Дейтон Уорд
Послание в бутылке
На полном скаку Урко в сопровождении четырех своих помощников ворвался в центр маленькой деревушки. Случайно попавшийся на его пути человек едва успел увернуться, чтобы не погибнуть под копытами его лошади. Не обращая на человека почти никакого внимания, Урко натянул поводья и остановил своего скакуна перед большим глинобитным домом, довольно аккуратным и отличавшимся от остальных развалюх. Его спутники повторили движение своего командира и спешились. Укро протянул поводья лейтенанту Робару.
– Прикажи солдатам обыскать деревню. После осмотра сразу же доложишь мне обстановку.
– Так точно, – кивнул лейтенант.
Флаг на шесте у передней двери дома говорил о том, что здесь живет староста. Тяжелая деревянная дверь тут же распахнулась, и на пороге появился пожилой сутулый шимпанзе. Его зеленая туника свидетельствовала о том, что перед Урко действительно находится староста этого поселения.
– Что за шум и суета? – спросил шимпанзе, обращаясь к Урко. – Кто вы и зачем вы приехали в мою деревню?
– Я Урко, глава службы безопасности, и я действую по поручению Высшего совета. Мне не нужно ваше разрешение, чтобы находиться здесь, префект Голк.
– Оно необходимо, пока Совет не освободит меня от моих обязанностей, – Голк выпрямился и расправил плечи; пусть он был ниже Урко и не таким массивным, его манера держаться говорила о чувстве собственного достоинства. – Так как же мы поступим – будем стоять на жаре и вести бесплодные споры, или вы расскажете, что привело вас в Нивек и чем я могу оказаться вам полезным?
Решив не углубляться в бесполезные споры, Урко ответил:
– Мы ищем троих беглецов. Два человека и один шимпанзе.
– Люди с обезьяной, говорите, – нахмурил брови Голк. – В высшей степени необыкновенно.
– Это не обычные люди, – сказал Урко. – Они гораздо умнее и обладают гораздо более стойким духом, чем те люди, к которым вы привыкли. Возможно, вы что-то слышали о них или о том, как они помогают вашим жителям каким-то необычным способом.
– Да, до меня доходили слухи о таких людях, хотя сам я их не видел, – кивнул Голк и пожал плечами. – Для меня люди все на одно лицо.
Чуть помедлив, он добавил:
– Впрочем, я припоминаю, что более недели назад в деревню пришел один молодой шимпанзе по имени Морис, и у него при себе было двое слуг-людей. Но сейчас их здесь нет. Они ушли вчера. Или позавчера, – шимпанзе покачал головой. – Не могу сказать точно. Какой сейчас день?
Урко разочарованно зарычал. Сколько ему еще преследовать добычу, которая в самый последний момент ускользает от него? Сведения о беглецах, собранные за за последний месяц, привели его в деревню Нивек. Астронавты и Гейлен научились неплохо скрываться от полицейских патрулей и находить себе помощников в человеческих поселениях, но они не могут прятаться вечно.
– Вы знаете, куда они ушли?
– На восток, полагаю, – ответил Голк. – Насколько я помню, их очень интересовала пустошь Паола.
Вынув полотняную карту из седельного мешка, Урко прошел за старостой в его дом. Там он развернул карту на широком обеденном столе и некоторое время рассматривал сделанные углем отметки, испещрившие почти всю карту. Сколько еще придется сделать таких отметок? Каждая представляла собой главу в повести, которая, на взгляд Урко, и так уже слишком затянулась. Неужели он потерял счет неделям или месяцам? От нахлынувшего гнева у него даже слегка закружилась голова, и он случайно перевел взгляд на самую первую отметку, указывавшую на источник всех его теперешних проблем и забот.
Потерпевший крушение космический корабль. Астронавты Берк и Вердон.
Даже от одного воспоминания об их именах все внутри Урко забурлило. Погоня за сбежавшими астронавтами и за этим предателем, шимпанзе Гейленом, увела его слишком далеко от Центрального города, далеко от жены и сына, в малонаселенные и почти дикие юго-восточные районы. По мере того как дни и недели перерастали в месяцы, Урко все чаще оставлял записи в своем дневнике, делая их при свете лагерного костра, скучая по городу и составляя какой-нибудь новый план.
Время от времени складывалось впечатление, что следы беглецов пропали навсегда, но потом появлялось какое-нибудь очередное доказательство их присутствия. Одно из таких доказательств привело его в Нивек – в деревню, в которой Урко никогда раньше не бывал и даже не знал о ее существовании. Она находилась на самой границе территории, безопасность которой он должен был поддерживать.
Ткнув пальцем в отметку, обозначавшую деревню, он сказал:
– Покажите, куда они отправились.
Голк некоторое время изучал карту, а потом провел линию на восток, к безымянным землям.
– Тут, за лесом и горами начинается пустошь Паола. Примерно день езды верхом, если ехать достаточно быстро. О ней мало что известно. На протяжении многих поколений рассказываются истории о скрытых в ней опасностях, но придумавшие эти истории давным-давно умерли. Немногие из обезьян, проживающих в Нивеке, отваживались заходить в Паолу.
– И что же там находится?
– Ничего, – ответил староста, нахмурившись. – Хотя в некоторых местах встречаются древние развалины.
