Глава 4
Другой план
— Второй лейтенант ногу выше, — зычный голос генерала, который ни на шаг не отступал от своего плана, мучал меня второй месяц, за это время я не только окончательно не возненавидел армию и всё, что с ней было связано, но и также себя, за то что поменял спокойную и почти свободную жизнь антианиманта, на ученика исповедника, со всеми этими дурацкими правилами и законами. Если бы я знал, когда в минуту слабости захотел побегать, что это в действительности наступит, я бы никогда даже в мыслях об этом не заикнулся. К сожалению действительность превзошла все мои ожидания. Генерал — который от боли и заражения крови должен был валяться в кровати и умолять, чтобы ему кололи морфий, превозмогая себя и своё тело участвовал во всех пробежках (пусть и на коне рядом), так и разминку. Кроме всего прочего каждодневные стрельбы и разбор последних сражений и тех, что были ранее в насыщенной истории империи, он также проводил строго в указанные часы по расписанию, которое он для меня составил.
Я пытался, честно пытался заставить себя ненавидеть ещё и его, как и армейскую жизнь, что он мне устроил, но не мог. Смотреть на человека, который не даёт себе ни капли поблажек, железной волей просто подавляя боль, хотя с каждым днём я видел, как ему становится всё хуже и хуже. Когда он думал, что его никто не видит, его лицо кривила гримаса боли и он осторожничал с ногой, но всё тут же прекращалось, когда кто-то входил в комнату или я спрашивал не нужно что-нибудь ему. Лицо тут же становилось спокойным и безмятежным, словно и не было несколько секунд назад терзавшей его тело боли. Так что как бы я не пытался возненавидеть его, или хотя бы испытывать к нему неприязнь — у меня этого совершенно не получалось — генерал был образцом того, что я пытался в своей время найти в своём отце. К тому же сэр Энтони оказался прав, постоянное нахождение вместе заставляло мою ауру всё лучше и лучше чувствовать колебания его души. Даже когда я осознанно пытался дотронуться до его громадной и насыщенной энергетикой души, моя воля вначале обучения натыкалась на острейшее сопротивление, когда я только познакомился с ним, но вот в последние недели, я всё чаще и чаще мог смешивать свою ауру с его, и его воля не ставила мне барьеры. Так что однозначно польза от занятий с ним была, не говоря уже про то, что Элиза сделала мне вчера комплимент, проведя ладонью по начавшемуся подтягиваться животу, она сказала.
— Ты мужаешь Рэджи — это так сексуально.
Вот так, ненавидя то, чем мы с ним занимались, но уважая и признавая сильного и волевого человека, мы готовились к событию, которое должно перевернуть обе наши жизни. Сэр Энтони видя мои способности к совестной синхронизации дал нам ещё месяц, чтобы стать ещё ближе и я смог поймать полный резонанс с душой генерала. Вот только я решил несколько изменить планы, стараясь не думать, к чему это потом приведёт, мне крайне не хотелось убивать человека, который воплощал в себе все качества того, кем бы я хотел стать в будущем.
— Мистер Стоун, у меня к вам просьба, — я выкроил время среди постоянных занятий и нашёл «якобы своего» инженера. Почему «якобы», потому, что я пытался обращаться к нему с просьбами пару раз, но он всё время отнекивался, что ему за это не платят и вообще он занят. В этот раз я решил или настоять на своём, либо расстаться с ним. Какой смысл мне от инженера, который ничего для меня не делает?
— Какая мистер ван Дир? — инженер обитал в хорошо оборудованной мастерской, занимаясь каким-то большим механизмом. Он обернулся ко мне, с маленьким пинцетом в руках и с увеличительной линзой на одном глазе, которая была часть хитроумного механизма его шляпы.
— Мне нужен ножной протез, размеры я вам дам.
— Простите мистер, но я работаю над проектом мисс Тевас.
— Энни? — удивился я, — у ней же есть свой механик.
— Он не успевает, поэтому она попросила меня заняться частью своего механизма.
— То есть мой механик подрабатывает на стороне, забив на мои просьбы? — уточнил я, выходя из себя. Первый раз я попросил его сделать Айду менее слышимой, поскольку у ней начали скрипеть механизмы, и она иногда падала. Стоун забрал собаку, но вернул её точно такой же. Во второй раз я попросил его подогнать мне револьвер под руку, который подарил мне генерал за то, что я выполнил его норматив по его сборке и разборке, с тем же результатом. Револьвер у меня взяли, но вернули в точно таком же виде, как и я его забирал.
