Книга: Тайны магического следствия
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Лэмси передал мне несколько пластинок, на которых были запечатлены отборные сцены из некропамяти Визиря. Я больше не стал отрывать капитана от других, не менее важных дел, тепло распрощался с ним и уехал.
По пути возникли мысли заскочить в первый попавшийся магазинчик за жевательной резинкой, чтобы заглушить амбре неплохого виски, выставленного Лэмси. Вроде и опрокинули всего ничего, не больше наперстка каждый, но запах из рта плохо перебивался. Потом махнул рукой: вряд ли меня остановят.
Адвокат ждал моего звонка. По старой, въевшейся с годами привычке нашел одинокую телефонную будку. Вокруг никого не было, если не считать двух собачников, возвращавшихся с прогулки. Ни им, ни их четвероногим питомцам не было до меня дела.
Я плотно притворил дверь, приложил холодную трубку к уху и снова набрал номер Гарриса. Обычно с людьми подобного полета соединяют через телефонисток или секретарш (прошлый раз так и было), но адвокат приятно удивил меня, сняв трубку лично.
Я представил, как он вальяжно раскинулся на широком удобном кресле из черной кожи с лаковыми подлокотниками, вложил в рот дорогую сигарету и прикурил из бензиновой зажигалки.
— Снова я, Рик Дональд. Извините за беспокойство.
— Ничего страшного. Говорите, Рик. Я вас внимательно слушаю.
— У вас есть проектор?
— В офисе нет, но стоит на загородной вилле. А что, собираетесь показать мне кино?
— Да. Запаситесь попкорном и носовыми платками.
— Хорошо. Давайте поступим следующим образом: вы заедете за мной в контору и отвезете на виллу. С моей стороны обещаю легкий перекус в ресторане по пути. Устраивает?
— Вполне.
— Адрес моего офиса знаете?
— На визитке написан, — улыбнулся я. — Географическим кретинизмом не страдаю, так что найду. Буду минут через двадцать.
Когда я приехал, Гаррис уже ждал меня на крыльце офиса. На нем был идеально выглаженный деловой костюм, в руках аккуратно сложенный плащ и портфель.
— Сначала, как договаривались, перекусим. Плачу я, — сразу предупредил адвокат.
— С моей стороны никаких возражений.
Он сел в машину, подозрительно принюхался:
— Вы с утра выпивали?
— Аптекарскую дозу, — ухмыльнулся я.
— Так не пойдет. Меняемся местами, машину поведу я.
Немного побурчав для порядку, я все же позволил ему сесть за руль.
— Мне не нравится, когда мои люди пьют на работе, — предупредил Гаррис.
— А мне не нравится, когда клиенты врут.
— То есть? — нахмурился адвокат.
— Жасмин лжет как сивый мерин, уж простите за это простонародное выражение.
— И у вас есть доказательства?
Я открыл бардачок и вытащил из него подарок Лэмси.
— Все тут. Это снимки некропамяти Визиря.
— Нас ждет что-то пикантное? — на секунду оторвав взгляд от дороги, спросил Гаррис.
— Скорее билет на эшафот для миссис Корнблат. Маги из лаборатории отдела по расследованию убийств выудили из некропамяти весьма четкий кадр, на котором наша клиентка замахивается ножом на несчастного арабийца. Против таких улик не попрешь.
Гаррис притормозил и аккуратно припарковался к обочине. Затем повернулся ко мне.
— Вы эти снимки видели своими глазами?
— Да. Капитан Лэмси устроил мне спецпоказ.
— Все настолько плохо, ни к чему не придраться? — устало спросил он.
— Визирь перед смертью накурился кальяна, это сказалось на некропамяти, ее чистили от видений, но к спецам из маглаборатории вопросов не будет. Они свое дело знают туго, фантазии от реалий очищать умеют.
— Паршиво, — покачал головой Гаррис.
Он поскреб в затылке, принимая решение.
— Извините, Рик: обещанный ланч и поездка на загородную виллу откладываются. Мы отправляемся в тюрьму для повторного разговора с миссис Корнблат. Если вы голодны, я куплю по пути сэндвичи.
— То есть смотреть снимки не будете?
Он пожал плечами:
— А зачем? Вряд ли я разгляжу на них что-то такое, чего не видели вы. Лучше не тратить времени, а как следует расспросить клиентку. Придется серьезно корректировать тактику защиты.