– Развалины, – повторил Урко. – Конечно. Они и привлекают Вердона с Берком.
Судя по предыдущим действиям астронавтов, эти двое в своих странствиях всегда руководствовались какой-то целью и передвигались совсем не случайно. Высший совет тоже был в этом убежден, особенно его самый старший член, Зайус, который считал, что астронавты питают надежду обнаружить нечто, что поможет им вернуться в то далекое время, откуда они появились.
«Время, которое было до того, как люди уничтожили свою цивилизацию, – напомнил себе Урко. – До того, как обезьяны отвоевали свободу и заняли принадлежащее им по праву место правителей этого мира».
Зайус также объяснил Урко, какую же опасность на самом деле представляют собой Вердон и Берк. Они могут и в настоящем причинить немало хлопот, подговорив людей поднять восстание, но самую большую угрозу они несут в прошлом. Если им действительно удастся вернуться в свое время, то они могут изменить ход истории и предотвратить катастрофу, обрекшую человеческую цивилизацию на уничтожение и позволившую обезьянам занять главенствующее положение. Урко не совсем понял, каким же образом может произойти такая радикальная перемена в истории, но объяснений Зайуса было достаточно, чтобы поставить себе простую и четкую цель – уничтожить Вердона и Берка любыми средствами.
И теперь астронавты снова дали о себе знать.
Охота продолжается.
– Ты только погляди!
Стоя на вершине небольшой возвышенности и заслонив глаза от солнца, Алан Вердон рассматривал простиравшуюся перед ним местность, испещренную скалистыми выступами, оврагами и пологими холмами. Но ржавые и скрученные металлические обломки, торчавшие из разрушенных бетонных стен, нельзя было спутать ни с чем.
– Маловато для города, – сказал Питер Берк, друг Вердона и его коллега-астронавт.
Он стоял почти на краю камня, за которым начинался спуск в долину.
– Какие будут предположения?
– Это может быть все что угодно, – покачал головой Вердон.
Он показал на то, что могло быть остатками забора из металлической сетки, но также походило и на массивные строительные леса. Далее виднелся ряд развалин того, что походило на небольшие приземистые здания.
– Стройка или нефтяное месторождение?
Слово взял Гейлен, их товарищ-шимпанзе.
– Префект Голк сообщил мне, что никто из деревенских жителей не осмеливается подходить к этим развалинам. О них ходят различные слухи. Говорят, что по ночам оттуда доносятся жуткие звуки. Не обходится и без странных видений. Мне же эти рассказы кажутся страшилками, которые рассказывают детям на ночь.
Гейлен настороженно принюхался и добавил:
– Впрочем, не буду отрицать, что у меня нехорошие предчувствия.
– Не могу поверить, что эту местность вообще никто не разведывал, – сказал Берк. – Тут же столько металла. Возможно, найдется и кое-что более ценное.
– Если обезьяны избегают этого места, то тем лучше для нас, – сказал Вердон, поправляя рюкзак на плечах.
За несколько месяцев странствий им редко удавалось встретить что-то, внушающее хотя бы призрак надежды. Гораздо чаще им приходилось смиряться с мыслью, что они покинули свою планету и свое время навсегда, и навсегда застряли здесь, на Земле, на которой на смену погибшей цивилизации людей пришла цивилизация обезьян. Вердону и Берку, а также их товарищу Гейлену, молодому шимпанзе-идеалисту, оставалось лишь одно – стараться не попасться в руки Урко и солдат из обезьяньих гарнизонов. Но они, несмотря ни на что, не теряли надежды вернуться домой. Достичь этой второй цели казалось почти невозможным, тем более что уничтожить их желали и Урко, и Главный советник Зайус, и почти любая обезьяна, занимающая какое-то положение в обществе и имеющая какое-либо влияние. Вердон понимал, что их враги не остановятся, пока не убедятся, что они с Берком погибли.
Как здорово быть добычей.
Осторожно переставляя ноги, Вердон спустился по склону, ведя за собой остальных. Когда местность выровнялась, стало заметно, что под землей и грязью проглядывают обнаженные ветром куски бетона. Кое-где из колючих кустов торчали куски арматуры и другие металлические детали. Но все же понять, что тут было раньше, казалось почти невозможным. Разглядывая разбросанные повсюду камни, астронавты думали, что же послужило причиной такого изменения ландшафта.
– Думаю, Голк и другие обитатели деревни были с тобой не вполне искренни, – сказал Берк, огибая большую кучу бетонных обломков.
Среди этих развалин мало что привлекало внимание, но все же можно было разглядеть, что здесь уже побывали какие-то люди или обезьяны. Чем дальше беглецы шли между куч обломков и другого мусора, тем заметнее становились проложенные кем-то тропинки.
– Да, кто-то здесь уже явно поживился чем-то полезным, – согласился Вердон. – И не удивительно. Любому, у кого есть хоть какое-то воображение, понятно, что тут можно найти много интересного, что пригодится в хозяйстве.
– То есть ты хочешь сказать, никому, – усмехнулся Берк.
Вердону пришлось согласиться с другом. Люди, которых они встречали на своем пути, по большей части смиренно воспринимали свою участь, не проявляя никакой инициативы и покорно выполняя все приказы обезьян. Крайне редко среди них попадался какой-нибудь человек, мечтавший о чем-то большем, чем простое существование и борьба за выживание. Такие личности сразу же привлекали внимание их хозяев-обезьян, и поэтому старались не распространяться о своих мечтах.
