Книга: Сфинкс. Тайна девяти
Назад: 11
Дальше: 13

12

– С современными технологиями, – возразил Брюс, – нас могут подслушивать и снаружи.
– Не в этом уголке. Но, учитывая непрекращающийся прогресс, это будет длиться недолго. Так что воспользуемся моментом.
Виски был сносным.
– Китай – великая, мощная страна, – заявил Чжан Дао, – с учетом последних поправок в Конституцию Народной Республики, этим решительным шагом на пути к демократии… в стиле Гонконга. Теперь особенно важно правильно выбирать кандидатов от партии, и только. Разве любая оппозиция не является по сути нелегальной? А поскольку Пекин объявил о своем участии в инвестиционных проектах Европейского Союза, – проблем нет.
– Я пришел сюда не за лекцией про международные махинации.
Чжан Дао замер.
– А за чем же вы пришли?
– За правдой.
– Какой правдой?
– А у вас их много?
– Как и у всех людей, господин Гордон. В наши дни существует только более или менее серьезная ложь. Без нее никакая философия невозможна.
– А «Сфинкс» здесь при чем?
Китаец долго жевал какое-то не поддающееся распознанию блюдо.
– Легенда.
– Я люблю истории для детей, это делает меня моложе. Однако есть такие истории, которые заканчиваются ужасно. Как, например, в Афганистане, перед гигантскими Буддами, или в Сирии, в Пальмире.
Чжан Дао ловко орудовал палочками, Брюс пользовался вилкой.
– Масуд Мансур. Это имя говорит вам о чем-нибудь?
– Я хорошо его знал.
– А Халеда?
– Тоже.
Брюс не ожидал таких стремительных признаний.
– Вы втроем говорили об археологии?
– Не только.
Всё происходило со скоростью света! Когда принесли утку по-пекински, наступила пауза. Утку подали с лучшим марочным бордо экстра-класса.
Китаец попробовал. Сомелье напряженно ждал.
– Неплохо.
Для шотландца – пустяки, все равно что кружка пива, но после долгого путешествия пить нужно было по чуть-чуть.
– Мы говорили о нашем мире, нашей планете, о наших родинах и обо всем человечестве, которое находится на пути к раковой опухоли: перенаселению. Что есть благо – прибыль – для производителей всего, чего угодно. Миллиарды людишек считают себя мыслящими созданиями, тогда как за них думаем мы. Это вино вам нравится?
– У меня задача. Серьезная задача.
– Могу ли я помочь ее решить?
– Да, по идее.
– Ваше доверие делает мне честь.
– На сцене мы видим актеров, которые нами управляют. Но меня интересуют те, кто являются постановщиком и автором спектакля.
– Другими словами, те, кто управляет в действительности, находясь в тени?
– Удивительно, как хорошо мы понимаем друг друга.
– Знаменитая теория заговора… Разве она не устарела?
– Еще не было придумано лучшей ширмы, чтобы избегать ответов на вопросы.
– Любопытно… Вы не похожи на продавца нефирменных медикаментов для бедных китайцев. Можно сказать, что это скорее напоминает выходку журналиста, ведущего расследование.
– А сэр Чарльз как будто не рассказал тебе, что папаша Брюс бросается на осаду «Сфинкса»!
Шотландец запихнул в себя солидный кусочек утки.
– Моя задача – это, собственно, сэр Чарльз, с одной стороны, и ты – с другой, с двумя твоими убитыми дружками. В моей схеме коррупции-манипуляции у меня есть милейший арсенал из непотопляемых высокопоставленных чиновников, идейных лидеров, бизнесменов и финансистов. Это те, кто организовывает реально действующие клубы, где принимаются действенные решения. На стороне добра у меня афганец и сириец, которых убрали, напротив меня – живой китаец. Какое отношение к этому имеет «Сфинкс»? Так называется лагерь злодеев или хороших?
– У вас очень наивный подход к реальности. Зло, Добро…
– Умники называют это манихеизмом, и это в любом случае очень неправильный подход. Я знаю: не существует белого и черного, есть только серое. Но за рулем – всякие парни попадаются. И у меня в планах создать список этих парней.
Чжан Дао, в отличие от большинства своих соотечественников, которые ели зачастую очень быстро, наслаждался уткой медленно, смакуя.
– Судя по Китаю, существует три типа правительств: идиоты, лгуны и манипуляторы. Мы-то знаем, что миром правит глупость, и чем больше в мире людей, тем с большим размахом торжествует глупость. И как правильно заметил Эйнштейн, она – единственный в мире неиссякаемый источник. Почему же ее не использовать?
– Это и есть цель «Сфинкса»?
– Напротив.
– Что это значит?
– Ну если вы обнаружили существование Высших неизвестных, то, должно быть, догадались об их роли.
– Бороться против мировой глупости?
Чжан Дао уставился в свою тарелку.
– Всё зародилось в Египте. Именно там люди научились превращать ячмень в золото и смерть – в вечность. Их было девять, и они записали свои знания на девяти гранитных блоках королевской комнаты Великой Пирамиды. И со времен этой золотой эпохи Девятеро сменяют друг друга на поверхности земного шара, чтобы помешать человечеству погрязнуть во мраке. Красивая сказочка, не так ли?
– Если бы это было только веселой шуточкой для умственно отсталых, почему тогда Мансур и Халед были зверски убиты?
– Простая местная жестокость.
На десерт – засахаренные фрукты, манго и мороженое, затем – коньяк ХО.
– Ты и твои сотоварищи, – продолжал Брюс, – вас было, значит, девять. И двоих из вас убрали. Кто и почему?
– У вас как у следователя наверняка есть свои соображения на этот счет.
– Если «Сфинкс» – последняя стайка тех, кто на стороне добра, я сойду с ума. Негосударственная организация алхимиков – над этим стоит поработать.
– Мне кажется, ваши идеи становятся яснее.
– Взрывать толстые стены – это мой кайф. Дайте мне только немного взрывчатки, но с коротким фитилем.
Хорошо охлажденное шампанское завершило ужин, Брюс оценил стимулирующий пищеварение эффект маленьких пузырьков – знак качества.
– В Китае только я знаю, кто вы на самом деле, поэтому я предлагаю вам остановиться у меня. Там мы продолжим этот увлекательный разговор.
Брюс выпил не так много, чтобы у него кружилась голова. И все же он шел покачиваясь, будто катался на бешеной карусели, оседлав какого-нибудь дракона.
За всю свою карьеру шотландец еще ни разу не сталкивался с подобной тайной. Парковщик пригнал «мерседес». Чжан Дао сел за руль, Брюс – рядом с ним.
Пока китаец заводил машину, двое великанов открыли дверцу и уселись на заднее сиденье.
– Мои ассистенты, – сообщил водитель. – Ваша теория двух лагерей, хорошего и плохого, не такая уж и наивная. К несчастью для вас, меня зовут не Чжан Дао, и я не принадлежу к лагерю добра, к «Сфинксу». Моя миссия, доверенная мне серьезными и всеми уважаемыми людьми, состоит в том, чтобы его уничтожить. И, боюсь, вы – особенно назойливая помеха на моем пути.
Назад: 11
Дальше: 13