— Боюсь, у нее нет никаких шансов, сэр, — грустно произнес я.
Все же между известным адвокатом и простым помощником огромная разница. Гаррису не пришлось торчать в приемной, а затем выслушивать нотации Проповедника. Его имя открыло перед нами все двери в тюрьме, словно волшебный ключик.
Все та же невероятных объемов негритянка привела к нам Жасмин. Очевидно, незадолго перед этим толстуха плотно пообедала, и теперь раздулась, как свинцовая «сигара» дирижабля.
Миссис Корнблат недоуменно посмотрела на меня.
— Вы настолько соскучились, что даже пары часов не можете обходиться без моего общества? — кокетливо поинтересовалась она.
Очевидно, Жасмин забыла, как совсем недавно рыдала мне в рубашку, умоляя спасти.
— Приношу свои извинения, миссис Корнблат, но сейчас неудачное время для шуток, — выступил адвокат. — Всплыли новые обстоятельства вашего дела.
— Нашли истинного убийцу? — с надеждой спросила она.
А меня будто током ударило, так как надежда в ее голосе была столь искренней, что я сразу понял: она не играет.
Гаррис вел свою партию безупречно.
— Вам что-то известно о некропамяти, миссис Корнблат?
— Что-то читала в женских журналах. Если я правильно понимаю, речь идет о предсмертных видениях человека. Маги умеют их извлекать, если труп был достаточно свежим.
— Ваша эрудиция делает вам честь. Вы правильно передали суть, — кивнул Гаррис. — В маглаборатории сумели кое-чем поживиться, но, прежде чем я сообщу вам о результатах, как ваш личный адвокат, обращаюсь к вам с просьбой: пожалуйста, скажите мне правду — убивали ли вы этого арабийца? Предупреждаю, от вашего ответа будут зависеть мои действия. Итак, я готов выслушать правду, и только правду.
Она неуверенно улыбнулась:
— Джентльмены, с какой стати я буду вам врать? Говорю как на духу: я никого не убивала!
Гаррис резко вскочил со стула. Жасмин испуганно посмотрела на него.
— Миссис Корнблат, я предупреждал вас! Что бы вы ни натворили, я, как ваш адвокат, должен знать все. Если со мной играют по-честному, я сражаюсь за своего клиента до конца. Если клиент лжет мне прямо в глаза, я умываю руки. Мой вердикт таков: я больше не буду защищать вас. Простите, миссис Корнблат, и ищете себе другого адвоката! Я передам это вашему мужу.
Он пулей вылетел из комнаты, даже забыв о моем существовании.
Плечи женщины затряслись от рыданий.
— Сукин сын! — произнесла она, глотая слезы. — Он струсил, испугался!
— Он давал вам шанс, миссис Корнблат, — сказал я, чтобы хоть что-то сказать. — Вы сами виноваты.
— Разве так можно?! — всхлипнула Жасмин. — Он же адвокат, ему заплатили, чтобы он спасал меня!
— Вам надо было сказать правду, и только! В некропамяти жертвы сохранился ваш образ с занесенным ножом. Визирь видел вас перед самой смертью! Это неоспоримая улика, а вы набрались наглости, чтобы нам лгать!
— Проклятые маги! — вскричала она с ненавистью. — Даже мертвецам от них нет покоя!
Я тоже встал, чувствуя себя лишним. Мой наниматель только что разорвал контракт с Жасмин Корнблат. Делать мне тут было нечего.
— Очень сожалею, миссис Корнблат, — тихо произнес я. — Мы сделали все, что могли. А теперь я вынужден откланяться. Гаррис — мой босс. Он не поймет меня.
— А меня?! Кто поймет меня?! — забилась в истерике Жасмин.
Я с надеждой посмотрел на дверь, но спасительная туша негритянки так и не соизволила появиться. Так всегда: когда кто-то нужен, его нет.
— Может, попьете воды?
— На хрен воду! — Она выбила у меня наполненный стакан, и тот с глухим треском раскололся. На полу расплылась лужа. — Идите вы с ней на!..
Она не стала уточнять, но я правильно понял направление и отправился к двери. На душе было противно, будто кошки нагадили. Внезапно кто-то вцепился в мою штанину да так, что едва не повалил. Отчаяние придало Жасмин Корнблат сил.