— Это не так мистер, — инженер отвернулся от меня выказав полное неуважение, — просто сейчас я занят.
Смысла спорить с человеком, которому всё равно на твои угрозы я не видел, поэтому направился прямиком к учителю, который обитал в моих бывших комнатах.
— Сэр Энтони, — я ворвался в комнату без стука, поскольку был зол на механика и забыл обо всяких приличиях. Картина которая открылась, потрясла меня, стоя на коленях возле кресла, знакомая мне головка делала поступательные движения возле паха моего учителя. Сердце мне кольнули ревность и неприязнь.
— «Мне она значит отказывалась это делать, а другому пожалуйста. Да ещё и кому? Старику!».
На мой звук они повернули оба головы, причем Элиза покраснела вся целиком.
— Простите, зайду попозже, — я взял себя в руки и вышел за дверь, прикрыв её, но оставаясь рядом.
Через пару минут дверь открылась и девушка выскользнула из комнаты исповедника, стараясь не встречаться со мной взглядом, я посмотрев ей вслед, затем постучался и зашёл внутрь.
— Да Рэджинальд, что ты хотел? — безмятежным тоном поинтересовался учитель, словно и не трахал пять минут назад чужую девушку в рот.
Усложнять свои взаимоотношения с ним я не стал, поскольку никакой любви к Элизе я давно не испытывал, а теперь так и вообще, буду относиться к ней соответствующе её поведению.
— Хочу заменить мистера Стоуна, он не выполняет мои распоряжения и полностью для меня бесполезен, сэр.
— Странно, — удивился он, — Энни о нём очень хорошего мнения. Ты уверен? У меня некому его заменить, все механики сейчас заняты.
— А если я сам найду себе инженера, так будет можно?
— Если он пройдёт проверку тайной полиции, то конечно, — исповедник пожал плечами, — но тебе нужен тогда цеховой механик, только они могут попасть к нам.
— Тогда с вашего разрешения я могу завтра поехать в город? Лучшие цеха ведь на Оксфорт стрит?
— Да, я поговорю с сэром Артуром, если он согласует, то ты сможешь выехать. Кстати, а зачем тебе механик, над чем-то работаешь?
— Айда стала скрипеть, да и револьвер, что подарил мне сэр Горн хотелось бы подогнать по руке, а мистер Стоун оказался полностью бесполезен.
— Хорошо, — мой ответ его удовлетворил, — тогда жди решения полиции.
— Добрый день Фрэнк, — я поздоровался со своим охранником, когда он придерживал мне дверь.
— Добрый сэр, — улыбнулся мне он, хотя перебитый нос и сплюснутые уши делали эту улыбку пугающей, но не для меня.
— Я всё никак не мог поблагодарить тебя за дворецкого, Марта написала мне, что Джон взял на себя всю заботу об охране дома и сейчас завёл вторую собаку, если раньше кто и забредал посмотреть на пустующий дом, то теперь под его охранной она чувствует себя в полной безопасности. Так что спасибо тебе за него.
— Мы с Джоном служили вместе, так что ручаюсь на него головой сэр, — он забрался внутрь салона и Вилли тронул парокар с места, — просто парню не повезло с рукой, еле шевелится, так что на пенсию он вышел по ранению, а пенсии на всю семью не сильно хватает.
— Вилли, нам сначала в военный госпиталь на Джеймс стрит, а потом поедим на Оксфорт стрит. Мне нужны часовых дел мастера или инженеры.
— Зачем сэр?
— Мой механик отказывается мне помогать, хочу найти ему замену, — я постарался вести себя как можно более естественно, ступая на такую скользкую тему в разговоре с охранниками из тайной полиции. Если они начнут подозревать о моих истинных планах, меня быстро разоблачат.
— Хорошо, сэр, — Вилли сосредоточился на дороге.
— Госпиталь, — кратко доложил он, хотя я и так увидел, куда мы приехали. Трудно было предположить, что это другое место, поскольку тянущиеся подводы, на которых едва ли не стеллажами лежали люди было невозможно. Наша машина казалась тут пришельцем из будущего, поскольку парокаров не было видно ни одного, только бесконечная вереница повозок запряжёнными лошадьми.
