4
Прошли уже сутки, как пропал Готье. Где он и куда подевался, никто не имел даже приблизительного понятия. Спенсер как руководитель экспедиции, несущий прямую ответственность за каждого ее члена, с пристрастием допросил каждого, чтобы выяснить хоть какую-нибудь информацию о Готье и понять, куда он мог исчезнуть. Никто о Готье ничего не знал. Правда, выяснилось, что последней говорила с Готье Нелли. Она призналась Спенсеру, что неласково обошлась с бывшим любовником и прогнала его, после чего он, как обезумевший, выскочил из палатки. Куда он направился, Нелли решительно не знала. С одной стороны, Спенсер был доволен, что Нелли отказала Готье, но, с другой стороны, ей, по всей вероятности, следовало быть более деликатной с ним. Спенсер знал, какой жестокой иногда бывает Нелли с самыми близкими людьми.
«Готье постигла участь отвергнутого любовника, и поделом ему», – думал Спенсер как муж Нелли, но как человек, несущий ответственность за каждого члена экспедиции, глубоко тревожился и переживал за Готье. Так ничего ни от кого толком не добившись, Спенсер принял решение отправиться на поиски Готье, для этого он решил, что всем необходимо разделиться и тщательно обследовать всю территорию Города Солнца.
На следующее утро на раскопки никто не пошел. Спенсер определил для каждого направление движения так, чтобы максимально охватить все пространство Города Солнца. Все отправились по указанному Спенсером маршруту по одному, взяв с собой сигнальные ракеты, которые надо было привести в действие в случае обнаружения Готье.
Спенсер выбрал для себя самый трудный участок для поисков. Ему предстояло обследовать небольшие гористые возвышенности, лежащие на достаточно удаленном расстоянии от лагеря. Никаких работ в той стороне он не планировал, и по логике вещей никому из членов экспедиции туда идти не было никакого резона. Но Спенсер решил, что будет нелишним обследовать и эту область, особенно если принимать во внимание, в каком душевном состоянии мог находиться Готье в момент исчезновения. Спенсер догадывался, что оно было далеко не самым лучшим, а значит, могло привести Готье куда угодно, даже в самые отдаленные места.
Спенсер шел довольно быстрым шагом, не забывая смотреть по сторонам. Но пока вокруг расстилалась равнинная поверхность, удобная для обширного обзора, поэтому можно было держать такой быстрый темп. Спенсер торопился, чтобы как можно скорее достигнуть места, которое он для себя определил, и приступить к настоящим поискам. Тем более что надо было успеть осмотреть весь участок до наступления темноты. Прошло более получаса, прежде чем он добрался до цели. Спенсер почувствовал, что устал, но это было ерундой и мелочью по сравнению с тем, что он вдруг уловил какие-то давящие боли в области сердца.
«Зря я взял такой темп, надо было идти медленнее, не мальчик уже», – с досадой подумал Спенсер, оглядываясь вокруг в поисках какого-нибудь места, куда можно было бы присесть, чтобы немного отдышаться. И в тот же момент его сердце пронзила острейшая боль. Спенсер охнул и стал оседать на землю.
«Только бы не лишиться чувств», – вспыхнуло молнией в угасающем сознании Спенсера, и уже в следующий момент он отключился.
Когда Спенсер пришел в себя, то первым делом огляделся. Он с удивлением обнаружил, что находится внутри небольшой пещеры. Пещера была невысокая, на ее стенах Спенсер разглядел факелы, которые горели тусклым светом, но тем не менее давали возможность осмотреть внутренность пещеры. Постепенно глаза Спенсера стали привыкать к окружающему его полумраку, и в этот момент он совершенно отчетливо разглядел, что в глубине пещеры находится небольшая возвышенность в виде постамента, а над ней высеченная прямо в стене фигура какого-то божества. Выражение лица у этого каменного идола было очень свирепое. Руки и ноги его были украшены драгоценными каменьями, тело прикрывали нити бус из крупных сапфиров и изумрудов. У подножия этого постамента он заметил несколько человеческих скелетов, а один из них находился прямо на постаменте. По положению останков Спенсер понял, что смерть настигла несчастного, когда он лежал на ровной поверхности стола на спине.
«Очевидно, это жертвенный камень, на котором индейцы совершали жертвоприношения», – решил Спенсер. И в тот же момент его охватило изумление, как он мог оказаться в этой пещере. Ведь он совершенно точно помнил, что потерял сознание, находясь на открытом воздушном пространстве. Никакой пещеры там не было и в помине. Не успел Спенсер как следует додумать эту мысль, как он вдруг отчетливо ощутил, что руки его не свободны, а связаны за спиной в тугой узел.
