать его. Этих героев можно разбудить, только назвав их Истинные имена, а когда я попал сюда, я был еще молод и не знал… — Он вдруг умолк и замер.
«Нет! — подумал Пол. — Довольно! Довольно с тебя и этих испытаний!»
Он уже открыл было рот, чтобы это сказать, но обнаружил, что отчего-то не может этого сделать. Артур медленно вздохнул, словно втягивая в свои легкие воздух из прошлого, и один раз кивнул — с огромным усилием, словно преодолевая сопротивление всех миров сразу.
— Идемте, — только и обронил он. И Пол увидел, что у Диармайда на лице застыло то же выражение сочувствия, понимания и глубокого почтения, что и у него самого. И они последовали за Артуром и его псом.
На этот раз коридор, который выбрал Артур, резко уходил куда-то вниз, и им приходилось держаться за стены, чтобы не упасть. Но и камни стен были скользкими на ощупь. Здесь, правда, было довольно светло: сами стены коридора, покрытые плесенью, слабо фосфоресцировали. Белый колет Диармайда прямо-таки сверкал в этом слабом сумеречном свете.
А вскоре до них из-за стены донесся ровный гул и послышались какие-то мощные удары.
— Это море, — тихо сказал Артур и остановился у совершенно незаметной двери. Потом повернулся к ним и сказал: — Может быть, вы предпочтете подождать здесь?
Оба молчали.
Потом Пол покачал головой и сказал:
— Ничего, я уже знаю вкус смерти, — Диармайд улыбнулся; некое подобие его прежней улыбки осветило его лицо.
— По-моему, в нашей компании мне одному подходит роль обыкновенного нормального человека. Вы не находите?
Так что они оставили пса сторожить дверь и вошли внутрь под неумолчные звуки моря, бьющегося снаружи о стены замка.
Героев оказалось куда меньше, чем предполагал Пол. Это вообще была весьма небольшая комната с простым каменным полом и без всяких украшений. Только в центре высилась одна-единственная колонна, на которой горела белым пламенем одна-единственная свеча, и пламя этой свечи было направлено вертикально вверх и не колебалось от движения воздуха. Стены бледно светились. В альковах вдоль стен, тускло освещенных светом свечи и фосфоресцирующей плесенью на стенах, были расположены примерно двадцать тел, возлежавших на каменных ложах. «Неужели их так мало?» — думал Пол. И он уже двинулся было к спящим вечным сном героям, чтобы увидеть их лица, но остановился, терзаемый сомнениями. Ему казалось, что они вторглись непрошеными в эту тихую обитель, тревожа покой усопших. И вдруг он почувствовал на своем плече руку Диармайда и увидел, что Артур стоит напротив одного из альковов, закрыв руками лицо.
— Довольно! — громко крикнул Пол и решительно двинулся к Артуру.
Перед ними — будто только что уснув, но не дыша, — лежал человек довольно высокого роста с очень темными волосами и гладко выбритым лицом. Глаза воина были закрыты, но и так было видно, как широко они расставлены под высоким лбом. Рот и подбородок его были тверды, а руки, сжимавшие рукоять меча, были удивительно красивы и изящны. Он выглядел так, как мог бы выглядеть великий правитель среди обычных людей. И Пол решил, что раз уж он лежит в таком месте, то наверняка великим правителем и является.
Однако, немного поразмыслив, он все же догадался, КТО это. И услышал, как Диармайд с болью в голосе говорит:
— Господин мой Артур, ты вовсе не обязан делать это! Это нигде не записано и никто никогда не потребовал бы этого от тебя!
Артур, бессильно уронив руки, не сводил глаз с человека, возлежащего на каменном ложе.
— Он понадобится, — пробормотал он. — Он вам непременно понадобится! А мне следовало бы знать, что смерти ждать мне недолго.
— Ты сам навлекаешь на себя смерть и горе! — невольно прошептал Пол.
Артур услышал и повернулся к нему; глаза его были полны боли и сострадания:
— Нет, их навлекли на меня — много лет назад.
И, глядя в этот момент в лицо Артура Пендрагона, Пол увидел самое чистое благородство, какое ему только доводилось видеть в жизни. Даже большее, чем в ликах Лиранана или Кернана. Это было поистине воплощение чистоты и преданности, и все в душе Пола громко протестовало против судьбы, что заставляла Артура сделать столь чудовищный выбор.
Диармайд, заметил он, не выдержал и отвернулся.
— ЛАНСЕЛОТ! — громко позвал Артур того, кто лежал на каменном ложе.