– Алан, Пит! Вы должны посмотреть на это.
Вердон обернулся и увидел, что Гейлен стоит перед тем, что на первый взгляд показалось круглой бетонной плитой, частично огороженной кустами.
– Похоже, тут какой-то ход, – сказал шимпанзе.
Встав на колени, они принялись расчищать землю над плитой. Рука Вердона наткнулось на что-то твердое и гладкое.
– Металлическая петля. Такая большая.
Вдохновившись этой находкой, троица с удвоенными усилиями принялась за работу. Через несколько минут их глазам предстал ржавый металлический люк с утопленным в него колесом, парой петель и рукоятью на противоположном от петель краю.
– Что это? – спросил Гейлен.
Вердон провел рукой по колесу.
– Я бы сказал, что это люк аварийного выхода старой пусковой установки.
– Люк чего? – нахмурившись, переспросил шимпанзе.
– Подземного сооружения, в котором хранилось очень большое оружие, Гейлен, – ответил Берк. – Такое оружие располагалось в подземных хранилищах, которые назывались шахтными пусковыми установками и были разбросаны по всей стране. У других стран тоже имелись подобные ракеты, и они тоже держали их в таких шахтах.
Он обвел рукой вокруг.
– Где-то поблизости должен находиться еще один люк, очень большой, под которым могут скрываться остатки ракеты.
– Если, конечно, ее не запустили, – мрачно сказал Вердон и замолчал, задумавшись о том, сколько таких ракет несколько столетий назад могли уничтожить сотни городов по всему миру и стереть с лица Земли человеческую цивилизацию.
– Ну да, – кивнул Берк.
Взявшись за утопленное в люк колесо, Вердон удивился той относительной легкости, с которой оно повернулось. Он почти не почувствовал никакого сопротивления.
– А ну-ка, помоги, – обратился он к Берку.
Вместе они приподняли люк на петлях и перевернули его, бросив на землю. После этого Вердон заглянул в открывшийся колодец и увидел металлическую лестницу, спускавшуюся в темноту.
– Видишь что-нибудь интересное, Пит?
Шагнув поближе, Берк наклонился и посмотрел в шахту.
– Довольно чисто, если учесть, что прошла тысяча лет.
– Вот именно, – сказал Вердон и показал на кусты. – Возможно те, кто нашел эту шахту, намеренно отметили ее расположение.
– Неплохое местечко они себе подыскали, – сказал Берк. – Ну, если они обожают бункеры посреди пустоши, конечно.
– Вы же не собираетесь залезать туда, правда? – озабоченно спросил Гейлен, с опаской поглядывая на отверстие.
– А что нам еще делать, раз мы зашли так далеко? – усмехнулся Вердон.
Как и ожидалось, на дне шахты, под лестницей, обнаружился туннель. Насколько далеко он уходит? Вердон поднял голову и посмотрел на все еще спускавшихся Гейлена с Берком. Вход отсюда выглядел небольшим ярким кругом, и, прикинув расстояние, Вердон решил, что они спустились футов на двести от поверхности. Но гораздо любопытнее были световые панели в бетонной стене шахты, которые активировались по мере их спуска по лестнице, а потом, через некоторое время, отключались.
– Ну, что скажешь? – спросил Берк, шагнув с лестницы и встав рядом с Гейленом. – Солнечная энергия? Атомные батареи?
Его голос отозвался гулким эхом.
– Не знаю, – ответил Вердон. – Но строители этого сооружения свое дело явно знали.
Он показал на круглый проход, настолько узкий, что им пришлось бы стать на колени.
– Ну что, разведаем, что там дальше?
– Ну не знаю. Что-то мне это не нравится, Алан! – сказал Гейлен, принюхиваясь и взволнованно озираясь по сторонам.
– Да ладно тебе, – положил руку на плечо шимпанзе Берк. – Если это действительно шахтная пусковая установка, и туннель не блокирован, то она должна привести нас в помещение побольше.
Не успел Вердон забраться в туннель, как на стенах мигнула и включилась пара световых панелей.
– Видишь? Все в порядке. Идем.
– Ты уже бывал в таких местах? – спросил Гейлен, опускаясь на колени и следуя за Вердоном.
– Нет, но читал про них, – астронавт погладил рукой ровную бетонную стену. – В каждой установке хранилась одна ракета, а личный состав следил за ее состоянием. Он заправлял ее топливом и держал в готовности к возможному запуску по приказу командования. Если мы забрались сюда по запасному выходу, то этот туннель должен привести нас в главный пункт управления.
Он провел пальцами по прозрачной крышке световой панели.
– Но не припомню, чтобы в нашем времени было такое освещение.
– Наверное, они кое-что усовершенствовали после того, как мы улетели, – сказал Берк.
Когда активировалась еще одна пара световых панелей, они увидели очередной круглый люк в конце туннеля. Вердон снова удивился тому, как легко поворачивается его колесо, хотя, казалось бы, к этому времени его уже ничего не должно было удивлять. Едва он приоткрыл люк, как почувствовал дуновение холодного воздуха, увидел мерцающий свет и услышал приглушенное гудение… чего? Генератора?
О Боже!
– Интересно, а обитатели дома? – спросил Берк позади него.
