Глава восьмая
Башня Джимхерста стояла на южной окраине заселенных кварталов Звездной академии. Когда-то давно, во времена лорнской оккупации, здесь размещался двор лорда-губернатора. Теперь же, если не считать скриптория на самом верху, башня была заброшена.
С Азурой, устроившейся на его плече, как на жердочке, Шеннон тайком спускался по внешнему коридору десятого этажа. Глазами попугая он наблюдал, как косые лучи бледных лун проникали в окна и разливались по полу из шиферного сланца. Отблески освещали противоположную стену прохода с резными барельефами в типичном лорнском стиле — изображенные в строгой, лаконичной манере, фигуры казались воплощением силы и грации.
Шеннон медленно прошел мимо запечатленных в камне рыцарей, змей и серафимов — последних некогда окружали ореолы из золотых листьев, ныне изрядно обшарпанные — и остановился возле одного из барельефов.
Получасом ранее к нему в кабинет вернулась Азура, доставившая послание Никодимусу. Она осмотрела крыши и не заметила ничего необычного. Впрочем, рассказ фамильяра отнюдь не успокоил Шеннона, а лишь усилил его опасения и окончательно убедил в необходимости этой ночной вылазки.
Слева от него, в стене между двумя барельефами, располагалась невысокая деревянная дверца. Шеннон усадил Азуру на подоконник напротив и велел предупредить, если она кого-то заметит. Где-то в ночи хрипло каркал грач. Магистр повернулся к дверце. Он стоял перед входом в «личную библиотеку» Норы Финн.
Многие волшебники, имея все основания не доверять коллегам, прятали самые важные из своих манускриптов в тщательно охраняемых тайных архивах. Несмотря на прямой запрет, практика «личных библиотек» получила широкое распространение — деканы и ректоры были вынуждены закрывать глаза на подобные шалости.
Полвека назад, когда Шеннон только приехал в Звездную крепость, он заподозрил, что Нора шпионит за ним по поручению его врагов с Севера. Тогда он повел себя нагло: привычный к астрофелским распрям, он постарался выведать о Норе все до мельчайших подробностей. Вскоре Шеннон убедился в беспочвенности своих подозрений, а заодно обнаружил личную библиотеку магистра Финн.
Шеннон медленно провел пальцем по двери, сверху вниз, ощущая твердость сосновых досок, которые из-за слепоты не мог увидеть.
Искусная иллюзия — на самом деле досок там не было. Их заменяли субтексты — мастерски исполненная проза, чары, способные ввести в заблуждение даже наметанный глаз. Вот почему большинство чарословов попадались на удочку субтекстов — люди привыкли верить тому, что видят. Столкнувшись со знакомым образом или со свойственной для двери деревянной текстурой, человеческий разум скорее всего сделает вывод, что дверь существует. Истинную же суть вещей дано увидеть лишь подготовленному читателю — тому, кто посвящен в замысел автора.
Однако Шеннон был свободен от деспотических пут зрения. Глядя в темноту перед собой, он представлял себе, как Нора писала этот субтекст. Сначала она выбрала первичный язык. Нуминус, с его способностью создавать иллюзии за счет преломления света, идеально подошел. Затем Нора, вероятно, добавила к центральным пассажам несколько фрагментов на магнусе — обеспечив тем самым физический барьер и придав иллюзии плотность.
После того как Нора подобрала нужные языки, ей оставалось лишь подчеркнуть структуру отдельных предложений и поработать над нюансами, чтобы как следует замаскировать чары.
Стоило Шеннону сосредоточиться на стиле прозы Норы, и он увидел смутные очертания золотых рун: символы выплывали откуда-то сверху и выстраивались в ровные столбцы. Теперь он логически вычислил, что было написано между строк. Смутные очертания прояснились. Постепенно перед магистром предстала ключевая идея текста: теперь Шеннон смотрел на выполненный в форме двери водопад золотых фраз с вкраплением серебряных рун.
Обнажив руки — скорее по привычке, чем ради удобства, ведь теперь он мог видеть сквозь ткань, — он начал колдовать. Магистр повел правой рукою — и ему в ладонь скользнуло коротенькое рассеивающее чары заклинание. Составленное из мощных рун нуминуса, оно, тем не менее, действовало тонко и деликатно, как скальпель хирурга. Не столь опытный автор на месте Шеннона наколдовал бы заклятие помощнее, вроде грубого топора дровосека, да и порубал бы магическую дверь в щепки. Впрочем, долгие десятилетия, в течение которых магистр Шеннон оттачивал колдовское мастерство, не прошли даром — он бы ни за что не оставил столь явную улику.
