Книга: Коллекция китайской императрицы. Письмо французской королевы (сборник)
Назад: Наши дни, Франция
Дальше: Наши дни, Франция

Сказки дальних стран и далеких времен

Кто первым обронил слово недоброе? Почему не сдержал языка? Разве теперь узнаешь, кто начал, кто подхватил, кто продолжил…
– Помните, как она впервые вошла в селение – и ни одна собака на нее тявкнуть не осмелилась? А ведь собаки не лают только на злых волшебников да на оборотней, что приходят из Фэнду – столицы Подземного царства…
– Да, лукавая, колдовская женщина! Как сумела она отогнать тучи, что несли злой тайфун? Не иначе серебряный облик приняла жена повелителя дождя Юйши! Живет она как раз в тех краях, откуда Чжу привел свою подругу, к северу от дерева десяти солнц. И на самом-то деле тело у нее черное, и лицо тоже черное, и в ушах не драгоценная яшма, а змеи: в левом ухе зеленая, в правом – красная!
– Что-то здесь нечисто… Откуда его Фей привела столько красавиц нежных? Хороши ликом, да вот беда: ни к какой работе не приучены, только и умеют, что играть в постелях. Что, если они – сбежавшие наложницы какого-нибудь князя? Прознает тот господин, где скрываются беглянки, то-то худо нам придется!
– Ой, мы и позабыли, что пора отвезти на княжеский двор дань. Того и гляди нагрянут сборщики податей, да и разглядят, что у нас не худые хижины, как в прежние времена, а дворцы, не пустая похлебка, а сладкий рис да жирное мясо, не грязные бабы, а воздушные красавицы. Мало того, что отнимут все, еще и к ответу притянут. Фей взовьется в небеса – только ее и видели, а нам за ее забавы шкурой да кровью расплачиваться.
– Как дождь заливает лесной пожар, так эта девка доведет нас до беды!
– Да, истинно! Может быть, имя ей вовсе не Фей, а Фейн? Так зовут пятицветную птицу с человечьим лицом и длинными волосами. Когда она опускается на землю какого-нибудь царства, то царство погибает…
Сами себя напугали злоречники своим зломыслием!
Назад: Наши дни, Франция
Дальше: Наши дни, Франция