Выбравшись из туннеля, Вердон встал и оглядел просторное помещение. Никого тут не было, хотя огни и гудение машин свидетельствовали о том, что весь подземный комплекс находится в рабочем состоянии. По всему периметру их окружали вычислительные механизмы и панели управления. Хотя они и бездействовали, но, на взгляд Вердона, по ним никак нельзя было сказать, что прошло около тысячи лет. В разных точках помещения под разными углами на стальных каркасах висели четыре монитора, направленные на рабочие станции.
– Что же это за место? – удивленно спросил Гейлен, выйдя из-за спины Вердона и рассматривая панели управления с выражением недоверия на лице.
Он протянул руку к одной из спящих рабочих станций, но отдернул, не успев коснуться.
– Невероятно! Вы знаете, что это за штуковины? Что они делают?
Сняв со спины рюкзак, Вердон поставил его на кресло рядом с одной из панелей.
– Ну, кое-что мне кажется знакомым.
– Но есть и то, чего я не знаю, – сказал Берк, указывая на ряд конструкций вдоль стены, служивших, по всей видимости, хранилищем данных. – Они похожи на усовершенствованную версию оборудования, которым мы пользовались на корабле.
– Но как все эти механизмы сохранились в течение всего этого времени? – спросил Гейлен.
– Хороший вопрос, – кивнул Вердон и пробежал пальцами по клавиатуре одного из компьютерных терминалов. – И все так чисто. Если бы я не знал, что это место заброшено, я бы сказал, что кто-то побывал здесь совсем недавно.
Отойдя от терминала, он снова огляделся по сторонам.
– И как никто до сих пор это не обнаружил? Что-то тут не сходится.
– Посмотри, Алан, – Берк подошел к дальней стене помещения и теперь стоял у входа в более просторный туннель. – Как ты думаешь, куда он ведет?
– Если это действительно шахтная пусковая установка, то, возможно, это главный выход на поверхность. Или проход к шахте с ракетой.
Как и пункт управления, большой туннель оказался чистым. Вердон заметил, что световые панели загорелись все сразу, а не попарно, как в запасном выходе. Как он и догадывался, туннель привел их к лестничному колодцу с шахтой лифта, хотя самого лифта видно не было. Прекрасно сохранившиеся металлические пролеты вели вверх и вниз. Сам же туннель продолжался по прямой и вел в еще одно громадное помещение – ракетную шахту.
– Невероятно, – пробормотал Вердон, заглядывая в приоткрытые огромные металлические двери.
На металлическом и бетонном дне шахты, на котором когда-то стояла ракета, виднелись черные обгорелые пятна.
– Вот тебе и здравствуйте, – покачал головой Берк, опираясь на перила. – Я примерно догадывался, что произошло после нашего отлета, но до сих пор какая-то часть меня отказывалась в это верить.
Отойдя от перил, он вытер рукой вспотевший лоб.
– Ну, значит, все так и есть.
– Ага, – кивнул Вердон, думая о том же, а также задавая себе вопрос, куда именно улетела стоявшая здесь ракета. Сколько людей она погубила, прежде чем какая-то другая страна запустила в ответ свои ракеты? Теперь этого не выяснить. Ответы на все подобные вопросы, возможно, были записаны на давным-давно рассыпавшихся страницах исторических книг, которые никто никогда больше не прочитает.
Проклятье.
Поднявшись на вершину небольшого холма, Робар остановил лошадь и немного задержался. Почти целый день они скакали по кажущейся бесконечной гористой местности, по раскаленному песку среди пожухлой травы и редких колючих кустов. Теперь же перед ними расстилалась равнина.
– Посмотри, – сказал сержант Медрос, сопровождавший его в разведке по приказу Урко. – Что это?
Робар поудобнее устроился в седле и внимательно осмотрел подозрительные развалины впереди.
– Точно сказать не могу.
Ему приходилось видеть развалины древних человеческих городов и другие следы исчезнувшей цивилизации, но в этих краях он никогда не бывал. И все же шершавые белые камни и торчавшие из них ржавые покореженные металлические пруты однозначно указывали на то, что перед ними творения человеческих рук. Но как людям удавалось создать нечто подобное? Это было за пределами понимания Робара, а все его вопросы Урко воспринимал с нескрываемым раздражением. Глава службы безопасности неоднократно предупреждал своего подчиненного об опасности «чрезмерного любопытства».
– Мне кажется, именно это люди и ищут, – сказал Медрос.
– Ты прав, – кивнул Робар, вспомнив, что примерно об этом и говорил Урко, отсылая их с Медросом и других разведчиков исследовать пустошь Паола. Сейчас они находились часах в двух пути от основного отряда. Если поспешить, можно вернуться и доложить Урко об этой находке еще до наступления темноты. С другой стороны, что, если эти люди и предатель-шимпанзе находятся здесь прямо сейчас? В таком случае у Робара есть редкая возможность захватить или убить их. Урко пообещал щедрую награду тем, кто выполнит эту задачу, и, кроме того, благорасположение главы службы безопасности сулит немало других наград.
Направив свою лошадь вниз по склону холма, Робар взмахом руки предложил Медросу следовать за собой.
– Посмотрим поближе, что это.