Когда рассеивающие чары были готовы, Шеннон извлек из ладони текст, подождал, пока тот примет соответствующую форму, и, создав короткую рукоять, закрепил ее на лезвии. Затем, держа заклятие, как художник — кисть, он склонился над «дверью» и вогнал режущую кромку точнехонько между двумя фразами. Не спеша, без лишнего нажима он плавными движениями разделил внешние руны, обнажив центральное переплетение чар. Два коротких взмаха — и в одном из основных фрагментов текста зазиял разрез.
Словно обнаружив непрошеного гостя, золотые фразы, из которых состояла дверь, заверещали тонкими, скрипучими голосками и зашевелились, стараясь прищемить ладонь Шеннона… Напрасные усилия — волшебник с холодной решимостью поместил в разрез два новых предложения на нуминусе. Режущий ухо звук стих, и субтекст угомонился.
Затем Шеннон равномерными стежками заштопал центральный фрагмент. Волшебник медленно убрал руку, и текучие фразы тут же приняли первоначальную форму.
Губы Шеннона изогнулись в улыбке. Сам архиканцлер не распознал бы подмену. Дверной замок тихо щелкнул, и дверь отворилась. Цветное мерцание, исходящее изнутри тесной каморки, выдавало магическую библиотеку.
Шеннон сотворил короткое заклинание — поинтересовался у Азуры, не заметила ли та чего-то подозрительного. Покачав головой, птица стала жаловаться на поздний час. С улыбкой выслушав брюзжание капризного фамильяра, Шеннон оставил Азуру на ее посту, а сам вошел в библиотеку. Окруженный магическими текстами волшебник не нуждался в обычном зрении.
Помещение было небольшим: пять футов в ширину, десять — в длину, вдоль стен выстроились книжные шкафы. Хотя самих шкафов Шеннон не видел, многие из рукописей на полках выглядели знакомо. Нора исследовала информационный обмен между горгульями. Тема, которая позволяла понять, как мыслят и обучаются магические конструкты, имела прямое отношение к предмету научных изысканий Шеннона, текстовому интеллекту. Неудивительно, что оба волшебника читали одни и те же трактаты.
Внимание Шеннона привлек незнакомый гримуар. Книга лежала отдельно, в дальнем углу — видимо, на невысокой полке или сундуке. Он осторожно пересек комнату и взял манускрипт в руки. Это был журнал исследований Норы, ее личный дневник.
Он мельком просмотрел несколько первых страниц. Нора подробнейшим образом описала, как горгульи выбирают информацию, которой делятся друг с другом. Сумей Шеннон — хотя бы на час! — отнести эти записи к себе в кабинет, его исследования сильно продвинулись бы. А сколько раз он — между делом, в случайных разговорах с другими волшебниками — выказывал желание хоть одним глазком взглянуть на заметки Норы? И не сосчитать!
Он некоторое время колебался, но добродетель все же взяла верх над амбициями.
— Завтра я об этом пожалею, — проворчал Шеннон и, послушно следуя велениям совести, продолжил листать журнал, вместо того, чтобы прихватить его с собой. Ближе к концу он нашел личный дневник Норы: возле каждой записи стояла дата.
По большей части Нора жаловалась на библиотекарей, учеников и коллег. Волшебник дважды поморщился, натыкаясь на оскорбительные замечания в свой адрес. Магистр Финн называла его не иначе как «этот смутьян Шеннон».
Он продолжил читать и вдруг удивленно вскинул брови, наткнувшись на одну из записей одиннадцатилетней давности: «Письмо от остроземского дворянина. Желал взглянуть на своего спящего мальчика. Новенького в Б. башне. Оплата золотыми соверенами. Отец?».
Следующей зимой Нора написала: «Остроземский господин в Б. башне, смотрел на спящего мальчика». И двумя днями позже: «Плата за услугу».
— Лос побери! Неужели Нора продалась какому-то дворянину? — прошептал Шеннон. В Астрофеле и цитадели Звездопада, где взяточничество цвело пышным цветом, подкуп волшебников считался обычнейшим делом. Но Звездная крепость, единственная из всех академий, располагалась на отшибе, вдали от людских королевств с их соблазнами — и коррупция редко сюда проникала.