Едва я вышел, как рядом встали трое охранников, а я услышал громкие стоны и крики, когда колеса повозок попадали на камни, из них чаще всего в сторону возницы неслись ругательства или просто стоны тех, кто не мог говорить.
Я направился к серому двухэтажному зданию по форме напоминавшему букву «T» только с более широкой верхней планкой. Когда мы зашли внутрь в нос мне ударил ужасающий запах смеси нечистот, крови и гноя такой силы, что мне пришлось прикрыть его рукавом. Охранники же стали отталкивать руки, которые тянулись ко мне от стоявших вдоль всего коридора лавок, поскольку лежавшие там что-то хотели от меня, выкрикивая угрозы и просьбы. Картина была мягко говоря удручающая, мне захотелось побыстрее закончить свои дела и убраться из этого страшного места.
— Могу я увидеть доктора Хоккингса? — наконец среди этого хаоса, воплей и стонов я увидел сестру милосердия в чёрной одежде и белым платком-шляпой, закрывающей не только голову девушки, но и её шею, а также плечи.
Девушка повернулась на звук моего голоса и поправила в руках пачку грязных и вонючих тряпок, я же поразился насколько у неё усталый вид, она едва держалась на ногах.
— Он во второй операционной сэр. Прямо и налево, — ответив, она тут же потеряла ко мне интерес и вернулась к больным.
Мы заспешили по указанному пути. Доктора Энтони Хоккингса я не знал лично, но читал его статьи в колонках газеты «The Daily Telegraph» о здоровье. Так что это был единственный хирург, имя которого я знал, поэтому и выяснить, где он работает не составило больших трудов. Именно поэтому я сейчас был у него.
В операционной была занята, так что пришлось ждать около часа, что конечно же не добавило ни мне, ни охранникам хорошего настроения, так как атмосфера госпиталя просто давила на здоровых людей, заставляя чувствовать себя неуютно.
— Наложите перевязку и позовите меня, когда подготовите операционную, — спокойный голос человека, знающего своё дело раздался, когда открылась дверь и показался врач в заляпанном кровью белом халате и окровавленными руками.
— Доктор Хоккингкс?
— Я сейчас занят, — последовал немедленный ответ.
Я предвидел такую встречу, поэтому достал монету в одну гинею достоинством и показал ему.
— Пять минут вашего времени.
— С учётом того, что мой оклад составляет две гинеи в неделю, более чем щедрое предложение. Кого нужно зарезать сэр? — он спокойно, без подобострастия взял у меня монету.
— Пока просто разговор, — хмыкнул я и обратился к охранникам, которые увязались было за нами, когда он провёл меня к себе в комнату, — подождите здесь, в комнате только один выход.
Фрэнк заглянул в маленькую каморку, где доктор подошёл к умывальнику и мыл руки и убедился в правдивости моих слов, потом пожал плечами и пропустил меня.
— И зачем я понадобился тайной полиции? — поинтересовался доктор, вытирая руки и подойдя к столу, рухнув на стул, — ещё и швыряющей деньгами.
— Я не из тайной полиции сэр, — я смахнул со второго стула заляпанный кровью халат и осторожно присел, боясь испачкаться, — она меня охраняет.
— Да? Ну да мне всё равно, чем обязан?
— Мне нужно пару вещей, — замялся я, — сначала консультация, потом пару уроков хирургии.
— Да? — он открыл глаза и удивлённо посмотрел на меня, — хотите за пару уроков стать хирургом? Не хочу вас разочаровывать, но у вас это не получиться, если вам конечно не безразличен конечный результат.
— М-м-м, — растерялся я, — ну теоретические знания у меня есть, а вот с практикой были проблемы. Я думал попросить, чтобы вы научили меня ампутировать ногу на трупах. Я готов хорошо заплатить вам.
— Думаете я за деньги разрешу вам калечить трупы людей? Вы не туда попали сэр, — его голос похолодел.
Я замялся. Я думал всё будет проще, приду покажу деньги и решу все свои проблемы. Как-то не думал, что в таком месте найду принципиальных людей.
