Книга: Тайны черных джунглей
Назад: Глава 2 НЕГАПАТНАН
Дальше: Глава 4 УБИТЬ, ЧТОБЫ ОБРЕСТИ СВОЕ СЧАСТЬЕ

Глава 3
СПАСИТЕЛЬ

Восток начинал розоветь, когда капитан Макферсон и сержант спустились во двор бенгали. Оба они были вооружены карабинами крупного калибра, пистолетами и ножами с длинными лезвиями. За ними шел сипай, неся запасные карабины и охотничье снаряжение.
Они подошли к загону, в воротах которого рядом со своими погонщиками шумно трубил Бхагавади.
Бхагавади был один из самых крупных и красивых слонов, которых можно встретить на берегах Ганга. Наделенный необыкновенной силой, очень крепкий и выносливый, своей статью и хоботом он неизменно вызывал восхищение знатоков.
На его спине был уже укреплен паланкин, в который должны были забраться охотники.
– Все готовы? – спросил капитан Макферсон.
– Можно отправляться, – ответил один из сипаев.
– А загонщики?
– Они уже обшаривают джунгли с собаками.
Один из самых ловких погонщиков разместился на шее Бхагавади, вооружившись тяжелым жезлом и длинной пикой.
Капитан Макферсон, Бхарата и сипай велели спустить лестницу и забрались в паланкин, прихватив с собой оружие.
В тот момент когда солнце появилось из-за горизонта, осветив разом огромную реку и лесистые ее берега, был дан сигнал к отправлению.
Побуждаемый голосом погонщика, слон быстро шагал, давя огромными ногами корни и кусты, ломая ударом хобота деревья и бамбук, преграждавшие путь.
С высоты паланкина, с карабином в руках, капитан Макферсон внимательно наблюдал за густыми зарослями и высокой травой, где мог скрываться тигр.
Через четверть часа они достигли окраины джунглей, заросших бамбуком и зарослями колючих кустов. Шесть сипаев с пиками, топорами и ружьями поджидали их со сворой охотничьих собак.
– Что нового? – спросил капитан, наклонившись с паланкина.
– Мы нашли следы тигра, – ответил главный загонщик.
– Свежие?
– Очень свежие: тигр прошел тут всего полчаса назад.
– Тогда спускайте собак.
Собаки, освобожденные от поводка, с воодушевлением бросились в заросли бамбука, лая от возбуждения. Бхагавади, несколько раз втянув носом воздух на разной высоте, вошел в джунгли, ломая грудью стену зелени.
– Смотри в оба, Бхарата, – сказал Макферсон.
– Вы что-то заметили, капитан? – спросил сержант.
– Нет, но тигр может вернуться и притаиться в бамбуке. Ты знаешь, что эти хищники очень хитры и не боятся нападать на слонов.
– В таком случае он будет иметь дело с нашим Бхагавади. Это не первый тигр, которого он затоптал своими ногами или, подняв в воздух, разбил о дерево. А вы сами видели зверя?
– Да, он и в самом деле огромный. Не помню, чтобы когда-нибудь видел такого большого тигра; он делал семиметровые прыжки.
– Ого! – воскликнул индиец. – Этого хватит, чтобы допрыгнуть до паланкина.
– Если мы позволим ему приблизиться.
– Тихо, капитан!
Вдали послышался яростный лай собак и какой-то жалобный скулеж. Бхарата почувствовал, как по телу его пробежала нетерпеливая дрожь.
– Собаки нашли его, – сказал он.
– И одна или две уже растерзаны, – добавил сипай, который зарядил запасные карабины, готовясь передать их охотникам.
Стайка павлинов поднялась метрах в пятидесяти впереди и метнулась вправо с испуганным криком.
– Узака! – позвал капитан, сложив ладони рупором.
– Внимание, капитан! – прокричал в ответ один из загонщиков. – Тигр схватился с собаками.
– Труби отступление.
Узака приставил ко рту рожок и сильно подул в него, издав громкий протяжный звук.
Тотчас показались поспешно возвращавшиеся сипаи, которые бежали, чтобы укрыться за слоном.
– Смелее! – приказал капитан погонщику. – Веди слона туда, где лают собаки. А ты, Бхарата, внимательно гляди налево, я буду смотреть направо. Возможно, нам придется сражаться не с одним противником.
Лай продолжался, становясь все более яростным. Бхагавади ускорил шаг, бесстрашно двинувшись в густую чащу бамбука, туда, где скрылись собаки.
На дороге у него лежала одна из собак, страшно растерзанная мощным ударом когтей. Слон начал выказывать признаки беспокойства, быстро поднимая и опуская хобот.
