Книга: Дар Дьявола
Назад: 30
Дальше: 32

31

Лок проснулся ровно в семь. Тай еще спал, а Райан поднялся, умылся, помочился, принял душ и сделал растяжку. Когда он вернулся в спальню, его друг только выползал из-под одеяла: у изножья кровати торчали голые лодыжки. Тайрон встал, подошел к окну и, раздвинув шторы, уставился на дымовые трубы соседней фабрики.
– Господи, ничто на свете не сравнится с отпуском! – воскликнул он с чувством.
– Ага, наша работа с ним тоже не сравнится, – отозвался Лок. – Собирайся, у нас дела.
Джонсон поплелся в ванну. Он чесался не переставая.
– В такой день ты осчастливишь какую-нибудь женщину, – пообещал Райан, наблюдая за ним.
– Спасибо, брат.
– Осчастливишь, когда она разведется с тобой и заберет половину твоих денег.
Пока чернокожий охранник ополаскивался, его напарник сел на краешек кровати и вгляделся в номер из телефонного счета Брэди. Он был совсем не далеко от Санта-Марии, а звонить опасался. Вдруг, набрав этот номер, Джо ускорил свою гибель? Может ли телефонный звонок ускорить смерть человека? Райан нисколько в этом не сомневался. Фотографию телохранителя он сделал заставкой на своем сотовом и теперь смотрел на человека, имя которого боялись произнести вслух. Затем Лок пролистал последние вызовы и позвонил. Он прижал трубку к уху, чтобы заглушить плеск воды в ванной, и прислушался к незнакомому рингтону.
Ему ответили, и от неожиданности Лок чуть не выронил трубку. Он встал и подошел к окну:
– Алло!
– Если хочешь меня трахнуть, – начал женский по-английски, но с акцентом, – то почему не подойдешь и не попросишь как мужчина?
Райан был готов к чему угодно, но не к такому.
– Меня зовут Фрэнсис Брэди, – сказал он. – Ваш номер я нашел в личных вещах моего брата, Джо Брэди. Его убили в Мексике.
Лок понятия не имел ни есть ли у Брэди брат, ни, тем более, как его зовут. Зато он не сомневался, что желание родственника задать несколько вопросов выглядит более чем обычным. К тому же телохранитель не хотел, чтобы незнакомка, которой он позвонил, знала, кто он. Ее реакция наводила на мысль, что в Мексике Брэди занимался не только поисками Чарли Мендеса.
Собеседница молчала.
– Алло! – снова проговорил Лок.
Женщина откашлялась:
– Вы его брат?
По крайней мере, ей знакомо имя Джо Брэди.
– Да, верно.
Тай вышел из ванной с полотенцем вокруг пояса. Теперь он расчесывал грудь.
– По-моему, тут клопы или другие твари… – начал он все тем же недовольным тоном.
Райан замахал рукой – заткнись, мол.
– Ваш номер я нашел у него в офисе. Хочу выяснить, что именно случилось с Джо в Мексике. Я надеялся, что вы мне поможете.
Снова тишина, снова нерешительность.
– Могу я хотя бы узнать ваше имя? – попросил охранник.
– Где вы сейчас? – спросила женщина.
– В Санта-Марии, – соврал Лок, не желая выдавать свое местонахождение незнакомому человеку.
– Вы спятили? Знаете ведь, что случилось с вашим братом! Хотите к нему присоединиться? – возмущалась незнакомка.
– Нет, не хочу. Но я должен выяснить, почему с ним так получилось.
– Возвращайтесь домой, мистер Брэди. Ничего лучше я вам не посоветую.
Телохранитель перевел дыхание. На улице рабочие садились в автобус. Райан выделил для себя женщину средних лет, которая заняла место у окна. Судя по изможденному виду, она не жила, а существовала.
– Я не могу вернуться, – возразил Лок. – Вы знали моего брата, а я даже имени вашего не знаю.
Снова последовала пауза, но он слышал дыхание незнакомой собеседницы.
– Встретимся через час, – заговорила она наконец и продиктовала адрес в Санта-Марии.
Так Райан поплатился за свою ложь. Накануне вечером, в спокойное время, они с Джонсоном добирались из Санта-Марии в Дьябло больше часа. А сейчас на дорогах пробки.
– Давайте чуть позже, – попросил он, но его собеседница уже отсоединилась.
Назад: 30
Дальше: 32