— Доктор Хоккингкс, — я решился, всё равно времени искать другого хирурга у меня просто не было, у меня был только сегодняшний день, — вот представьте себе, что есть хороший человек, у которого заражение крови. Он отказывается ампутировать ногу, предпочитая умереть, я же могу попробовать сделать так, чтобы у него была почти полноценная нога и не хочу, чтобы он умирал. Что бы вы сделали на моём месте?
Доктор заинтересованно посмотрел на меня и встал со стула.
— Вам это человек настолько дорог? Судя по тому, как вы ко мне пришли — это ваша частная инициатива?
— Этот человек дорог мне, — я пожал плечами, — а всех вокруг устраивает, что он готов отдать свою жизнь на благо империи, как будто всё то, что он до этого сделал для её, было мало.
Хоккингкс почесал подбородок.
— Вы хотите провести операцию по ампутации, чтобы пациент не знал об этом? Я с таким редко сталкиваюсь, но бывает, когда родственники хотят спасти жизнь человека, который не хочет жить калекой.
— Доктор, мне некуда пойти больше, — я встал и прямо посмотрел на него, — если вы откажите, я сам проведу операцию, не смотря на последствия.
— Мне интересно, где вы тогда возьмете: морфий, инструменты, перевязки, помещения для всего этого? — насмешливо посмотрел он мне в ответ, — я просто молчу про то, что вы легко сможете убить его своим непрофессионализмом.
Я промолчал, до его слов всё казалось таким простым.
— Мне придётся на вас донести, сэр, а ведь я даже не знаю вашего имени, — он криво улыбнулся.
— Боюсь тогда мы станем врагами, — я повернулся, чтобы уйти.
— «Напрасная потеря времени, нужно искать менее принципиального врача или ремесленника, пока есть время».
— Вы можете привести его сюда? — неожиданно раздался его голос, когда я почти вышел из комнаты.
— Нет, боюсь мне не дадут его вывести.
— А с чего вы решили, что ему вообще нужно ампутировать ногу, может быть это просто за гноение? — продолжал спрашивать он, когда я не веря своему счастью, вернулся.
— Он лечился у доктора Эбермана, я узнавал, он уважаемый врач.
— Эберман?! — удивился собеседник, — имперский хирург?! Вы кого хотите оперировать сэр?!
Я понял, что прокололся, нужно было либо выкладывать всё, либо уходить.
— Генерала Генриха эр Горна, — нехотя признался я.
Доктор удивлённо присвистнул и замолчал.
— Пахнет государственной изменой, — промычал он, — даже просто от того, что я знаю о ваших намерениях.
— Доктор Хоккингкс, вопрос стоит по-другому, я хочу помочь хорошему, сильному человеку, который ради непонятных мне принципов хочет умереть. Хотя сколько пользы он принёс и принесет, если останется жить, можно даже не гадать.
— То есть вы хотите выкрасть генерала, отрезать ему ногу и приделать ему протез, при том, что едва он придёт в сознание — он тут же вас убьёт за то, что вы с ним сделали?
— Ну это будет не совсем обычный протез, я бы сказал, он будет почти таким же как его живая нога.
— «Я очень сильно надеюсь на то, что записи сэра Червиваля не ошибочны».
— Но всё остальное верно?
— Да сэр, — когда я придумал свой план он мне не казался таким безумным, как сейчас, когда прозвучал со слов доктора Хоккингса.
— Вы точно ненормальный, — он покачивая головой вернулся на своё место, — могу я узнать ваше имя сэр?
— Рэджинальд ван Дир, — больше скрываться не имело смысла, после столько сказанного.
— Вы тот, кто убил Кукольника? — внезапно его голос охрип.
Я удивлённый сменой его настроения, молча кивнул головой.
— Тысячу гиней за операцию, пятьдесят за инструменты, десять за морфий и перевязочные материалы. Мне нужны будут средства, когда меня лишат работы после этой вашей авантюры, — от его сухого и делового голоса у меня засосало под ложечкой.
— «А ведь он сразу согласился, только когда узнал про Кукольника, — подумал я и у меня внезапно мелькнула мысль-озарение».
— Эм-м-м, вы кого-то потеряли сэр? — осторожно поинтересовался я, чтобы подтвердить свою догадку.
Доктор ничего не ответил, опустив голову, лишь глухо повторил.
— Вы согласны? На меньшее я не согласен.