– Бхагавади чувствует его, – сказал Макферсон. – Погонщик, будь внимателен и следи, чтобы слон не повернул назад или чтобы не выставил слишком свой хобот. Тигр его разорвет, как было в прошлом году.
– Я сделаю все, хозяин.
Бамбук впереди вдруг зашевелился, и оттуда раздался мощный, ни с чем не сравнимый рык. Бхагавади, дрожа, остановился и глухо затрубил.
– Вперед! – вскричал капитан Макферсон, взводя курок карабина.
Ударом своего жезла погонщик побудил слона двигаться дальше, но тот пыхтел страшным образом и крутил хоботом, выставляя два длинных бивня.
Он сделал еще десять-двенадцать шагов и вновь остановился. В этот момент из зарослей бамбука, подобно ракете, вылетел огромный тигр, издавая свирепый рев.
Капитан Макферсон выстрелил.
– Громы и молнии! – вскричал он в бешенстве.
Тигр распластался и бросился в бамбук, раньше чем пуля задела его. Еще два раза он подпрыгнул, делая скачки по семь-восемь метров, и тут же исчез в джунглях.
Бхарата выстрелил ему вслед в самую чащу, но пуля явно не достала его.
– Что за дьявол сидит в этом тигре? – сказал капитан с досадой. – Второй раз он убегает от моей пули. Что за дела!
Бхагавади снова пустился в путь, с большими предосторожностями пролагая себе дорогу хоботом, который вытягивал и тут же поспешно убирал. Так прошел он метров сто, следуя за собаками, которые рыскали в кустах, ища следы хищника, потом остановился и снова начал дрожать и пыхтеть.
Шагах в двадцати перед ним были заросли дикого сахарного тростника. Дуновение воздуха донесло оттуда сильный запах зверя, который долетел даже до охотников.
– Смотри! Смотри! – закричал капитан.
Тигр выскочил внезапно из этого тростника и бросился на слона, который поспешил выставить навстречу ему свои бивни.
Зверь подобрался и обрушился на лоб слона, пытаясь когтями достать погонщика, который в ужасе отпрянул назад.
Он едва не достал его, когда вдруг в зарослях раздались резкие звуки рамсинги, испугавшие его. От неожиданности тигр перекувырнулся в воздухе и бросился вниз, пытаясь скрыться в джунглях.
– Огонь! – завопил капитан, разряжая свой карабин.
Хищник испустил ужасающий рев, упал, снова поднялся, перескочил через кусты и упал с другой стороны, распластавшись неподвижно на траве.
– Ура! – закричал Бхарата.
– Прекрасный выстрел! – воскликнул довольный капитан, откладывая еще дымящееся ружье. – Бросай лестницу.
Погонщик повиновался. Капитан Макферсон вооружился ножом, слез на землю и направился к кустам.
Тигр неподвижно лежал на траве, не подавая признаков жизни. К своему удивлению, капитан не заметил ни раны на теле, ни следов крови на земле.
Хорошо зная, что иногда тигры притворяются мертвыми, чтобы броситься на охотника, он повернул было назад, но не успел.
Вновь раздался таинственный голос рамсинги. При первых же звуках тигр вскочил, бросился на капитана и одним ударом повалил его. Огромная пасть со страшными зубами распахнулась над ним, готовясь растерзать.
Пригвожденный к земле, капитан Макферсон не мог ни двинуться, ни пустить в ход оружие – он весь был во власти хищника.
– Ко мне!.. Я погиб! – прохрипел он.
– Держитесь, я здесь! – откликнулся громовой голос.
Какой-то индиец выскочил из чащи, голыми руками схватил тигра за хвост и яростным рывком швырнул его в сторону.
Послышалось грозное рычание. Обезумев от ярости, зверь тут же вскочил, готовясь броситься на нового врага; но странное дело – едва завидев его, он быстро перекувырнулся и убежал, мгновенно исчезнув среди перепутанного хаоса джунглей.
Капитан Макферсон, бледный, как полотно, но живой и невредимый, поднялся на ноги. Глубокое изумление выразилось на его лице.
В пяти шагах от него стоял высокий мускулистый индиец, с гордой головой, сидящей на широких и крепких плечах. Скрестив руки на груди, сверкающим взглядом он смотрел на капитана, сохраняя неподвижность бронзовой статуи.
– Я обязан тебе жизнью, – сказал капитан.
– Возможно, – ответил индиец.
– Дай мне руку. Ты храбрец.
Индиец почтительно пожал руку, которую капитан протянул ему.
– Могу я узнать твое имя?
– Саранги, – отвечал индиец.
– Я никогда этого не забуду.
Последовало краткое молчание.
– Что я могу сделать для тебя? – продолжал капитан.
– Ничего.
Капитан вынул кошелек, набитый гинеями, и протянул ему. Индиец гордым жестом оттолкнул его.