Исследовать остальные помещения комплекса им помешали завалы, перекрывшие туннели и проходы вниз. Но быстрый осмотр прохода наверх показал, что главный вход должен быть доступен, хотя, как предположил Вердон, понадобится немало усилий, чтобы открыть дверь, заваленную снаружи землей и камнями.
Самой удивительной находкой оказались запасы провизии, которые они обнаружили в том, что, по всей видимости, некогда было спальным помещением для обслуживавшего комплекс персонала. Главную ценность представляли емкости с водой и запечатанные вакуумные пакеты с едой, хотя помимо них Вердон с Берком нашли наборы инструментов и другого оборудования, которое могло оказаться полезным и которое можно было взять с собой. Рядом с инструментами лежала пара полуавтоматических пистолетов «Кольт-М1911» 45-го калибра – с этой моделью астронавты были хорошо знакомы, благодаря тренировкам ВВС по стрельбе. К пистолетам прилагались кобуры, ремни и довольно большой запас патронов. Внимание Вердона привлекла сложенная карта территории, бывшей некогда Соединенными Штатами Америки, с подробным изображением юго-восточной Калифорнии и отмеченной точкой вероятного расположения ракетного комплекса неподалеку от границы с Невадой.
– Не может быть, чтобы это все сохранялось тут на протяжении тысячи лет, Пит, – сказал Вердон, исследуя находки. – Кто-то это положил недавно, причем специально.
Но кем же был их таинственный благодетель, выяснить так и не удалось. Повторный осмотр комплекса подтвердил, что они тут одни. Оставив пока что припасы на своем месте, троица вернулась в пункт управления.
– Кое-что из этого оборудования я узнаю, – сказал Берк, опускаясь на одно из кресел на колесиках, расставленных у разных панелей. – Но остальное, по всей видимости, уже было создано после нас.
– Я тоже так думаю, – отозвался Вердон.
То, что планета и цивилизация людей пережила ужасную катастрофу, они знали почти с самого приземления. Находясь на борту космического аппарата вместе со своим товарищем-астронавтом Кристофером Джоунзом, Берк и Вердон прошли через временное искажение и перенеслись на сотни лет в будущее. Невыясненными оставались подробности этой катастрофы, и каким образом люди дошли до такого состояния, что стали забрасывать друг друга оружием невероятной разрушительной мощи. Насколько далеко продвинулись наука, технологии и социальное развитие после их с Берком отлета, прежде чем все было потеряно? Что стало с его женой Салли и их сыном Крисом? Эти и другие подобные вопросы терзали душу Вердона, и самым ужасным казалось именно неведение.
– Ого, ты только посмотри, – вывели его из задумчивости слова Берка.
Повернувшись в кресле, Вердон увидел, как его товарищ склонился над одной из панелей. Одна из рабочих станций ожила. Мигающие лампочки и приборы передавали какую-то информацию, которая была понятна лишь Вердону, и то частично.
– Механизмы ожили, – пробормотал Гейлен.
– Ну да, что-то вроде того, – согласился Вердон и показал на залитый мерцающим светом монитор. – Если я прав, то вот эти кнопки включают изображение.
Не дожидаясь дальнейших объяснений, Берк нажал одну из кнопок. С легким треском ожили все четыре подвешенных к потолку монитора. Через несколько секунд на них появилось изображение миловидной темнокожей женщины с короткой прической. Она была облачена в невзрачный комбинезон оливкового цвета без всяких опознавательных знаков и, казалось, сидела за каким-то полированным столом, положив руки перед собой. Улыбаясь, она смотрела прямо в камеру.
– Приветствую вас, полковник Вердон и майор Берк! Я доктор Ева Стэнтон, и если вы смотрите сейчас эту запись, то пока что все идет по довольно поспешно составленному нами плану…
– Это еще что за фокусы? – Вердон невольно открыл рот от изумления, не сводя глаз с монитора.
– Я говорю от имени сообщества, одного из нескольких оставшихся очагов человеческой цивилизации, которым удалось сохранить многое из того, что существовало несколько столетий назад на той Земле, которую покинули вы. Нас немного, и с каждым поколением наша численность сокращается. Рано или поздно нам придется подняться на поверхность и войти в контакт с человеческим населением. Но при этом мы подвергнем себя риску обнаружения со стороны обезьян, а этого мы позволить себе не можем.
– Это невероятно, – промолвил Гейлен.
– О вас мы узнали недавно. Один из наших агентов расследовал сообщение об экспериментах какого-то человека с поверхности с примитивным планером, и выяснил, что ему помогали вы. Позже мы догадались, что это вы обнаружили хранилище информации в Оклендском научном институте. К сожалению, связь с этим учреждением была потерна, но мы благодарны вам за то, что вам удалось скрыться от обезьяньих властей. Теперь нам в общих чертах известно, где вы находитесь и куда направляетесь. Пора вам найти то самое убежище, к которому вы так стремитесь. Я понимаю, что сейчас вы с вашим другом Гейленом задаете себе множество вопросов, и мы надеемся дать на них ответы. Для этого вы должны прийти к нам.
– Что это такое? – спросил Гейлен.
Берк нажал на кнопку, и видео замерло.
– Это видеозапись, похожая на ту проекцию, что мы видели в Окленде, но не настолько технически совершенная, – с этими словами он похлопал по панели перед собой. – Кто бы ни оставил эту запись, он воспользовался имеющимся здесь оборудованием.