— Доктор, при любом успехе дела, я заплачу вам три тысячи гиней, — я сглотнул ком, который образовался у меня в горле при виде человека, из которого словно вытащили внутренний стержень.
Пока он не ответил, я выписал чек на полторы тысячи и оставил его на столе.
— Будьте готовы через три недели, я не смогу предупредить вас заранее, поэтому либо приеду сам, либо пришлю кого-то от своего имени.
Он промолчал, поэтому я принял это за согласие и вышел за дверь, нужно было теперь найти механика, который согласиться выполнить мой второй необычный заказ.
— Прибыли сэр, — наш парокар скрипнув тормозами остановился рядом с высоким трёхэтажным домом в самом элитном квартале города, это было понятно хотя бы по тому, что движение здесь было непрерывным, а количество и разнообразие моделей парокаров не поддавалось исчислению, уж на что я насмотрелся на них в квартале ремесленников, но тут, стоило выйти наружу и посмотреть на дорогу, как рот непроизвольно открывался. С трудом заставив себя повернуться к дому, я огляделся вокруг. Широкая и чистая улица, по которой прогуливались люди, словно была вырвана из другого мира, весь остальной город был тих и угрюм из-за военного положения, тут же царила совершенно другая атмосфера, просто диссонируя с тем, что я видел час назад у военного госпиталя.
Я посмотрел влево и вправо, убеждаясь, что улица действительно являлась центром сосредоточия ювелирных, часовых и инженерных лавок. Во все стороны виднелись вывески, говорящие о роде деятельности их хозяев.
— «Начну пожалуй с этого дома, — решил я, смотря на трёхэтажный дом, у которого мы остановились».
Дом был разделён на две половины, поскольку левый вход вёл в ювелирную мастерскую, а правый в инженерную.
Толкнув дверь, которая не смотря на массивность легко поддалась под моим прикосновением, я зашёл внутрь. Приветливо пробил боем механизм, как на часах у нас в поместье, и в комнату сразу вышел молодой человек. Пока я осматривался, смотря на стеклянные витрины на которых лежали различные механические механизмы, протезы, а также аниматроны, он подошёл ближе.
— Чем могу быть полезен сэр?
Я повернулся к нему.
— Хочу заказать протез, вот чертёж, — я достал набросок своего рисунка и протянул его ему.
Молодой парень достал монокль из верхнего кармана пиджака и зажав его в глазу, взял у меня чертёж и стал его рассматривать.
— Странная конструкция сэр, — он вернул его мне назад, — но мы готовы взяться за его исполнение, цена правда будет большая.
— А срок? — спросил я, стараясь говорить тише, чтобы стоявший у входа Фрэнк не слышал весь наш разговор.
— Два месяца, не меньше, такие многочисленные не стандартные требования, — он покачал головой.
— Это слишком долго, — удивился я, — может быть я доплачу за срочность?!
— Дело не в деньгах, — он смутился, — точнее я бы мог отложить все текущие заказы, но больше всего времени потребует поиск материалов, указанные алмазы в накопителе вообще нужно будет ещё найти. Таких размеров камней у меня просто нет.
— Спасибо за потраченное время, — я понял, что ловить тут больше нечего, поэтому откланялся и пошёл на выход.
— Фрэнк может ты подождёшь меня возле машины? — спросил я охранника, когда мы вышли на улицу, — центр города, что со мной может тут случиться?
— Нет сэр, моя обязанность быть рядом.
— Хорошо, тогда пойдём дальше, — я не очень на это рассчитывал, что смогу от него избавиться, но попытаться стоило.
В следующей часовой и инженерной мастерской меня также вежливо отшили, одни давали срок три месяца на производство, вторые прост не взялись за такой сложный проект.
— «Вот тебе и улица инженеров, — выйдя из инженерной мастерской где меня опять отшили, возмущённо подумал я, — у меня времени уже не остаётся на поиски!».
— Мистер Рэджинальд, — обратился ко мне Вилли, который вышел из машины и присоединился к нам, когда мы второй раз прошли мимо неё по другую сторону дороги.
— Да Вилли?
— Все хвалят цех Часовщиков на Оксфорт стрит 25, у меня их часы, — смутившись сказал он, — чудесный хронограф сэр, не могу на него нарадоваться.
— Они же стоят приличных денег! — удивился Фрэнк, — откуда они у тебя?