Шеннон спрашивал себя, не слишком ли он расслабился. Да, они с Норой соперничали в борьбе за научное признание, но он давным-давно отказался от слежки и перестал совать нос в ее дела — по меркам Астрофела поступок немыслимый.
Он перечитал дневниковые записи. Ясно, что под «Б. башней» подразумевалась Барабанная башня. Только вот зачем кому-то платить за возможность посмотреть на спящего мальчика? Сама Нора, судя по всему, считала, что к мальчику приходит отец.
Шеннон нахмурился, размышляя над фразой «Новенького в Б. башне». Он старался понять, о каком какографе шла речь. Кого перевели в Барабанную башню одиннадцать лет назад?
Внезапно кровь застыла в жилах Шеннона. Он вспомнил. Одиннадцать лет назад. Таинственный новичок… Нико.
И что еще хуже, именно в тот год чарословы академии вынесли приговор: Нико — какограф, а значит, не может считаться Альционом.
— Милостивый Создатель, — прошептал Шеннон. А что, если волшебники ошиблись и Нико все-таки связан с Эразмусовым пророчеством? Это означало, что знакомый всем мир доживает свои последние дни накануне войны Разобщения — финальной битвы за спасение человеческого языка от демонической скверны.
Шеннон продолжил листать журнал. Каждые четыре года на его страницах появлялась одна и та же пометка (дважды за одиннадцать лет): «Дворянин навещал мальчика» и чуть позже: «Плата за услугу». Последняя запись, сделанная позавчера, гласила: «Посл. от дворянина. Ошибка? Встреча не состоялась. Странные сны».
Кем бы ни был таинственный взяткодатель, он явно изменил условия встреч с Норой. Может, он ее и заманил на Веретенный мост, а потом столкнул?
Шеннон перевернул последний лист, и у него перехватило дыхание. Через всю страницу шли наспех набросанные острословные чары. Судя по блеску рун, яркому и серебристому, опасный текст был написан на магнусе.
Боковые грани этих рун, твердые как сталь, оканчивались режущей кромкой, заточенной острее бритвенного лезвия. Как правило, создавая фразы на магнусе, волшебник сам решал, какую форму им придать: от каната необычайной прочности до смертоносного клинка. Даже простенькое атакующее заклятие на магнусе могло убить, а руны, которые предстали перед Шенноном, никак нельзя было назвать простенькими. Ему не доводилось видеть подобные словеса, мощное речевое оружие, со времен Остроземской гражданской войны.
— Пламя небес, Нора, угораздило же тебя! — выругался он, закрывая журнал. — Что за осиное гнездо ты расшевелила?
Он пошарил рукой внизу, пытаясь нащупать деревянную поверхность, на которой лежал журнал. Это оказался прикроватный сундук — причем незапертый.
Петли скрипнули, и деревянная крышка подалась. Перебирая содержимое сундука, пальцы Шеннона наткнулись на монеты — судя по весу, сумма была солидная. Увы, тугой мешочек развеял последние сомнения волшебника. Этого золота хватило бы на покупку целого лорнского замка.
Закрыв сундук, он встал и постарался выстроить логическую цепочку из известных фактов. Нора связалась с неким посторонним толстосумом, располагающим огромными средствами, который пожелал посещать Барабанную башню и смотреть на спящего мальчика, и произошло это как раз тогда, когда Никодимуса объявили какографом. И пускай Шеннон не мог утверждать наверняка, вывод напрашивался сам собой: скорее всего Норин гость приходил к Нико.
Сама Нора явно считала, что имеет дело с дворянином из Остроземья — либо «господин» говорил правду, либо кто-то долгих одиннадцать лет водил волшебницу за нос.
Шеннон прикрыл глаза. Из всех обитателей Барабанной башни только Нико происходил из семьи остроземского дворянина.
И хотя это по-прежнему не доказывало, что предметом Нориной сделки с чужаком был именно Никодимус Марка, косвенных подтверждений накопилось предостаточно. А если волшебники совершили ошибку, и Нико на самом деле имеет отношение к Эразмусову пророчеству?..
— Да помогут нам небеса, — прошептал Шеннон. Он уже собирался выйти из библиотеки, когда внутренний голос убедил его не спешить.