– Давай посмотрим дальше, – Вердон кивком указал на монитор.
– Ввиду нашей небольшой численности и ограниченных ресурсов нам крайне важно скрывать факт нашего существования от обезьян, – продолжила Стэнтон, после того как Берк снова включил запись. – По этой причине наши сообщества находятся далеко от контролируемых обезьянами территорий. Тем не менее, узнав о вас, мы постарались проследить за вашим передвижением, сохраняя секретность.
Женщина сделала паузу и снова улыбнулась.
– У вас очень хорошо получается скрываться и от нас.
– «Они никогда не пишут и никогда не звонят…» – пробормотал Берк.
– Большинство информации о древних временах пропало, но нам удалось опознать в вас двух астронавтов двадцатого века, которые были объявлены пропавшими без вести и предположительно погибшими. Мы сожалеем о гибели вашего друга майора Джоунза.
Стэнтон снова сделала паузу, словно собираясь с мыслями, прежде чем продолжить.
– Как только мы поняли, что вы удаляетесь от центральных территорий и направляетесь в глубь континента, мы придумали способ связаться с вами. Обнаруженная вами ракетная установка – один из комплексов, которые мы восстановили в ожидании вашего появления. В целях безопасности мы не можем сообщить вам наши точные координаты, но мы полагаемся на ваши знания, сохранившиеся с двадцатого века. Вы должны найти нас на бывшей военной базе, которая раньше называлась «Зона-51». Мы оставили вам запас еды и, возможно, нам еще представится случай помочь вам в вашем странствии. Но до тех пор я прощаюсь с вами и надеюсь увидеться лично. Удачи, друзья.
Изображение померкло. Астронавты с Гейленом продолжали недоуменно смотреть на пустые мониторы. Через несколько мгновений Вердон повернулся к своим друзьям:
– Не верю я в это.
– Ты не веришь? – фыркнул Берт, и в уголках его рта заиграла улыбка. – Попробуй побыть на моем месте, дружище. Вспомни, как я все время сомневался. Теперь я официально заявляю о том, что выхожу из клуба скептиков.
Развернув обнаруженную ими рядом с припасами карту, он положил ее на ближайший стол и ткнул пальцем в подробное изображение юго-западной части США. Он почти тут же нашел отметку с названием «Испытательный полигон Невады».
– Ага, – не мог сдержать улыбку Вердон. – Грум-Лейк.
– Вы знаете это место? – спросил Гейлен, наклоняясь над столом.
– Кое-что слышали, – ответил Берк. – В наше время сверхсекретная база была больше известна под названием «Зона-51». На ней проходили испытания невидимые для врага самолеты и все такое. Некоторые даже считали, что там хранятся для исследований космические корабли с других планет.
– Я никогда там не был и не припомню, чтобы ВВС вообще признавали существование этой базы, – добавил Вердон. – Если об этом что-то и стало известно, то, по крайней мере, уже после нашего отлета.
– И вы считаете, что там живут эти люди? – спросил Гейлен, посматривая на застывший монитор. – Эта женщина и другие, подобные ей?
– Ну, так она сказала, – Берк склонился ниже над картой. – Насколько я могу судить, база находится милях в трехстах отсюда. И нам придется идти туда. Пешком.
Вердон кивнул, стараясь не поддаваться навалившейся на него усталости.
– Да, но у нас все получится. Мы должны дойти.
– Ты понимаешь, что даже если мы найдем этих людей, то наши шансы вернуться домой все равно призрачны?
– Я понимаю, Пит. Но это первая реальная надежда, которая появилась у нас с момента приземления.
Засунув руку в мешок, висевший у него на веревке на поясе, Вердон вынул узелок из плотной ткани, в котором находился маленький блестящий металлический диск. Он достал эту вещицу, чтобы посмотреть на нее впервые за несколько недель.
Несмотря на все злоключения и на все перенесенные ими испытания, он сохранил этот бесценный артефакт, единственное напоминание об их космическом корабле. На этом диске было записано все, что случилось с их злополучным кораблем с момента запуска и до крушения. Существует ли на этой планете цивилизация, технически достаточно развитая, чтобы прочитать данные с этого диска и, возможно, смоделировать условия, которые забросили его с Берком в далекое будущее? Вероятно, даже изменить эти условия, чтобы отправить их в прошлое? Впервые за все месяцы странствий у Вердона мелькнула мысль, что нечто подобное возможно.
И он не собирался упускать такую возможность.
– Мне знаком этот взгляд, – тихо произнес Гейлен, хватая за руку Берка. – Похоже, нам уже нужно начинать упаковывать снаряжение.
Вердон завернул диск в кусок ткани и положил его обратно в мешок, после чего свернул карту. Надежда придала ему новые силы. Впервые за несколько месяцев у него появилась четкая цель.
– Ну что ж, попытаться стоит.
– Берегись!
Не успел Вердон обернуться на крик Гейлена, как шимпанзе сшиб его с ног. И почти тут же раздался выстрел, глухим эхом отозвавшийся в замкнутом помещении. Откатившись в направлении, противоположном тому, откуда, по его мнению, стреляли, Вердон увидел, как через узкий проем люка вылезает огромная горилла, движущаяся с удивительной для ее размеров ловкостью. За ней показалась другая горилла.