— Подвозил я как-то одну герцогиню, — Вилли закатил глаза и прищелкнул языком.
— О нет, беру свои слова назад, — тут же стал отнекиваться охранник, — не хочу ничего знать.
— Мы тогда опустили передние сиденья, она кстати была с той стороны, где ты сейчас ездишь Фрэнк, — водитель явно наслаждался ситуацией, когда охранник стал смущаться от углубления в пикантные сцены, — она была так горяча, что её соки пришлось вытирать в гараже потом два часа, представляешь?
— О Боже, зачем я это спросил, — страдальчески повторил Фрэнк, развеселив нас обоих.
— Хорошо Вилли, пойдём туда, надеюсь хоть там нам не откажут, — отсмеявшись сказал я, осматриваясь и ища на вывесках домов их номера.
Дом, на котором виднелась цифра «25» был совсем недалеко от того места, откуда я начал свои поиски, нужно было всего лишь пройти чуть влево, а не вправо, направляясь на поиски нужным мне мастерских. Он был из красного кирпича, украшенного по всему фасаду затейливыми деталями часовых механизмов, только увеличенными в десятки раз, то тут, то там стрелки часов двигались в такт крутящимся шестерням, отсчитывая прошедшие минуты.
— Красота, — заключил я, прежде чем толкнуть деревянную дверь с литым металлическим львом с кольцом во рту.
Мягкий звон колокольчиков сопроводил открывание и закрывание двери, и я оказался в часовом царстве. Всюду и кругом, куда я бы не посмотрел были часы. Маленькие, большие, золотые, деревянные, резные и без декора — всё это тикало и издавало звуки. Я поражённо осмотрелся.
— Сэр, рада приветствовать вас в цеху Часовщиков, чем могу быть вам полезна? — из-за прилавка вышла миловидная женщина лет двадцати с небольшим, с рыжими волосами и зелёными глазами. Я так засмотрелся на это необычное сочетание, которое не встречал ранее, что даже не сразу ответил. К тому же она была одета в необычное платье, с открытыми плечами, а также глубоким вырезом, который я тоже не смог пропустить, осматривая её всю.
— Сэр? — женщина явно понимала причину моего молчания, я понял это по её мягкой, улыбке и серьёзным глазам.
— Простите миледи, — я снял котелок и чуть склонил голову, — возможно я не по адресу, но мне сказали я могу найти у вас инженера.
— Могу я спросить для чего сэр? — осторожно спросила она, покосившись на вошедшего за мной Фрэнка и Вилли, одетых как братья-близнецы.
— Мне нужен протез человеческой ноги, — я в который раз за сегодня достал чертёж с размерами, — тут я конечно всё схематически накидал, но если нужно, готов обговорить детали, а также узнать цену изделию.
— Индивидуальный заказ, а также срочность оплачивается дорого сэр, — она явно была не в восторге от моего посещения, хотя я не понимал почему, её тон после входа охранников сразу похолодел на пару градусов.
— Сколько?
Женщина замялась, явно боясь сказать сумму.
— Мама у нас гости? — громкий голос раздался рядом с прилавком, на звук которого охранники потянулись к бокам пальто, но из-за ширмы, отделяющей остальное помещение от магазина к нам вышла девушка чуть младше меня.
— Дженни, ты не вовремя, вернись к себе! — строго сказала женщина, на что девушка, которая была словно маленькой копией своей матери не обратила ни малейшего внимания. Вместо того, чтобы послушать её, она подошла ко мне и взяла чертёж в руки.
— Хм, рисовали как курица лапой, — она хмыкнула, вызвав взрыв негодования со стороны матери.
— Дженн, тут заказчик!!!
— То-то ты его хотела отшить из-за сопровождающих его ищеек полиции, — малявка явно путала все берега, кивнув на нахмурившихся охранников.
— Мисс, вы можете его сделать или нет, я теряю время, — мне были конечно интересно общество таких необычных красоток, но время поездки у меня было ограничено, а с каждой новой мастерской где мне отказывали, его становилось ещё меньше.
— Как нечего делать, — она пожала плечами, — но хотелось бы увидеть того, для кого он предназначен.
— С этим есть определённые проблемы, — я обрадовался, что хоть кто-то согласился, после просмотра чертежа, — может всё-таки сначала озвучите цену?