Глаза у него были карие. И ростом он оказался выше, чем это представлялось Полу. А голос был мягкий, звучный и неожиданно нежный. И еще одна удивительная вещь: собака. Пол всегда считал, что верность Кавалла не подлежит сомнениям. Но пес охотно подошел к темноволосому человеку, тихо поскуливая от радости. И Ланселот опустился на колени, чтобы погладить Кавалла и, разумеется, тут же заметил шрамы. А потом он молча пошел, шагая между Полом и Диармайдом, назад, в мир живых.
Несколько слов он сказал только в самом начале — как только поднялся со своего ложа по призыву Воина. И сделал он это так, словно действительно просто крепко спал, а не умер много столетий тому назад.
И Артур сказал ему:
— Добро пожаловать, Ланселот! Здесь, во Фьонаваре, который является самым первым из миров, идет война с силами Тьмы. Я был призван на эту войну заклятием. И заклятием призвал тебя сейчас в этот мир.
И Ланселот ответил ему учтиво и печально:
— Почему же ты сделал это, господин мой? Почему ты так поступил с нами троими?
При этих его словах Артур закрыл глаза, словно от невыносимой боли, а потом ответил:
— Потому что в опасности сейчас куда больше людей, чем мы трое. Я постараюсь, чтобы мы с тобой воевали в разных армиях.
И Ланселот тихо сказал:
— Артур, ты же знаешь, что я не смогу воевать и чувствовать себя в безопасности под твоим командованием и рядом с тобой.
И тут Артур повернулся резко и пошел прочь. Диармайд и Пол назвали Ланселоту свои имена и вместе с ним поспешили следом за Артуром, ибо им давно уже было не по себе в этом печальном месте среди героев былых веков, спящих вечным сном под глухие удары морских волн в стены старого замка.
Лорен уже встал, но плащ его по-прежнему лежал на полу, прикрывая тело Мэтта Сорена. Лицо мага было совершенно неподвижным от усталости и потрясения, когда он слушал рассказ Диармайда и Артура о плане возвращения домой. А присутствие Ланселота он вообще едва заметил, хотя воины Южной твердыни все время перешептывались с нескрываемым ужасом и восхищением.
Снаружи, догадался Пол, по-прежнему был ясный день. Собственно, не так давно миновал полдень. Хотя ему казалось, что они провели на этом острове всю жизнь. И он не сомневался, что в какой-то степени это так и есть; и часть его души, конечно же, навсегда останется здесь. Слишком многое было здесь пережито, слишком много было событий. Они собирались отплыть практически незамедлительно. Никому даже и в голову не приходило остаться на острове ночевать.
Лорен повернулся и подошел к одному из горящих факелов. И Пол догадался, что маг скармливает огню страницы какой-то книги — одну за другой. На щеках Лорена были видны дорожки, оставленные слезами в грязи и копоти. После того как была выпущена последняя стрела — стрела Мэтта. И Лорена. Его Источник был мертв, и он больше не был магом.
— Это Книга Нильсома, — сказал Полу тот, кто некогда — очень давно! — заставил их пятерых совершить Переход во Фьонавар.
Лорен передал Полу несколько листков, и они, стоя рядом, стали жечь листки магической книги.
Это заняло довольно много времени. И Полу даже показалось, что маг испытывает некоторое облегчение, оттого что делает эту простую работу вместе с ним и делает ее очень тщательно. Пол смотрел, как горит последний листок книги, а Лорен тем временем наконец повернулся к остальным.
Все они молча стояли вокруг них — все до единого, все сорок человек. Посреди большого зала замка Кадер Седата.
И Пол не слышал дыхания ни одного из них. Он медленно подошел к Ланселоту и увидел, что глаза славного рыцаря горят, хотя он мертвенно-бледен от волнения. И Пол начал проникаться той притягательной силой, что заключена была в этом человеке, некогда решительно попытавшемся преодолеть вращение колеса Времени и неустанное движение челнока в Станке. Они стояли очень близко; и Пол смотрел на Ланселота, и все это видел в его глазах.
Вдруг он услышал, как Лорен, издав какой-то странный возглас, замахал руками. И тут же захлопали знакомые крылья — вороны, Мысль и Память. Даже здесь!..
— Лорен, погоди! — воскликнул он. — Не бойся! Ланселот уже делал это однажды. Тем более здесь, на острове, можно…
И они с Лореном медленно-медленно стали приближаться к тому месту, где Ланселот Озерный, сам только что пробужденный ото сна — от смертного сна! — стоял, опустившись на колени, возле Мэтта Сорена и сжимал руки гнома в своих руках, а потом коснулся их лбом.
И, поскольку Пол и Лорен стояли ближе всех, они первыми заметили, как гном начал дышать.