– Я не знаю, что делать с золотом, – сказал он.
– Ты богат?
– Меньше, чем вы думаете. Я охотник на тигров в Сундарбане.
– Но почему ты оказался здесь?
– В Черных джунглях нет больше тигров. Я поднялся на север в поисках других.
– А куда ты идешь теперь?
– Не знаю. У меня нет родины, нет семьи; брожу по своей прихоти в джунглях.
– Хочешь пойти со мной?
В глазах индийца сверкнула молния.
– Если вам нужен сильный и смелый человек, который не боится ни диких зверей, ни гнева богов, то я ваш.
– Пойдем, храбрый индиец, и тебе не придется жаловаться на меня.
Капитан повернулся, но тут же остановился.
– Куда, по-твоему, убежал тигр?
– Очень далеко.
– Будет возможность найти его?
– Не думаю. Впрочем, я сам возьмусь убить его, и в скором времени.
– Вернемся в бенгали.
Бхарата, который присутствовал при этой сцене, ждал их, не отходя от слона.
– Вы ранены, капитан? – с тревогой спросил он.
– Нет, мой храбрый сержант, – отвечал Макферсон. – Но если бы не подоспел этот человек, меня бы сейчас не было в живых.
– Это невероятно, – сказал Бхарата, обращаясь к Саранги. – Никогда не видел ничего подобного. Я бы не поверил, что такое возможно, если бы не видел сам.
Улыбка была единственным ответом.
Все трое забрались в паланкин и меньше чем за полчаса добрались до бенгали, у которого их ожидали сипаи.
При виде этих солдат Саранги нахмурился. Он казался обеспокоенным, но постарался свое волнение скрыть. К счастью, никто не заметил этого в суете, вызванной возвращением охотников.
– Саранги, – сказал капитан, поднимаясь вместе с ним и Бхаратой на крыльцо. – Если ты голоден, вели принести себе все, что ты хочешь, если устал, займи любую постель, а если хочешь охотиться, бери любое оружие, которое тебе здесь понравиться.
– Спасибо, хозяин, – ответил индиец.
Капитан вошел в дом. Саранги же уселся на крыльце перед дверью. Его лицо еще больше помрачнело, глаза горели странным огнем. Раза три или четыре он поднимался, как бы желая войти в бенгали, но тут же снова садился, охваченный каким-то волнением.
– Кто знает, какая судьба ждет этого человека, – прошептал он глухо. – Возможно, смерть. Странно, но этот человек как-то сразу мне сделался близок. Мы никогда не виделись, но я чувствую, что он мне почти что родной. Мне кажется, что лицо его мне знакомо. Оно похоже… Но не будем называть ее…
Он поднялся и принялся расхаживать взад и вперед, с головой, склоненной на грудь, и с нахмуренным лбом.
Проходя мимо загона, он услышал из-за загородки голоса. Остановившись, он резко поднял голову. Поколебался в нерешительности, и оглянувшись вокруг, чтобы убедиться, что он один, приник к изгороди, внимательно прислушиваясь.
– А я тебе говорю, – убеждал чей-то голос. – Негодяй заговорил, после того как капитан Макферсон пригрозил ему смертью.
– Это невозможно, – возразил другой. – Тугов не запугаешь смертью. Я видел собственными глазами, как целый десяток их дали себя расстрелять, но ничего не сказали.
– У капитана Макферсона есть средства, чтобы развязать язык любому.
– Но туг этот очень силен. Он даст содрать с себя кожу, но не вымолвит даже слова.
Саранги еще больше насторожился и приложил ухо вплотную к загородке.
– А где его поместили? – спросил первый голос.
– В подвале, – ответил другой.
– Этот тип способен удрать.
– Это невозможно: стены огромной толщины, и, кроме того, один из наших стережет его.
– Я не говорю, что он вырвется сам, но ему помогут другие.
– Ты думаешь, они шныряют в наших местах?
– Прошлой ночью мы слышали их сигналы, и один сипай заметил какие-то тени.
– У меня мурашки по коже.
– Ты что, боишься?
– Еще бы. Их проклятые арканы редко промахиваются.
– Скоро ты испугаешься еще больше.
– Почему?
– Потому что наши собираются напасть на их логово. Негапатнан нам выдаст его.
Заслышав это имя, Саранги взволнованно вскочил. Зловещая улыбка показалась на его губах; он бросил на дом яростный взгляд.
– Ах так! – воскликнул он едва слышно. – Негапатнан здесь! Негодяи будут довольны.
Назад: Глава 2 НЕГАПАТНАН
Дальше: Глава 4 УБИТЬ, ЧТОБЫ ОБРЕСТИ СВОЕ СЧАСТЬЕ