С магическим зрением все было в порядке: шкаф с гримуарами по-прежнему выглядел как цветной калейдоскоп, хотя в обычном мире чувствительные к магии глаза Шеннона видели лишь черноту. Азура не поднимала тревогу, да и сам он не заметил ничего необычного. И все-таки шестое чувство подсказывало: что-то здесь не так.
— Кто тут? — спросил он шепотом. В ответ — тишина. Однако вскоре послышался медленный вдох, и низкий голос проскрежетал:
— Не вздумай колдовать, — еще вдох, и голос продолжил: — Если не хочешь подавиться собственными словами.
Шеннон застыл на месте, сжимая дневник Норы.
— Положи книгу, — велел голос, — медленно.
Шеннон нагнулся, чтобы выполнить приказ, но за миг до того, как выпустить книгу из рук, перехватил ее, удерживая в пальцах заднюю обложку. Страницы зашуршали, и журнал лег на пол полураскрытым.
— Так ты и есть убийца Норы? — спросил он, выпрямляясь.
— Стерва сама себя прикончила, я не успел. — Ворчание. — Постоянно наступаю на одни и те же грабли. И с хозяином поспешил: убил, прежде чем он назвал имя мальчишки. С тобой я этой ошибки не повторю.
Шеннон попробовал определить, откуда идет голос.
— Хозяин? Ты имеешь в виду дворянина, который за деньги навещал спящего какографа?
Его собеседник снова со свистом втянул в себя воздух. За вдохом последовал ироничный смешок.
— Так, значит, старый волчара восстанавливал силу изумруда, пока мальчишка спал? Умно… Да, между ним и магистром Финн существовал договор. Впрочем, Нора проявила излишнюю щепетильность, отказавшись его продлить… видимо, побрезговала иметь со мной дело.
Шеннон прищурился. Из-за гулявшего по комнате эха было сложно определить, где именно стоял убийца.
— Побрезговала, потому что ты не человек?
— Как ты догадался?
— Ты делаешь вдох, только когда хочешь что-то сказать, — как можно спокойнее ответил Шеннон. — Люди так себя не ведут.
Существо засмеялось.
— Пятерка за сообразительность, магистр. Я не человек, и мой хозяин тоже им не был. Хотя и умел принимать человеческий облик.
— Маскировка твоей прозы впечатляет. Может, скажешь, какая фракция тебя сотворила?
Существо засмеялось громче.
— Похоже, зря я тебя похвалил. Не так уж ты и сообразителен. Я не конструкт, а на ваши фракции мне глубоко плевать.
— Значит, демон?
— Опять мимо, но у меня нет времени на игры. Сейчас куда важнее, кто ты. Рискну предположить: магистр Агву Шеннон, управляющий Барабанной башней? Если я угадал, у меня к тебе предложение.
— Я магистр Шеннон, — медленно ответил волшебник. — Но, боюсь, в некоторых вопросах я не менее щепетилен, чем Нора.
— Я бы предпочел сохранить мальчику жизнь, — прокаркал голос. — Вместе с его силой растет и мощь изумруда. Я тебе это говорю, чтобы ты понял, каким… выгодным может быть наше сотрудничество. Назови мне имя парнишки, и мы просто продолжим то, что начали хозяин и Нора Финн. Позволь мне навещать спящего мальчика, как это делал хозяин, — и я буду платить тебе вдвое больше, чем получала Финн. Откажешься — и ты труп. Хуже того, мне придется изуродовать мальчика или даже убить на месте.
Шеннон с трудом сглотнул. Он вдруг ясно осознал, что жизнь Нико, впрочем, как и его собственная, висит на волоске.
— Ты ведь переживаешь за мальчишку, — ехидно заметил голос. — Куда сильнее, чем грамматесса. Ее больше волновала его судьба, а не он сам.
— И какова же его судьба? Он как-то связан с Эразмусовым пророчеством?..
— Не выношу невежества, — проворчал убийца.
Шеннон рассмеялся.
— Неужели? И поэтому открыл охоту на мальчика, так и не узнав его имени?
— Я его узнаю, даже если потребуется убить всех какографов мужского пола. Я плету и закидываю сны, как вы — сети. Я отловлю мальчишек из Барабанной башни, одного за другим. Ты примешь мое предложение, или дети умрут.
Шеннон покосился на лежащий внизу журнал Норы… Он был открыт на последней странице: волшебник сразу заметил мерцание острословных чар.