– Это они! – крикнула вторая обезьяна. – Беглецы!
Откуда они взялись? И сколько их тут? В голове у Вердона лихорадочно заметались мысли. Вариантов оставалось немного. Можно было броситься в главный туннель, что означало отступление в глубь комплекса. Можно было попытаться сбежать через аварийный выход, но это означало, что им придется прокладывать себе дорогу мимо солдат-горилл. Любой вариант подразумевал, что им придется оставить комплекс вместе со всеми припасами и ценной информацией.
Нам нельзя отступать! Только не сейчас!
– Алан!
Услышав крик Берка, Вердон поспешил скрыться за панелью управления, каким бы хрупким укрытием она ему ни казалась. Выглянув из-за нее, он увидел, как его друг прыгнул на первую гориллу, размахивая серебристым огнетушителем, словно дубинкой. Получив удар по лицу, солдат упал и покатился по полу.
Увлекаемый инерцией, Берк развернулся и попытался атаковать вторую гориллу, но обезьяна оказалась проворнее и уже успела схватиться за короткую дубинку, висевшую у нее на поясе. Воспользовавшись тем, что внимание солдата отвлечено, Вердон перепрыгнул через панель и, пригнувшись, со всего размаха бросился на противника, швыряя его на стену. Солдат ударился головой о бетонную стену и зарычал от боли. Берк, не медля, тут же припечатал его огнетушителем. Одного мощного удара оказалось достаточно, чтобы противник лишился сознания.
– Сзади!
Инстинкт самосохранения и оклик Гейлена заставили Вердона пригнуться и податься влево. Пуля пролетела мимо, и горилла попыталась снова прицелиться, но к ней уже сзади подобрался Берк, выхвативший дубинку из рук ее товарища. Он со всего размаху ударил солдата по затылку, отчего тот пошатнулся, споткнулся об одно из кресел и с глухим стуком рухнул на пол.
Ловя ртом воздух, Вердон поднялся на ноги.
– Спасибо.
– Обращайтесь! – отшутился Берк, подбрасывая дубинку в руке, словно оценивая ее вес.
– Нам нельзя оставаться здесь.
Вердон подошел к туннелю, ведущему к аварийному выходу. Потребовалось лишь несколько секунд, чтобы убедиться в том, что напавшие на них солдаты пришли сюда вдвоем.
– Их может быть больше на поверхности, – сказал он, возвращаясь к Берку и Гейлену, которые уже заканчивали связывать лежащих без сознания горилл.
– По крайней мере, они могут быть разведчиками, пропажу которых очень скоро заметят, – сказал Гейлен. – Они знали, кто мы.
Это были первые солдаты, которых беглецы увидели за последние несколько недель. Если верить старосте Голку, то в сутках пути от Нивека нет ни одного полицейского гарнизона, но Вердон подозревал, что эти гориллы появились здесь вовсе не случайно.
– Думаете, их послал Урко? – спросил Берк, словно прочитав мысли друга. – Он упорный мерзавец.
Вердон кивнул.
– И мы не будем его дожидаться.
Он помедлил, осматривая пункт управления. К сожалению, им придется покинуть комплекс, но подземное сооружение уже выполнило свое предназначение – они теперь знают, куда им идти.
Оно дало им надежду.
Урко шагнул в открытый металлический люк, стараясь не поддаваться тревоге при виде этого необычного помещения и его странного содержимого. Помещение это во многом напоминало подземную комнату, которую они обнаружили несколько месяцев назад в Запретном городе. Некоторые неопознанные предметы были словно созданы в одном месте. Урко прекрасно понимал, что это означает.
Это человеческое знание, сохранившееся за множество веков, и оно очень опасно.
– Невероятно, – пробормотал Главный советник Зайус, стоя в центре помещения и обозревая незнакомые ему механизмы с мигающими лампочками, издающие тихий гул. – Просто невероятно. Урко, вы понимаете, что мы нашли? Что оказалось в наших руках?
Бросив хмурый взгляд на подозрительные устройства, Урко недовольно пробурчал:
– Все это очень опасно, Зайус. Вы и сами это знаете. Все это несет лишь смерть и разрушение.
Он обвел руками помещение.
– Все это нужно уничтожить, как мы поступали раньше.
Некоторые механизмы уже выглядели уничтоженными, разбитыми на металлические и стеклянные части. Интересно, они и были такими, или же их уничтожили Вердон, Берк и Гейлен перед тем, как сбежать?
Отряду Урко потребовалось более двух суток, чтобы найти подземный комплекс. За это время к нему успели подойти Зайус с сопровождающими – около недели назад Совет получил сообщение о том, что люди-беглецы и Гейлен были замечены в этом районе. Проникнув внутрь комплекса, солдаты Урко обнаружили лейтенанта Робара и сержанта Медроса, которым удалось освободиться от веревок, но которые оставались запертыми в этой странной ловушке. Два солдата-гориллы доложили о том, что застали здесь астронавтов с Гейленом, и через несколько минут строгого допроса Урко пришлось признать, что хитрые и коварные люди одурачили его тупоголовых подчиненных. Беглецов к тому времени, конечно же, и след простыл.