«Что за чертовщина?» – подумал Спенсер и попытался освободить руки из странного плена, но в тот же момент остолбенел от ужаса. К нему навстречу приближались два индейца. Один из них грубо схватил Спенсера и потащил к жертвенному камню, другой подошел к постаменту и начал расчищать его. Он сбросил останки мертвеца на землю, освободив место для новой жертвы. До Спенсера вдруг дошло, что это место освобождается для него и очень скоро он займет место на этом постаменте. Спенсер рванулся, но индеец держал его крепко.
– Кто вы, откуда вы здесь взялись? – крикнул Спенсер во весь голос, но никто не ответил на его вопрос, только гулкое эхо покатилось раскатистыми звуками, уносясь куда-то в глубь пещеры. Спенсер проследил взглядом эту протяжную звуковую волну и обомлел от неожиданности. Глаза его уткнулись в массивный сундук, стоящий на полу пещеры. В это время индеец, который расчищал постамент, подошел к сундуку и откинул его крышку. Спенсер увидел, что сундук доверху был набит драгоценностями. Сверху всего этого великолепия лежало ожерелье. Индеец взял его в руки и сразу же захлопнул крышку сундука. Во рту Спенсера пересохло. В руках индейца было то самое ожерелье, которое они позавчера нашли на раскопках. Хотя цепкий взгляд Спенсера уловил кое-какие отличия. На этом ожерелье, которое находилось сейчас в руках индейца, в самом его центре Спенсер разглядел огромный рубин, который больше напоминал каплю крови, а не драгоценный камень. В найденном ими ожерелье такого рубина не было. Но Спенсера не покидало ощущения, что где-то он уже этот рубин видел. Спенсер напряг память и вдруг вспомнил. Этот камень висел на шее у Градской в виде кулона. Именно его она показала однажды им с Левиным.
Между тем индеец аккуратно снял этот рубин, отделив его от всего ожерелья, и подошел к постаменту. Он ловко вскочил на его поверхность, протянул руки к божеству и упал перед ним на колени. Через несколько секунд индеец поднялся и надел ожерелье на плечи каменному идолу, а рубин вставил в разверзнутый рот божества. Затем он осторожно повернул камень против хода часовой стрелки на три оборота. И в тот же момент поверхность стены пещеры, кажущаяся монолитной, пришла в движение. Часть ее в виде прямоугольника отделилась от общей массы и образовала довольно большой проем, дающий возможность пройти через него почти в полный рост. Глаза Спенсера проследовали в глубину этого проема и различили довольно большой зал, значительно больший, чем тот, в котором он находился. Насколько позволял видеть его взгляд, там не было ничего, кроме сундуков, стоящих на полу в несколько рядов. Спенсера пронзила мысль, что они находятся в сокровищнице, где индейцы прячут золото и драгоценные камни. Сердце Спенсера ухнуло и понеслось в бешеной скачке от охватившего его волнения.
– Я был прав, – прошептал он вмиг пересохшими губами.
«Я всегда верил, что Город Солнца является затерянным золотым городом, в котором индейцы, спасающиеся от конкистадоров, спрятали несметные запасы золота и сокровищ. И я сейчас нахожусь в самом сердце этой сокровищницы…»
Не успел Спенсер додумать эту мысль и как следует ею насладиться, как вдруг слух его уловил какой-то гул, который нарастал с ужасающей быстротой. Неожиданно пол пещеры зашевелился. Стены и своды потолка тоже пришли в движение. Сверху пещеры посыпался песок и небольшие камни, и в следующий момент тряхнуло так, что фигура каменного идола, находящегося прямо над постаментом, раскололась надвое. Спенсер рванулся к выходу из пещеры и ощутил, что связанные до сих пор руки его вдруг оказались свободны. Индейцы, удерживающие его, куда-то исчезли. Только этот страшный гул никак никуда не исчезал, и камнепад усилился. На голову Спенсера сыпался уже град камней. Опасаясь быть заваленным камнями, Спенсер выбежал из пещеры – и, как оказалось, вовремя. Снова тряхнуло, на этот раз толчок был такой силы, что сбил Спенсера с ног. Он упал на землю и в этот момент увидел, как от скалы отвалился огромный каменный валун и рухнул прямо перед входом в пещеру, замуровав выход из нее. Почти в то же мгновение гул постепенно стал стихать. Земля, еще минуту назад ходившая ходуном, постепенно успокаивалась. Изредка еще она вздрагивала, отдавалась слабыми толчками, пока не затихла окончательно.
Спенсер поднялся на ноги и огляделся. Вокруг него расстилался безмолвный пейзаж, который он видел перед собой, прежде чем потерять сознание. Ничего вокруг не напоминало о только что произошедшей перед его глазами драме.
– Что это было? – спросил Спенсер сам себя, все еще не в силах прийти в себя от потрясения.
И в этот момент свет разорвавшейся ракеты осветил небо.
– Значит, нашли Готье, – с облегчением выдохнул Спенсер. – Мне надо спешить туда.
Но прежде чем двинуться обратно, Спенсер внимательно огляделся и запомнил то место, где с ним только что произошли все эти фантастические события.