— Цену говорит всегда дедушка, — она снова пожала плечами, — мы с мамой сегодня тут случайно остались, все ушли на похороны.
— Если вы берётесь его изготовить, то срок всего три недели.
— Справлюсь за две, — она подняла нос, вызывая у меня смешанные чувства, верить ли этой малявке или нет, ведь все остальные не соглашались даже на месяц.
Девица видимо уловила что-то в моём взгляде, поскольку кинулась обратно и спустя десяток секунд притащила мне частично собранный аниматрон.
— Вот смотри, над чем я сейчас работаю, видишь какая тонкая работа? — она нежно, словно ребёнка держала его в руках, и показывала мне детали, которые были сделаны, я был вынужден это признать, очень умело и даже изящно.
— Хорошо, я нанимаю вас мисс, осталось только оговорить цену, — я поднял глаза с механизма на девушку.
— «Похоже она и правду знает о чём говорит, тем более первая, кто согласилась за сегодня в указанный мной срок».
— Ну аниматрон под заказ дедушка говорил стоит около двухсот гиней, так что за такой сложный протез с тремя накопителями и бесшумными соединениями не меньше пятиста гиней, без учёта материалов.
— Дженни! — ахнула её мама, когда та назвала гигантскую сумму.
— Зачем кстати в нём нужны такие мощные накопители, да ещё из таких крупных алмазов?
— «Она едва взглянув, прочитала даже все мои комментарии к качеству и возможностям протеза! — удивился я, — а ведь взглянула на него всего на секунду. Нанимаю однозначно!».
— Согласен, — спокойно сказал я вызвав уже учетверённый выдох удивления, оставляя её вопрос без ответа.
Дверь зазвенела колокольчиками и в помещении вошёл пожилой старик, в траурной одежде. Он посмотрел на двух громил, на меня, на двоих девушек и спокойно спросил.
— Можно узнать, что здесь происходит?
— Да как ты посмела! Да я тебя!
Громкий голос мужчины доносился через тонкую занавеску, вызывая у нас улыбки при переглядывании с охранниками, женщина же за прилавком то краснела, то бледнела, когда тоненький голос не только не замолкал в ответ, но и становился угрожающим.
— Да деда, я смогу это сделать, что ты мне всё время какую-то мелочь подсовываешь?! Надоело! Хочу настоящий проект!
Голоса становились всё громче, пока наконец женщина не зашла за занавеску и не зашипела на спорящих.
— Всё, делай что хочешь, если не справишься, будешь выплачивать всю неустойку сама! — почти сразу же вслед за этим, сдался мужской голос.
— Деда, я тебя обожаю, — за громким поцелуем последовали быстрые шаги и спустя ещё минуту из-за ширмы показалась довольное лицо девушки.
— Куда едем? Где пациент? Мне инструменты собрать надо, — заявила она.
— Пока никуда, вас сначала проверят, поговорят и если с вами не будет проблем, мы встретимся, — я вытащил из кармана чековую книжку и выписал чек на десять гиней, протянув его ей.
— Это чтобы вы понимали мисс, серьёзность моей просьбы. Завтра вас вызовут, если что-то пойдет не так, эти деньги будут неплохой компенсацией за неприятный разговор.
— Хорошо, — она удивилась, но взяла протянутый чек.
— Ван Дир?! — она прочитала мою подпись, — вы сын главы цеха ремесленников?!
— Да, — едва не скрипнув зубами от этого упоминания, коротко ответил я.
— Тогда одену завтра своё лучшее платье, — подмигнув мне, ответила девчонка и умчалась снова за занавеску, к нам же вышел старик.
— Прошу простить меня уважаемые господа, у нас такого никогда не бывает, просто от чахотки умер мой лучший помощник, так что на похоронах присутствовал весь цех, некого было оставить в лавке кроме моей дочери и внучки. Прошу меня ещё раз простить за эту сцену.
— Ничего сэр, мы даже получили некоторое удовольствие, — широко улыбнулся я, а когда он закашлялся, повернулся и кивнул головой своим охранником, показывая на выход.
— Мне она понравилась, бойкая девица, — сказал я Фрэнку, садясь в машину, — надеюсь механик из неё такой же бойкий.
— Ой и достанется же кому-то такая жена, — он покачал головой, садясь на переднее сиденье.