— Сэр, — умоляюще прошептала она. — Останьтесь, пожалуйста! Мне нужен хоть кто-то…
Проклиная себя за минутную слабость, я вернулся на место.
Жасмин взяла мои руки в свои, посмотрела в глаза.
— Рик, я никого не убивала, слышите?!
Я скептически хмыкнул:
— Некропамять свидетельствует о другом. Вы забыли? Или начнете ссылаться на амнезию?
— Амнезии не было, — глядя в пол, произнесла она. — Я прекрасно помню, как шла ночью по Гнойнику, как пряталась от каждой тени, как едва не попала на ужин банде мелких уродцев-каннибалов… Помню, как добрела до коммуны, как хотела найти там хотя бы временное пристанище, но старый сутенер Харвест продал меня арабийцу. Я сражалась за свою честь, но что могла сделать маленькая слабая женщина? Арабиец не смог взять меня силой в коммуне, и тогда его слуги вкололи мне какой-то наркотик. Я потеряла сознание. Очнулась уже в доме Визиря (я потом узнала, что это его дом), увидела, что надо мной пыхтит этот уродливый козел. Он изнасиловал меня. Грубо, мерзко… — Она всхлипнула. — Это было унизительно, Рик! Не пожелаю ни одной женщине этого! Я плакала, кричала, звала на помощь, но мне всунули кляп в зубы, а руки связали. Этот негодяй делал со мной все, что подсказывала ему его извращенная фантазия. Но арабиец счел свою победу неполной, ему было надо, чтобы я, после всего, что он со мной сотворил, отдалась ему снова, но уже по своей воле.
Жасмин замолчала. Я не стал спрашивать ее, понимая, что после короткой паузы она выложит все сама. Мне порой доводилось сталкиваться с таким по службе. Даже закоренелый преступник порой хочет облегчить свою душу.
— И тогда у меня родился план! — наконец хрипло произнесла она. — Я решила отомстить мерзавцу, убить его. Он заслужил наказание! Я сказала, что покорна и вся в его власти, но мне будет лучше, если в доме останемся мы одни. Визирь клюнул на это, отпустил всех слуг. Затем я сказала, что хочу устроить ему небольшой сюрприз. Восточные мужчины падки на сладострастные танцы. Я изобразила несколько па, но заявила, что главное будет позже. Ему нужно чуть-чуть подождать, пока я готовлюсь.
Она усмехнулась, лицо ее превратилось в маску богини мщения.
— У этого козла был какой-то пунктик насчет секса. Он предпочитал трахаться, накурившись кальяна. Возможно, иначе у него просто не стоял. — Жасмин злорадно хихикнула. — Пока он сидел в кальянной, дурманя себе мозги, я сняла с одной из стен кинжал. Вы ведь видели — там в доме все стены увешаны оружием?
Я кивнул.
— Спрятав нож под платьем, я стала двигаться к нему, делая вид, что танцую. Он довольно лыбился. Это была самая отвратительная улыбка на свете! Оказавшись на расстоянии удара, я выхватила нож, занесла его и…
Я вперил взор в Жасмин. Она тяжело дышала, ее грудь вздымалась и опускалась.
— Не смогла ударить, Рик! Выяснилась одна до боли обидная штука: я не в силах убить человека, даже если это мерзкая гусеница вроде Визиря! Я выронила нож и заплакала.
— А потом? Что было потом?
— Потом была темнота, Рик. Кто-то подкрался сзади и вырубил меня.
Она поднесла мою руку к своей макушке.
— Пощупай здесь. Не бойся.
Я почувствовал под пальцами бугорок.
— Это шишка от удара, отправившего меня в отключку. А остальное я тебе уже рассказала, Рик.
Жасмин задышала мне в лицо:
— Все мои слова до единого — чистая правда! Может, теперь, когда ты узнал все, то станешь меня защищать?
Я вытер вспотевший лоб:
— Спасибо за откровенность, миссис Корнблат. К сожалению, я не адвокат…
Она страшно побледнела, прокусила губу до крови. Еще секунда — и упадет в обморок, понял я.
— …но я коп, пусть даже бывший. А значит, я сделаю все, чтобы найти истинного убийцу!
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17