148
У. Шекспир, «Гамлет», I, 5 (пер. М. Лозинского).
149
Изысканная, элегантная (фр.).
150
Стоит отметить, что родился Фрай 24 августа.
151
Дорнфорд Йейтс, псевдоним писателя Сесила Уильяма Мерсера (1885–1960) – очень популярного в период между двумя мировыми войнами.
152
Все четверо – известные крикетиры.
153
Английские хулиганы (ит.).
154
Герой жестких криминальных фильмов, которого играл Клинт Иствуд.
155
Фердинанд Эдвин Смит (1872–1930) – английский государственный деятель, юрист, оратор и остроумец, ближайший друг Уинстона Черчилля.
156
Том Джоуд, герой романа Стейнбека «Гроздья гнева».
157
Бригадный генерал наполеоновской армии.
158
«Сисара же убежал пеший в шатер Иаили, жены Хевера Кенеянина…», Книга Судей, 4:17.
159
Замечание, суждение (фр.).
160
Потребители данной продукции наверняка признали Carefree Panty-Shields и Intimate Wipes.
161
Притчи Соломоновы, 24:33.
162
День святого Ведаста – 6 февраля. В этот день много чего произошло, в том числе коронация Елизаветы II и появление на свет Рональда Рейгана.
163
Деяния апостолов, 9:18.
164
Клоацина, т. е. «Очищающая», – одно из прозваний Венеры.
165
Бараньи тефтели по-гречески в грейпфрутовом отваре (фр.).
166
В 1957 г. Специальный правительственный комитет, возглавлявшийся сэром Джоном Волфенденом, обнародовал доклад, в котором содержалась рекомендация отменить уголовное преследование гомосексуалистов и утверждалось также, что гомосексуальность не может считаться психическим заболеванием.