— А может, ты хочешь, чтобы я увеличил награду? — спросил голос. — Некоторые вещи дороже золота. Обладая изумрудом, я также владею Праязыком. Я мог бы тебе поведать, как Создатель сотворил человечество. — Голос замолчал. — Тебе ведь известно, что такое Праязык, верно?
— Праязык — богохульство, — вырвалось у Шеннона.
Едкий смешок.
— Мысли шире, магистр! Уж кому, как не тебе, знать, что изначальный язык существует. Ведь ты явно с ним связан… Любопытно… Я мог бы тебя просветить.
Шеннон покачал головой.
— Послушай, злодей. Синестетическое восприятие мне подсказывает, что ты не подготовил ни одного заклинания, никаких атакующих чар. Я бы почувствовал, если бы ты колдовал.
Послышалось шарканье.
— Верно. У меня нет готового текста, и колдовать в стенах Звездной крепости я тоже не могу. Здесь слишком много хтонической метамагии. Но я и не собирался угрожать тебе колдовством. Для этой цели лучше подойдут полфута заточенного железа: ты не успеешь и двух слов связать, как они вонзятся тебе в череп.
Убийца был прав. Шеннон не успел бы сотворить заклятие.
— Ладно. Пошутили, и хватит, — прошипело существо. — Прими мое предложение, а не то я буду вынужден убить всех мальчиков в…
Нырок — и Шеннон распластался на полу. Что-то просвистело над головой и с лязгом ударилось о стену позади него. Он ухватился за чары магнуса в дневнике Норы и потянул.
Боевое заклинание соскочило со страницы, и ослепительный свет серебряных рун растекся по комнате. Шеннон не знал, ни как называется это заклинание, ни как его применить, он просто наугад выбросил руку в направлении голоса. Текст раскрутился, строка за строкой, образовав длинную текучую плеть, а затем последовал удар — молниеносный, как выпад змеи.
Убийца удивленно вскрикнул; серебристый текст вонзился в книжную полку. С громким треском, похожим на звук рвущейся кожи, заклинание прорезало несколько переплетенных фолиантов.
Серия ударных волн сотрясла воздух: один за другим поврежденные гримуары взрывались, оставляя после себя сверкающие облачка из обрывков фраз. Шеннон вздрогнул, ослепленный магическим сиянием, слишком ярким для его чувствительных глаз.
В следующее мгновение убийца навалился сверху. Волшебника поглотила бурлящая чернота: они катались по полу, колени и локти мелькали в воздухе. Шеннон почувствовал, как соперник пытается вырвать заклинание магнуса из его руки, и тут же скривился от боли: какой-то твердый предмет рассек ему лоб.
С воинственным воплем Шеннон рывком освободил правую руку и нанес хлесткий удар заклинанием магнуса. Последовал свистящий звук — заклинание достигло цели.
Вес, давивший на грудь Шеннона, вдруг куда-то исчез. Тонкий, пронзительный крик наполнил комнату. Едва Шеннон присел, как в его сторону метнулась страница золотого текста. Он успел распознать страницу из Нориного дневника, а в следующий миг та заехала ему по носу. Должно быть, убийца огрел волшебника книгой.
Внезапно он обнаружил, что лежит на спине и тщетно пытается встать. Голова была как ватная, в ушах звенело. Пол и стены библиотеки — каждый дюйм помещения — покрывали распадающиеся обрывки фраз. Слова извивались, крутились и подпрыгивали в воздух.
Сквозь окружавший его хаос Шеннон заметил журнал Норы — книга парила через комнату, направляясь к темному пятну коридора. Нечеловеческий крик начал стихать.
Постепенно до магистра дошло, что это было: убийца прихватил Норин журнал и скрылся.
И тут заполнившие комнату фрагменты начали взрываться, разлетаясь обрывками фраз. Острые осколки пронзали разум и тело волшебника, причиняя Шеннону сильнейшую боль.
Почему убийца сбежал? В отчаянии он принялся шарить руками по полу в поисках малейшей зацепки, пока не нащупал какой-то продолговатый предмет, частично обернутый в ткань. Шеннон поднял странную находку и выбежал из библиотеки.
Позади него распадающиеся фрагменты перекинулись на уцелевшие гримуары, принявшись за их содержимое. В любую секунду могла начаться магическая буря. Шеннон захлопнул потайную дверь.