Пол так никогда и не смог вспомнить впоследствии, что именно заорал тогда. Но он хорошо помнил, что от торжествующего вопля воинов Бреннина еще несколько камней вывалилось из полуразрушенных стен. Лорен упал возле своего верного спутника на колени; лицо его светилось. Ланселот был очень бледен, но спокоен. И все увидели, что дыхание Мэтта становится все более и более ровным.
А затем гном открыл глаза.
Он долго смотрел на Лорена, потом повернулся к Ланселоту. Потом увидел, что его руки до сих пор, точно в тисках, находятся в руках Ланселота, и постепенно начал осознавать, что с ним случилось. Мэтт смотрел на их встревоженные и радостные лица, и его губы вдруг искривились в знакомой усмешке.
— А куда это, интересно, мой второй глаз подевался? — спросил он у Ланселота, и все дружно засмеялись, смахивая с ресниц слезы радости.
Он смог это сделать только потому, что они сейчас находились на острове Кадер Седат, объяснил им Ланселот впоследствии, и потому, что сам он только что встал со смертного ложа. Важно было и то, что Мэтт получил не смертельную рану, а всего лишь полностью истощил свои жизненные силы. И еще, добавил Ланселот учтиво и немного застенчиво, потому, что ему действительно уже приходилось делать такое — однажды в Камелоте.
Мэтт медленно кивал в такт его словам. Он был уже на ногах. Но они все-таки старались держаться к нему поближе, не желая оставлять его одного, поддерживая, ни на шаг не отпуская от себя. Усталое лицо Лорена сияло. Стоило на него взглянуть, и легче становилось на душе.
— Ну хорошо, — сказал Диармайд, — значит, теперь у нас снова есть и маг, и Источник. Так не поднять ли нам паруса?
В ответ ему последовал рев всеобщего восхищения.
— Да, пожалуй, — сказал Лорен. — Но вы должны знать: отныне Тайрнон — единственный маг во всем Фьонаваре.
— Что? — Это был голос гнома.
Лорен печально улыбнулся.
— Соедини свою душу с моей, друг мой.
И они увидели, как кровь медленно отливает от лица Мэтта.
— Спокойно, — предупредил его Лорен. — Не волнуйся. — Он повернулся к остальным. — Пусть никто не печалится. Когда Мэтт умер, наша связь с ним была разрушена и я перестал быть магом. Его счастливое возвращение к жизни не могло, к сожалению, восстановить того, что уже было разрушено.
Вокруг царила тишина.
— Ах, Лорен! — еле слышно вздохнул Мэтт.
Лорен резко повернулся к нему; глаза его пылали:
— Послушай! — Он снова резко повернулся и посмотрел на всех собравшихся. — Я успел стать мужчиной до того, как стал магом. Я ненавидел Тьму с детства, я и сейчас ненавижу ее не меньше! К тому же я неплохо владею мечом! — Он снова повернулся к Мэтту, и голос его зазвучал тише. — Однажды ты отказался от зова судьбы, чтобы связать свою жизнь с моей, и это увело тебя очень далеко, слишком далеко от родного дома, друг мой. Теперь, похоже, круг замкнулся. Примешь ли ты меня? Достойный ли я спутник для полноправного короля гномов, которому теперь предстоит вернуться на берега Калор Диман и потребовать назад свою корону?
Все молчали, ошеломленные ярким огнем, что горел в глазах Лорена, когда он почтительно преклонил колена перед Мэттом Сореном.
Уже было собрано все, что еще можно было собрать, и воины стали потихоньку покидать большой зал. Столько всего произошло! Все были буквально пропитаны усталостью до костей. Господи, как много всего! Полу казалось, что он мог бы проспать несколько дней подряд.
Они с Артуром уходили из зала последними. Остальные уже брели, спотыкаясь, по коридорам к выходу. Там, снаружи, их должен был ждать свет дня. Вот удивительно, думал он. Здесь свет давали только горящие факелы да дымящиеся угли очага, который пылал некогда под священным Котлом.
Заметив, что Артур остановился в дверях, Пол тоже оглянулся. И понял, что они все-таки покидают замок не самыми последними. Среди камней и мусора в разоренном зале стоял темноволосый человек и глядел на них обоих.
Точнее, глядел-то он на Артура. И Артур тоже посмотрел Ланселоту прямо в глаза, и Пол почувствовал, как нечто невероятно глубокое, сильное, чему нет названия, вспыхнуло вновь и мучает этих сильных людей. Затем Артур заговорил, и в голосе его звучала великая печаль. И еще там звучала любовь.
— О Ланс, — сказал он, — идем же! Она ждет тебя.
Так кончается «Блуждающий огонь», вторая книга «Гобеленов Фьонавара»