Книга: Убийство в переулке Альфонса Фосса
Назад: 6
Дальше: 8

7

Поздно вечером следующего дня, ворочаясь на старом диване, Петер никак не мог уснуть. В голове поочередно всплывали то вчерашний «арест», то недавний разговор с боссом, который тоже не добавил радости в жизни.
Еще с утра Анри Перментье вызвал Петера и еще восемь сотрудников в свой кабинет и сорок минут распинался о том, какой счастливый шанс предоставила судьба их агентству в виде приобретения элитной недвижимости, а именно, роскошного поместья в департаменте Морбиан! Сам он, естественно, возьмет на себя самую трудную часть дела — юридическую сторону, а также разработает схему покупки, оценит риски и все такое прочее. А рядовые сотрудники займутся делами попроще. Самая же почетная миссия, по словам босса, возлагалась на Петера. Ему предстояло срочно отправиться на южное побережье Бретани и в течение нескольких дней провести анализ приобретаемой недвижимости, а также «лично ознакомиться с географическими особенностями местности, инфраструктурой и соседними объектами».
Петер вздохнул и повернулся на другой бок. Больше всего в этом деле его расстраивало то, что он не попадал на Рождественский бал 22 декабря.
«Это Сотрель! Его рук дело! — думал он, скрипя зубами. — Позвонил боссу и попросил отослать меня подальше».
«Учтите, Петер, подписание договора состоится 23 декабря! — сказал Анри Перментье. — До этого ваше письменное заключение и фотографии объектов недвижимости должны быть у меня на столе. Это большая работа, но вы как опытный и разумный сотрудник…»
Петер снова повернулся и уставился в потолок.
Послать бы к черту эту «сделку века»! Между прочим, он до сих пор числится в стажерах. Следовало бы напомнить боссу об этом! Но какое там! Босс никому и слова не давал вставить. Он даже вспомнил о голове Иоанна Предтечи, которая якобы хранится в монастыре где-то неподалеку от приобретаемого объекта.
«В преддверии Рождества сила христианской святыни поможет нашему агентству в этой выгодной сделке!» — патетически добавил он, завершая совещание.
Поменяв положение тела еще раз десять, Петер встал и включил свет. Ночь была безнадежно испорчена. Он немного походил по комнате, постоянно натыкаясь на приготовленную в командировку дорожную сумку, съел кусок сыра, выкурил сигарету и опять сел на диван.
«А где перстень?» — Петер вдруг вспомнил, что так и не выложил его вчера из куртки.
Он достал из кармана бархатный мешочек и вынул драгоценную вещицу.
При первом же взгляде на нее что-то настораживало. Петер включил настольную лампу, поднес перстень к свету и присмотрелся. Вроде бы все как прежде, и все же что-то не так. Желто-оранжевый камень выглядел теперь более тусклым и каким-то безжизненным. Петер покрутил его под лампой и так и эдак, но огонек в глубине камня, так восхищавший его раньше, не появлялся. К тому же перстень как будто слегка уменьшился в размере и стал легче.
«Что за чертовщина…» — подумал Петер и стал искать гравировку на внутренней стороне перстня.
Надписи там не было!
На вспотевшей от волнения ладони Петера лежал совсем другой перстень — очень похожий, выполненный с тем же изяществом, но… другой! Теперь это было очевидно.
Подделка! Алиса подменила кольцо!
Нет… Не может быть… — остановил он себя. — Алиса прекрасно знает, что я видел гравировку и рано или поздно замечу, что ее нет. Похоже, она сама не в курсе. Кто-то подменил перстень за те два дня, пока он был у нее.
Первое, что сделал Петер, устроившись в кресле скоростного поезда, отправляющегося с Северного вокзала в Бретань, это набрал номер Алисы. Ему не терпелось поговорить с ней.
После объяснений, почему его не будет целую неделю, он осторожно перешел к перстню.
— Послушай, детка, ты кому-нибудь отдавала его?
— Нет, что ты!
— И не теряла?
— Конечно нет!
— Может, оно слетало у тебя с пальца, и ты…
— Петер, к чему ты клонишь? — Алиса занервничала. — Я берегла этот перстень пуще глаза! После репетиций сразу спрятала в сумочку. Я же знаю, сколько он стоит!