– Невозможно, чтобы такие механизмы простояли все это время в целости и сохранности, – сказал Зайус, продолжая разглядывать помещение и дотрагиваясь до различных устройств. – Мы знаем, что люди когда-то были способны творить едва ли не настоящие чудеса, но, похоже, даже им было бы не под силу сохранить все это в таком виде.
– И какая разница, Зайус? – фыркнул Урко.
Он приказал своим солдатам оставаться снаружи помещения, а Робару и Медросу строго-настрого запретил рассказывать об увиденном хоть кому-то.
– Это порча, которую мы должны остановить, а не помогать ей распространяться. Вы знаете, что нам нужно сделать. То же, что и раньше.
– Возможно, мы слишком торопимся, Урко. – Главный советник остановился перед одним из непонятных механизмов, положив ладонь на его гладкую поверхность. – Здесь столько всего можно узнать. И знание это поможет развиваться нашему обезьяньему обществу.
– Чему нас могут научить люди? – покачал головой Урко. – Как быстрее уничтожать себе подобных?
Он указал на массивную металлическую дверь, за которой начинался туннель.
– Все это сооружение служило единственной цели – нести разрушение.
Он видел изображения подобных комплексов в одной из немногих человеческих книг, которые Зайус хранил в своем кабинете в Центральном городе. В этих сооружениях люди хранили гигантские стрелы, устремляющиеся ввысь и обрушивающие огненную смерть на целые города. Неудивительно, что много столетий назад цивилизация людей была так быстро уничтожена.
– Вы, Зайус, учили меня относиться ко всему этому с крайней осторожностью. Неужели вы забыли свои собственные предупреждения?
К его удовлетворению советник со вздохом кивнул.
– Вы правы, Урко. Мы не должны терять бдительности, – он похлопал по одному из устройств костяшками пальцев. – Это место несет лишь смерть и разрушения, и его нужно уничтожить.
Повернувшись к Урко, он спросил:
– Так куда же делись Вердон, Берк и Гейлен?
– Мы найдем их, – ответил Урко. – Это только вопрос времени.
Еще один холм.
– Заявляю официально, – сказал Берк, когда они принялись взбираться по очередному пологому склону. – Отныне я окончательно отрекаюсь от всех этих призывов «вернемся назад к природе».
– Неподходящий момент ты выбрал, – улыбнулся Вердон саркастическому замечанию своего друга. – Нам еще предстоит долгий путь.
По его расчетам, если принять во внимание такие факторы, как необходимое время на отдых, особенности местности и погодные условия, а также возможные стычки с патрулями обезьян, им потребуется как минимум месяц на то, чтобы дойти до пункта назначения. Путешествие будет не из легких, но Вердон был уверен в том, что они справятся. Просто нужно проявлять разумную осторожность и не торопиться, тщательно планируя каждый шаг.
– Не думаю, что кто-либо когда-нибудь заходил так далеко на восток, – сказал Гейлен, идущий между двух своих товарищей-людей. – Похоже, мы уже вышли за пределы карты.
– Обезьяньей карты – возможно, – предположил Вердон и похлопал по мешку на поясе, в котором хранилась карта из пусковой установки. – Но теперь у нас есть кое-что получше.
Вместе с картой, предоставленной их неизвестными помощниками, они взяли компас, похожий на тот, которым Вердон пользовался во время обучения ориентированию на местности. Он послужил долгожданной заменой тому импровизированному компасу, который Вердон сделал несколькими месяцами ранее.
Заметив, что Гейлен переставляет ноги, потупив взор и разглядывая неровную землю перед собой, Вердон спросил:
– С тобой все в порядке?
– Я просто подумал, – ответил шимпанзе, поправляя лямки рюкзака на плечах. – Та женщина, которую мы видели, – она же из вашего мира, а не из моего. Когда мы туда придем, то уже я буду посторонним.
– Ты наш друг, – сказал Берк. – И они тоже подружатся с тобой, как и мы.
– Надеюсь, – улыбнулся Гейлен. – Но, признаюсь, я все равно немного волнуюсь. Мне предстоит узнать столько нового.
– То же самое может сказать любой из нас, – приободрил его Вердон. – К тому же, ты и сам можешь многому их научить. В конце концов, среди обезьян есть немало хороших. Ты мог бы стать послом своей цивилизации. Или ты предпочел бы, чтобы люди встретились с Урко?
– Кстати об Урко, – отозвался Берк. – Как вы думаете, он уже добрался до пусковой шахты?
– Возможно.
Им бы все равно не удалось замести свои следы за столь короткое время, которое у них оставалось. Вердон предпочел потратить его на упаковку припасов. Теперь каждый нес за плечами большой полотняный рюкзак, заполненный провизией, которой должно было хватить надолго. Единственное, что их беспокоило, после того как они покинули подземный комплекс, – так это необходимость скрываться от разведчиков Урко, чтобы затеряться в пустоши Паола.
– Я очень расстроюсь, когда мы наконец-то доберемся до места, а там будет висеть табличка с надписью, что они ушли на рыбалку, – сказал Берк. – Надеюсь, они ждут нас.
Вердон понимал и разделял беспокойство друга, по крайней мере, отчасти. Какие тайны ожидают их посреди неисследованных земель, и что еще им предстоит найти? Возможно, нечто, что даст надежду миру, столь отчаянно нуждающемуся в спасении?
Алан Вердон прекрасно знал, что остается только один способ выяснить.
Мы должны идти дальше.