Коридор зиял чернотой. Из библиотеки доносились треск и шелест рвущихся страниц. Но сам волшебник теперь был в безопасности. Разрушительные чары остались запертыми в библиотеке: когда буря стихнет, они тоже сойдут на нет.
Что-то мокрое и горячее текло у него по лицу. Кровь.
Он по-прежнему сжимал в руках загадочный сверток. Может, попросить Азуру, чтобы она взглянула?..
Азура!
От страха у Шеннона сдавило грудь. Что этот злодей сделал с его фамильяром?
— Азура! — хриплым от волнения голосом позвал он. — Азура! — Он повернулся и бросился бежать — по памяти, вытянув вперед руку. Рука наткнулась на стену, Шеннон чуть не упал. И тут откуда-то сзади раздался едва различимый свист.
Волшебник оглянулся и издал громкий вздох облегчения: там, где, как он предполагал, находился подоконник, лежали свернутые в кольца цензурные чары нуминуса. Убийца по какой-то причине пощадил птицу и лишь обездвижил при помощи магии. Наверное, понимал: стоит навредить Азуре, и он уже ничего не добьется от Шеннона.
Шеннон поспешил взять перепуганную бедняжку на руки.
Обезумев от страха, фамильяр клюнул хозяина в мизинец — сильно, до крови. Впрочем, на радостях Шеннон охотно пожертвовал бы вновь обретенной любимице целый палец и даже позволил бы раскусить его надвое. Нежно баюкая птицу, он принялся разматывать с ее головы цензурные тексты.
Едва ее разум обрел свободу, Азура жалобно заверещала, выдав целый монолог: как в коридоре возникла фигура в белом плаще, а откуда-то снаружи, со двора, в башню влетело пылающее заклятие нуминуса и окутало ее мысли.
Судя по всему, убийца написал цензурный текст и нанес удар со двора. Поначалу Шеннону это показалось странным, а затем он вспомнил: злодей утверждал, что не может колдовать в стенах Звездной крепости.
— Лос его дери, что это была за тварь? — прошипел волшебник, подсаживая легкую как перышко Азуру на плечо.
В левой руке он до сих пор сжимал странный обернутый тканью предмет — тот самый, который подобрал на полу в библиотеке.
Глядя глазами Азуры, он на подгибающихся ногах поспешил вниз, к выходу из башни Джимхерста. Он совсем запыхался, но не сбавлял шаг — стремясь поскорее очутиться в обжитом квартале академии.
Дважды дорогу Шеннону перебегали шелудивые коты. Он не останавливался, пока вдали не замерцали стоящие вдоль дорог факелы. И только тогда притормозил, взглянув на себя глазами Азуры.
Его мантия была вся в мелких дырочках от острых осколков фраз; кровоточащие царапины покрывали кисти рук и лицо. Еще страшнее выглядел порез над левой бровью; две пряди серебристых волос волшебника оказались отсечены нанесшим рану лезвием.
Спешно миновав несколько зданий и Главный двор, Шеннон незамеченным вышел к Эразмусову шпилю, торопливо поднялся по ступеням и юркнул в свой кабинет.
Все еще пытаясь отдышаться, волшебник усадил Азуру на спинку кресла и положил странный предмет на стол. Азура, которая продолжала жаловаться, посылая хозяину жуткие картины нападения, постепенно приходила в себя.
Шеннон зажег над столом несколько фраз-светляков. Как только светляки ярко запылали, он уговорил фамильяра перебраться к нему на плечо. Прочитав короткую молитву Создателю, архимаг направил взгляд Азуры на странный сверток из Нориной библиотеки.
Шеннон не сразу понял, что за вещь лежит у него на столе, завернутая в остатки белого рукава. Должно быть, он ее отсек, когда использовал боевое заклинание.
Он перевернул сверток — осторожно, не спеша.
Линия отреза проходила чуть выше локтевого сустава. Никакой крови. Идеальная работа: согнутая кисть выглядела как живая, вплоть до мелких волосков на фаланге большого пальца.
— Да помогут нам небеса! — прошептал потрясенный Шеннон. — Грядут дни исполнения пророчества.
Поверхность предмета местами напоминала бледную кожу, которая постепенно темнела, на глазах превращаясь в глину.
Не считая этой странной особенности, находка Шеннона представляла собой точную копию отрубленного мужского предплечья.