— Вспомни, может, показывала кому-нибудь?
— Нет… А впрочем… Люси вчера попросила его посмотреть… — проговорила Алиса задумчиво. — Она примерила его. Но делала это при мне и тут же отдала обратно. Клянусь, это длилось не более минуты! А что?
«Люси! Значит, все-таки Люси… Кто она такая — эта ее новая подруга?» — пронеслось в голове у Петера.
— Да так, ничего… — Он решил пока не делиться с Алисой своими подозрениями.
— Что-то случилось с камнем?
— Нет-нет, все в порядке.
— Ты дашь мне его на бал? Ты обещал, — напомнила она.
— Конечно. Если мне удастся вернуться к двадцать второму…
— Постарайся, милый…
— Буду работать день и ночь!
Петер убрал телефон и откинулся на спинку сиденья.
«Эх, Алиса… маленькая, доверчивая Алиса…» — Петер с нежностью вспомнил недавнюю ночь, проведенную вместе. За окном мелькали поля с островками грязного снега и одинокие голые деревья. «Блондинки — идеальные жертвы! Они, словно белый снег, на котором лучше всего видны кровавые следы», — вспомнил он слова знаменитого Хичкока.
Старинное поместье оказалось гораздо больше, чем предполагал Петер, и было по-настоящему роскошным. Расположенное километрах в сорока от побережья, оно раскинулось на живописной возвышенности между двумя маленькими городками. Разгуливая по обширному участку, Петер невольно любовался холмами и видом небольшой долины, расположенной неподалеку. В первый же день, бегло осмотрев два старинных дома в три этажа, гостевые коттеджи и хозяйственные пристройки, Петер понял, что работы предстоит много, и сразу взялся за дело.
Каждый вечер, поужинав в полупустом ресторане местной гостиницы, он поднимался в свой номер и отстукивал длинные подробные отчеты в офис: «…На втором этаже гостевого коттеджа — две спальни и ванная комната. Есть также жилая комната с камином и дровяной печкой. Коттедж можно переоборудовать. Во втором доме — кухня, гостиная, столовая, кабинет с библиотекой, ванная комната… На втором этаже три спальни и ванная комната… Всего 27 комнат, 17 спален, 8 ванных комнат… На участке также имеется сарай, мастерская, гараж на три автомобиля, бассейн с подогревом 10×5 метров, оранжерея, игровая площадка, колодец…»
Господин Перментье был доволен. Однако это не мешало ему подбрасывать Петеру все новые задания. Он то требовал составить полный список кухонной техники, то проверить, как работают камеры наблюдения. За пять дней Петеру порядком надоело торчать в этой глуши, какой бы живописной она ни была. Он скучал по Алисе, большому городу и своей квартирке на улице Шатобриана.
Из всех построек поместья, которые он методично осматривал одну за другой, больше всего ему приглянулось одно строение, которое в отчете значилось как «дом, перестроенный из амбара». Это был небольшой уютный домик с просторной кухней, светлым кабинетом, выходящим в сад, и каминной комнатой. К дому примыкала башенка с лестницей в подвал, где располагался винный погреб. Скучая по вечерам, Петер представлял себя хозяином всего этого. Вот он — отец троих прелестных детишек — сидит вечером в кресле у камина и попивает вино из собственных виноградников. Рядом жена — прелестная блондинка с волнующе округлыми бедрами. Впрочем, дальше этой картинки под названием «Джеймс Бонд на пенсии» его фантазия не шла.
В ночь на 22 декабря Петеру приснился сон: он танцует с Алисой в большом зале, полном нарядных людей в масках. Вдруг прямо с потолка к ним спускается Красный Ангел, точно такой, как на витраже в доме на Альфонса Фосса и, доверительно глядя Петеру в глаза, протягивает ему пистолет.
«„Вальтер“ PPК, калибр 7,65 миллиметра», — определяет Петер. Он с радостным трепетом принимает странный, совсем неподобающий для служителя Бога подарок и, довольный, прячет его за пояс под пиджак.
Утром Петер проснулся с готовым решением и тут же помчался на вокзал, чтобы успеть на ближайший поезд. При всем уважении к боссу, работе и миллионной сделке, он точно знал — бал, на который пригласила его Алиса, он не должен пропустить.
Назад: 6
Дальше: 8